Página 1
Manual de usuario Lavadora-secadora HWD100-BD14979U1...
Página 2
Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar al máximo el aparato y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
Página 3
Contenido 1-Información de seguridad ......................4 2-Descripción del producto ......................8 3-Panel de control ..........................9 4-Programas .............................13 5-Consumo ............................14 6-Uso diario ............................15 7-hOn..............................20 8-Lavado ecológico.........................23 9-Cuidado y limpieza ........................24 10-Solución de problemas ......................27 11-Instalación ...........................31 12-Datos técnicos ...........................35 13-Atención al cliente ........................36...
Página 4
1-Información de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el aparato por primera vez: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados durante el trans- porte. ▶ Asegúrese de que todos los pernos de transporte sean retirados. ▶...
Página 5
1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Uso diario ▶ No lave goma espuma en caliente ni materiales similares a esponjas. ▶ No lave prendas que estén contaminadas con harina. ▶ No abra el cajón del detergente durante un ciclo de lavado. ▶ No toque la puerta durante el proceso de lavado, se calienta. ▶...
Página 6
1-Información de seguridad ADVERTENCIA Uso diario No seque los siguientes elementos en el dispositivo: ▶ Prendas que no se han lavado. ▶ Prendas que estén ensuciadas con sustancias inflamables como aceite de cocina, acetona, alcohol, bencina, gasolina, queroseno, quitamanchas, agua- rrás, ceras, quitaceras u otros productos químicos.
Página 7
1-Información de seguridad ADVERTENCIA Instalación ▶ Asegúrese de colocar el aparato en un lugar que permita abrir la puerta completamente. No instale el aparato detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o una puerta con bisagras en el lado opuesto de la puerta del aparato, ya que esto limita la apertura completa de la puerta de éste.
Página 8
5 Manguera de desagüe 6 Tapa de servicio 6 Válvula de entrada de agua 7 Patas ajustables 2.2 Accesorios Compruebe los accesorios y la literatura de acuerdo con esta lista (Fig. 2-3): Haier HW110-B14979U1 11,0 3:58 CDEFG 5 Tapones Soporte de la 10 años...
Página 9
3-Panel de mandos Final Dif. Temp. Secado/secagem Auto-Dos. i-Refresh Centrif. Manchas/Ndoas Sintéticos Delicado Secado Algodón Lana Ropa Cama Remoto Algodão Edredões Secagem Lãs Smart Anti-Alergia Rápido 15' Auto Limp Aclar./Enxag. Algodón 20°C Eco 40-60 +Centrif. Algodão 20°C 1 Botón de “Encendido” 3 Pantalla 5 Botones de función 2 Selector de programa...
Página 10
Nota: Ajustes de fábrica Para obtener mejores resultados en cada programa, Haier ha definido bien los ajustes predeterminados específicos. Si no hay ningún requisito especial, se recomienda usar los ajustes predeterminados. 3.5.1-Botón de función “Fin Diferido”...
Página 11
3-Panel de mandos 3.5.3 Botón de función "Temp." Temp. Temp. Pulse este botón (Fig. 3-9) para cambiar la temperatura de lavado del programa. Si no se ilumina ningún valor (la pantalla „-“) el agua no se calentará. 3.5.4 Botón de función “Centrif.“ 3-10 Centrif.
Página 12
3-Panel de mandos 3.5.7-Botón de función "Eliminación de manchas" 3-13 Manchas/Ndoas Pulse este botón (Il. 3-13) para elegir características especiales para las manchas. Los símbolos se descri- ben en la sig tabla Manchas Significado Manchas Significado Hierba Tierra Blood Sangre Jugo Vino Leche...
Página 13
4-Programas Compartimento de detergente para: Suavizante Detergente • Detergente en polvo Sí, Opcional, º Carga máx. Tempera- Veloci- Función en kg tura cen- lavado Secado trifu- en kg °C en kg gado rango prefi- selec- jada ciona- Programa 1 2 3 Tipo de telas HWD100 en rpm º...
Página 14
5-Consumo Escanee el código QR de la etiqueta energética para obtener información sobre el con- sumo de energía. El consumo de energía real puede diferir del especificado según las condiciones locales. Nota: Pesado automático El aparato está equipado con un reconocimiento de carga. A baja carga, la energía, el tiempo y el agua de lavado se reducirán automáticamente en algunos programas.
Página 15
6-Uso diario 6.1 Corriente eléctrica Conecte la lavadora a una fuente de corriente (220V a 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Por favor, consulte también la sección INSTALACIÓN (ver P 31). 6.2 Conexión de agua ▶ Antes de conectar revise la limpieza y la claridad del agua que sale de la llave de agua.
Página 16
6-Uso diario 6.4 Tabla de cuidados Lavado Lavable hasta 95 °C Lavable hasta 60°C Lavable hasta 60°C proceso normal proceso normal proceso suave Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C proceso normal proceso suave proceso muy suave Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C proceso normal...
Página 17
6-Uso diario 6.6 Selección del detergente ▶ La eficacia del lavado y el rendimiento están determinados por la calidad del detergente usado. ▶ Solo use detergentes aprobados para lavar a máquina. ▶ Si necesita utilizar detergentes específicos, por ej., para sintéticos y lana. ▶...
Página 18
6-Uso diario 6.7 Añadir detergente 1. Deslice el cajón para detergente. 2. Coloque los productos químicos necesarios en los compartimientos correspondientes (Fig. 6-4). 3. Empuje de vuelta el cajón con gentileza. Nota: ▶ Elimine los residuos de detergente antes del próximo ciclo de lavado del cajón del detergente. ▶...
Página 19
6-Uso diario 3-14 6.11 Iniciar el programa de lavado Pulse el botón "Inicio/Pausa" (Il. 6-8) para iniciar. El LED del botón "Inicio / Pausa" deja de parpadear y se ilumi- na continuamente El aparato funciona de acuerdo a los ajustes recientes. Los cambios solo son posibles mediante la cancelación del programa.
Página 20
7.3 Descarga e instalación de la app hOn: Descargue la aplicación hOn en su dispositivo enmarcando el siguiente código QR: Download the hOn App on your device go.haier-europe.com/download-app o mediante el enlace: go.haier-europe.com/download-app Índice de frecuencia (OFR) 2400 MHz - 2483,5 MHz Potencia máxima (ERP) 20dBM Estándar inalámbrico...
Página 21
7-hOn 7.4 Registro y emparejamiento de la App Conecte el smartphone a la red Wi-Fi doméstica a la que desea conectar el producto. Abra la aplicación. Crear el perfil de usuario (o iniciar sesión si ya está creado previamente). Cierre la puerta. Emparejar el aparato siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla del aparato.
Página 22
7-hOn Nota: Cancelación/reinicio de las credenciales de red Siga este procedimiento sólo si va a vender su lavadora. 7.8 Cancelación de credenciales de red 1. Seleccione el Programa "Remoto"; 2. Se mostrará “hOn“/“hOff“. 3. Pulse el botón "Delay" durante 5 segundos hasta que aparezca "PAI r". 4.
Página 23
8- Lavado ecológico Uso medioambiental responsable Lavado ▶ Para lograr el mejor uso de la energía, el agua, detergente y el tiempo que debe utili- zar el tamaño de la carga máxima recomendada. ▶ No sobrecargue (debe caber su mano holgadamente sobre la ropa). ▶...
Página 24
9- Cuidado y limpieza 9.1 Limpieza del cajón para detergente Cuide siempre que no haya residuos de detergente. Limpie periódicamente el cajón (Fig. 9-1): 1. Tire del depósito hasta que se detenga. 2. Pulse el botón de desbloqueo y extraiga el cajón. 3.
Página 25
9- Cuidado y limpieza 9.5 Largos períodos de inactividad Si el aparato permanece inactivo durante un período más largo: Desconecte el enchufe eléctrico (Fig. 9-6). Cierre el grifo de agua (Fig. 9-7). Abra las puertas para evitar la formación de humedad y olo- res.
Página 26
9- Cuidado y limpieza 10. Después de la limpieza, vuelva a instalar la ma- 9-14 9-15 nija y apriétela hasta que no se mueva. En este momento, el mango está en estado vertical (Fig. 9-15). 11. Cierre la tapa de servicio. ¡PRECAUCIÓN! ▶...
Página 27
10-Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos específicos. En caso de un problema, por favor, compruebe todas las posibilidades mostradas y siga las instrucciones a conti- nuación antes de ponerse en contacto con un servicio postventa. Ver sección ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! ▶...
Página 28
10-Solución de problemas Problema Causa Solución • Error del sensor de temperatura • Comuníquese con el servicio posventa. • Error de calefacción. • Comuníquese con el servicio posventa. • Error del motor. • Comuníquese con el servicio posventa. • Error en el sensor de temperatura de secado • Comuníquese con el servicio posventa. •...
Página 29
10-Solución de problemas Problema Causa Solución Vibración fuerte, durante • No se han quitado todos los pernos de • Retire todos los pernos de transporte. el centrifugado transporte. • El aparato no tiene una posición sólida. • Asegúrese de que tenga una base sólida y una posición nivelada.
Página 30
10-Solución de problemas 10.4 En caso de corte de corriente 10-1 Se guardará el programa actual y su configuración. Cuando se restaure la electricidad se reanudará la operación. Si un corte de energía interrumpe un programa de lavado en funcionamiento la apertura de la puerta se bloquea mecánicamente.
Página 31
11-Instalación 11.1 Preparación ▶ Saque el aparato del embalaje. ▶ Retire todo el material de embalaje incluyendo la base de poliestireno, manténgalos fuera del alcance de los niños. Al abrir el paquete, se podrían observar gotas de agua en la bolsa de plástico y ojo de buey. Este fenómeno normal resulta de las pruebas de agua en la fábrica.
Página 32
11-Instalación 2. Llene los cinco huecos dejados con tapones de 11-4 cierre (Fig. 11-4). Nota: Guardar en lugar seguro Conserve los tornillos de transporte en un lugar seguro para su uso posterior. Si el apa- rato se va a mover vuelva a instalar los tornillos. 11.4 Mover el aparato Si la máquina va a ser trasladada a un lugar distante, vuelva a colocar los tornillos de trans- porte retirados antes de la instalación para evitar daños:...
Página 33
11-Instalación 11.6 Conexión del desagüe de agua Fije el tubo de desagüe correctamente a la tubería. ¡La manguera tiene que llegar en un momento dado una altura entre 80 y 100 cm por encima de la línea de fondo del aparato! Si es posible siempre mantenga la manguera de desagüe fija al clip en el aparato de nuevo.
Página 34
11-Instalación 11.7 Conexión de agua fresca 11-10 11-9 Asegúrese de que se inserten las juntas. 1. Conecte la manguera de entrada de agua con el extremo en ángulo al aparato (Il. 11-9). Apriete la junta de tornillo con la mano. 2.
Página 35
12- Datos técnicos 12.1 Datos técnicos adicionales HWD100 Voltaje en V 220-240 V~/50Hz Corriente en A Potencia máx. (W) 2000 Presión del agua en MPa 0,03-≤P≤1 Peso neto en kg 12.2 Descripción del producto VISTA FRONTAL PARED VISTA SUPERIOR DIMENSIONES DEL PRODUCTO HWD 100 Altura total del producto mm Ancho total del producto mm...
Página 36
Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con ▶ su distribuidor local o ▶ el área de Servicio y Soporte en www.haier.com, donde puede encontrar números de teléfono y Preguntas frecuentes y donde puede activar la solicitud de servicios.
Página 37
12-Servicio al cliente La información del modelo está disponible en la base de datos de productos en https:// eprel.ec.europa.eu/ buscando el identificador del modelo indicado en el campo Modelo de la etiqueta del producto; el enlace para el modelo en la base de datos de productos puede encontrarse aquí abajo para cada identificador de modelo:...