Página 1
Pour baignoire, douche et baignoire-douche Guide d’iNstaLLatioN Para bañera, ducha y bañera-ducha Guía de iNstaLacióN 10009977 Read all instructions carefully before proceeding. Save thiS guide for future reference. conServer pour un uSage ultérieur. Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer l’installation.
MaaX in purchasing your unit. MaaX pour l’achat de votre unité. a MaaX al comprar su unidad. We can assure you that MAAX has used the Nous pouvons vous garantir que MAAX a utilisé Podemos garantizarle que MAAX utiliza los mejores best materials and has applied the strictest les meilleurs matériaux et appliqué...
MaaX’s responsibility for installée. La responsabilité de MaaX quant instalada. MaaX no es responsable por los shipping damages ceases upon delivery aux dommages dus au transport cesse daños ocasionados desde el momento en of the product in good order to the carrier.
Materials You’ll Need Matériel requis Material necesario - Silicone sealant - Calfeutrage au silicone - Sellador de silicona - No 8 x 1 1/4" screws (4.2 mm x 32 mm, Flat or - Vis no 8 x 1 1/4" (4,2 mm x 32 mm, tête plate ou - Tornillos No.
(serrer à la main al motor estén bien ajustadas (ajuste seulement). solamente a mano). MaaX is not responsible for defects and/ MaaX n’est pas responsable des MaaX no es responsable de los defectos or problems discovered in course of this défauts ou problèmes découverts ou...
iNstaLacióN eN Podio dRoP-iN iNstaLLatioN iNstaLLatioN eN PodiuM (BañeRa) (BathtuB) (BaiGNoiRe) Structura ramIng ncaDrement Construya el módulo según el esquema de Construct the island in accordance with Construire le podium selon le schéma de la Fig. la Fig. 5 y la tabla de dimensiones. Nota : Fig.
iMPoRtaNte: Algunas unidades están iMPoRtaNt: Certaines unités sont iMPoRtaNt: Some units are available disponibles con desagüe al la izquierda offertes avec drain à gauche ou à droite; with left-hand or right-hand drain; check o a la derecha; verifique la posición del vérifier l’emplacement du drain de l’unité...
iNstaLLatioN eN aLcôve iNstaLacióN eN Nicho aLcove iNstaLLatioN (BaiGNoiRe) (BañeRa) (BathtuB) ncaDrement Structura ramIng Construire l’alcove selon le schéma de la Fig. Construya el nicho según el esquema de la Fig. 8 y la Construct the alcove in accordance with Fig. 8 et les dimensions du tableau.
Percer la bride de carrelage et fixer la baignoire aux montants. bañera en los montantes. to the studs. Wood stud Fig. 9 Montant Mural Bracket Acrylica (Collection, Genna, MAAX-Premium) Attache métallique Montante Mural Tiling flange Abrazadera metálica Tiling flange Bride de carrelage Reborde para azulejo...
aPRoN iNstaLLatioN iNstaLLatioN d’uN taBLieR iNstaLacióN de uN deLaNtaL Material included with the apron Matériel inclus avec le tablier Material incluido con el delantal " " " - #8 x 1 1/4 (32 mm) Screws - Vis #8 x 1 1/4 (32 mm) - Tornillos #8 x 1 1/4 (32 mm)
Página 16
Sablez les rebords rugueux ou l’acrylique Emparejar los restos de plástico o acrílico Remove any rough edges or chipped acrylic with a belt sander, angle grinder or sanding ébréchée avec une ponceuse à bande, une astillado con una lijadora, amoladora angular block (60 grit paper recommended).
Página 17
6. (Refer to ILLUSTRATION D) On the two 6. (Voir illustration D) sur les deux supports 6. (Vea la ilustración D) En los dos soportes 2x4 end latch supports, measure 3¾ in from 2x4 de verrouillage finaux, mesurer 3¾” 2x4 de enganche final, medir 3¾” de la placa the floor plate at each end and them make a à...
Bathub apron tablier pour baignoire Faldón para bañera 105517 105517 105517 Place the bathtub in the alcove, aligning Placer la baignoire dans l’alcôve. Égaliser Colocar la bañera dentro del nicho. Nivelar it with the edge or the inner part of the la baignoire avec le rebord de l’alcôve ou la bañera al reborde del nicho o al interior alcove.
Coralie / Tiramisu apron tablier Coralie / Tiramisu Faldón Coralie / Tiramisu 100176 / 100683 / 102400 100176 / 100683 / 102400 100176 / 100683 / 102400 Material included with the apron Matériel inclus avec le tablier Material incluido con el delantal - 3 wood blocks - 3 blocs de bois - 3 bloques de madera...
simpliCiTé™ end apron tablier d’extrémité simpliCiTé tablero del extremo simpliCiTé 100171, 100670, 100899, 102401 100171, 100670, 100899, 102401 100171, 100670, 100899, 102401 Bathtub Bathtub Baignoire Note: the end apron must be installed Note: Le tablier d’extrémité doit être Nota: el tablero del extremo debe Baignoire Bañera at the opposite end of the drain.
showeR aNd tuB-showeR iNstaLLatioN de douche iNstaLacióN de ducha Y iNstaLLatioN et BaiGNoiRe-douche BañeRa-ducha ramIng ncaDrement Structura Construct the alcove in accordance with Construire l’alcove selon schéma Construya el nicho según el esquema de la Fig. Fig. 16, Fig. 17 and table dimensions. de la Fig.
Página 22
Because of the possible water leaks between the lip of the shower and the curtain, MaaX RecoMMeNds the iNstaLLatioN oF a FLooR dRaiN outside the uNit. / L’unité doit être installée dans une dépression de ±2" (±50 mm) afin que le dessus du couvre-plancher soit égal au-dessus du seuil de l’unité.
Página 23
Allow an accessway Additional studs for flange to the faucet Partie supplémentaire pour bride Additional stud for roofcap Prévoir une trappe d’accès Partie supplémentaire pour toit Parte suplementaria para la brida pour la robinetterie Parte suplementaria para el techo Prever una trampilla de acceso para la griferia Fig.
Página 24
Ensure that the structure meets the S’assurer que la structure respecte les Asegúrese de que la estructura cumple required dimensions, it is level and square. dimensions requises, qu’elle est au niveau con las dimensiones requeridas, que esté Place the parts on the front as shown. et à...
Página 25
Ensure that the structure meets the S’assurer que la structure respecte les Asegúrese de que la estructura cumple required dimensions, it is level and square. dimensions requises, qu’elle est au niveau con las dimensiones requeridas, que esté Place the parts on the front as shown. et à...
SSembly of ectIonal nItS SSemblage DeS unItéS SectIonnelleS nSamble De unIDaDeS SeccIonaleS Sectional units that were disassembled Les unités sectionnelles qui ont été désas- Las unidades seccionales que han sido must be reassembled before the unit is semblées doivent être réassem blées desmontadas deben de ser en sambladas installed.
nStallIng a unIt WIthout a roof caP InStallatIon SanS toIt InStalacIón SIn techo Due to the radius in the top corners of the Grâce au rayon dans les coins supérieurs Debido al radio de las esquinas superiores de unit, certain adjustments must be made de l’unité, certains ajustements doivent être la unidad, algunos ajustes deben hacerse al when finishing the installation with tiling.
Reinforcement Renfort Reinforcement Refuerzo Renfort Refuerzo eInforcementS enfortS efuerzoS 48" (1219 mm) In order to ensure maximum strength in Afin d’assurer un maximum de rigidité des Con objeto de asegurar una rigidez máxima the unit walls, at a height of 48" from the murs de l’unité, ajouter, à...
Install the whole unit into place by screwing Fixer la douche à l’encadrement en vissant Instale toda la unidad entornillándola en la it into the wood frame behind the drywall. la lèvre de fixation aux montants muraux. estructura de madera detrás de los muros de yeso. Install wall finish of your choice (ceramic, Mettre en place le recouvrement de finition Ponga el revestimiento de acabado que...
Página 30
iNstaLacióN de Los iNstaLLatioN oF eXhiBit iNstaLLatioN des MuRs MuRos de eXhiBit (coNt.) waLLs (coNt.) eXhiBit (coNt.) Nota importante: important Note: Note importante: Utilice cuñas detrás de la brida de sujeción. Use shims behind the fastening flange as Utiliser des cales derrière la bride de fixation au (Fig.
MAAX puisse exécuter la garantie spécifiée specified herein. If such access is not available, el manual de instalación, con el fin de que MAAX aux présentes. Si un tel accès n’existe pas, tous all expenses to provide said access will be the pueda cumplir con la garantía que se indica en...
MAAX no se hace responsable de los costos, MAAX is not liable for any costs, damages or MAAX n’est pas responsable des coûts, dommages daños o reclamaciones debidos a la compra de claims resulting from the purchase of products ou réclamations résultant de l’achat de produits...
Duo, magnolia, skYline, solo, Tango are registered trademarks of MAAX Bath Inc. / sont des marques de commerce déposées de MAAX Bath Inc. / son marcas registradas de MAAX Bath Inc. misTer maaX, monsieur maaX, eXhibiT, equinoX, are trademarks of MAAX Bath Inc.