Enlaces rápidos

INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D'INSTALLATION
GUÍA DE INSTALACIÓN
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l'installation.
Leer detenidamente todas las instrucciones antes de comenzar
la instalación.
IMPORTANT
• Record the serial number
IMPORTANT
• Noter le numéro de série
IMPORTANTE
• Registre el número de serie
For fiberglass or AcrylX bathtub, shower
and tub-shower
Pour baignoire, douche et baignoire-douche
en fibre de verre ou en AcrylX
Para bañera, ducha y bañera-ducha de fibra
de vidrio o de AcrylX
10017507
SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
CONSERVE ESTE MANUAL COMO REFERENCIA.
Serial number • Numéro de série • Número de Serie
loading

Resumen de contenidos para MAAX SECCSS36

  • Página 1 For fiberglass or AcrylX bathtub, shower and tub-shower INSTALLATION INSTRUCTIONS Pour baignoire, douche et baignoire-douche GUIDE D’INSTALLATION en fibre de verre ou en AcrylX GUÍA DE INSTALACIÓN Para bañera, ducha y bañera-ducha de fibra de vidrio o de AcrylX 10017507 Read all instructions carefully before proceeding.
  • Página 3 MAAX in purchasing your unit. pour l’achat de votre unité. MAAX al comprar su unidad. We can assure you that MAAX has used the best Nous pouvons vous garantir que MAAX a utilisé Podemos garantizarle que MAAX utiliza los materials and has applied the strictest quality les meilleurs matériaux et appliqué...
  • Página 4 MAAX’s responsibility for fois l’unité installée. La responsabilité de MAAX una vez que la bañera está instalada. MAAX shipping damages ceases upon delivery of quant aux dommages dus au transport cesse no es responsable por los daños ocasionados...
  • Página 5 Materials You’ll Need Matériel requis Material necesario - Silicone sealant - Calfeutrage au silicone - Sellador de silicona - No 8 x 1 1/4" screws (4.2 mm x 32 mm, Flat or - Vis no 8 x 1 1/4 po (4,2 mm x 32 mm, tête plate - Tornillos No.
  • Página 6 (serrer à la main al motor estén bien ajustadas (ajuste seulement). solamente a mano). MAAX is not responsible for defects and/ MAAX n’est pas responsable des défauts MAAX no es responsable de los defectos or problems discovered in course of this ou problèmes découverts ou qui auraient...
  • Página 7 DROP-IN INSTALLATION INSTALLATION EN PODIUM INSTALACIÓN EN ISLOTE (BATHTUB) (BAIGNOIRE) (BAÑERA) Framing Encadrement Estructura Construct the island in accordance with Construire l’îlot selon le schéma de la Construya el módulo según el esquema de Fig. 6 and table dimensions. NOTE: Fig.
  • Página 8 Bathtub Without Drilling Baignoire sans gabarit de perçage Bañera sin planilla para Template perforación Déposer la baignoire sur la pièce de contre- plaqué qui recouvrira l’îlot. À l’aide d’un Lay the bathtub on the piece of plywood Deposite la bañera sobre la madera niveau ou d’un fil à...
  • Página 9 ALCOVE INSTALLATION INSTALACIÓN EN NICHO INSTALLATION EN ALCÔVE (BATHTUB) (BAÑERA) (BAIGNOIRE) Framing Estructura Encadrement Construct the alcove in accordance with Fig. Construya el nicho según el esquema de la Fig. 10 y la Construire l’alcove selon le schéma de la Fig. 10 and table dimensions.
  • Página 10 Note: le tablier et les murs, si applicable, Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium) Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium) revestimiento de acabado. doivent être installés avant de faire la finition. Vertical supports Install wall finish around bathtub. The...
  • Página 11 SHOWER AND TUB-SHOWER INSTALLATION DE DOUCHE INSTALACIÓN DE DUCHA Y INSTALLATION ET BAIGNOIRE-DOUCHE BAÑERA-DUCHA Estructura Encadrement Framing Construire l’alcove selon le schéma de la Fig. 14 et les Construya el nicho según el esquema de la Fig. 14 y Construct the alcove in accordance with Fig. dimensions du tableau.
  • Página 12 140007 1975 36 3/4 36 3/4 Astral™ CSSR36 100357, 100968 2007 37 1/2 37 1/2 77 3/4 11 1/2 11 1/2 SECCSS36 140079 1975 CSS38 100390, 140168 1981 37 1/2 37 1/2 77 3/4 18 1/4 18 1/4 CSSDT36 140010...
  • Página 13 Water Drainage Installation Installation du renvoi d’eau Instalación del drenaje de agua Use a drain that is recommended by the Utiliser un renvoi d’eau approuvé par le code Utilice un drenaje que esté recomendado de construction en vigueur et l’installer selon por el código de construcción e instalación building code and install according to the les indications fournies.
  • Página 14 Assemblage du Toit Ensamblaje del Techo Roofcap Installation For roof cap installation proceed as follows. Si un toit est installé, suivre les étapes Si desea instalar un techo, siga las etapas (Note: additional framing is requi red, See ci-dessous.(Note: une partie supplémentaire siguientes.
  • Página 15 Renforts Refuerzos Reinforcements In order to ensure maximum strength in the Afin d’assurer un maximum de rigidité des murs Con objeto de asegurar una rigidez unit walls, add pieces of wood between the de l’unité, ajouter, à une hauteur de 48” depuis máxima a las paredes de la unidad, añada back of the walls and the frame at a height le fond de l’unité, des pièces de bois entre...
  • Página 16 When used monthly, MISTER MAAX™ Utilisé mensuellement, ce produit est considéré productos MAAX. Si se emplea cada mes, este is considered an effective disinfectant to clean comme un désinfectant efficace des systèmes producto actúa como un desinfectante eficaz de...
  • Página 17 LIMITED WARRANTY — UNITED STATES MAAX Bath Inc. offers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal household use. For commercial uses, additional limitations apply. For accessing product Limited warranty please visit: https://maax.com/services/warranty...
  • Página 20 Technical Services / Service technique / Servicio técnico T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229) F. 1 877 636-6250 10017507 © MAAX Bath Inc., 2022 PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2022-10-07...

Este manual también es adecuado para:

Ss3660