Enlaces rápidos

Manual de usuario
Lavadora
HW80-BD14979U1
HW90-BD14979U1
HW100-BD14979U1
HW100-BD14IGIS8U1
HW100-BD14979S8U1
SP
loading

Resumen de contenidos para Haier HW80-BD14979U1

  • Página 1 Manual de usuario Lavadora HW80-BD14979U1 HW90-BD14979U1 HW100-BD14979U1 HW100-BD14IGIS8U1 HW100-BD14979S8U1...
  • Página 2 Gracias Gracias por comprar un producto Haier. Lea con atención todas las instrucciones antes de utilizar el aparato. Las instrucciones contienen información importante que le ayudará a aprovechar al máximo el aparato y ga- rantizar una instalación, uso y mantenimiento seguros y adecuados.
  • Página 3 Contenido 1-Información de seguridad ......................4 2-Descripción del producto ......................7 3-Panel de control ..........................8 4-Programas .............................12 5-Consumo ............................13 6-Uso diario ............................14 7-hOn ..............................19 8-Lavado eco-friendly ........................22 9-Cuidado y limpieza ........................23 10-Solución de problemas ......................26 11-Instalación ...........................29 12-Datos técnicos ...........................33 13-Atención al cliente ........................34...
  • Página 4 1-Información de seguridad Lea estas instrucciones de seguridad antes de encender el aparato por primera vez: ¡ADVERTENCIA! Antes del primer uso ▶ Asegúrese de que el aparato no presente daños ocasionados durante el trans- porte. ▶ Asegúrese de quitar todos los tornillos y tuercas del transporte y del embalaje. ▶...
  • Página 5 1-Información de seguridad ¡ADVERTENCIA! Uso diario ▶ No retirar ni insertar el enchufe en presencia de gas inflamable ▶ No lave goma espuma en caliente ni materiales similares a esponjas. ▶ No lave prendas que estén contaminadas con harina. ▶ No abra el cajón del detergente durante un ciclo de lavado. ▶...
  • Página 6 1-Información de seguridad ADVERTENCIA Instalación ▶ Instale o utilice el aparato únicamente cuando la temperatura esté por encima de 5 °C. ▶ No coloque el aparato directamente sobre una alfombra, o cerca de una pared o un mueble. ▶ No instale el aparato en un lugar donde reciba heladas o escarcha, luz solar de forma directa o cerca de una fuente de calor (por ej., estufas, calentadores).
  • Página 7 5 Cubierta del filtro 5 Manguera de desagüe 6 Patas ajustables 6 Válvula de entrada de agua 2.2 Accesorios Compruebe los accesorios y su documentación de acuerdo con esta lista (Fig. 2-3): Haier xxxxxxxx Almohadillas Soporte de la Manual de Manguera de...
  • Página 8 3-Panel de mandos Final Dif. Temp. Aclar./Enxag.+ Centrif. Manchas/Ndoas Auto-Dos. Smart Camisas Algodón Delicado Refresh Remoto Sintéticos Algodão Ropa Bebé Anti-Alergia Rápido 15' Lana Centrifugar Algodón 20°C Eco 40-60 Roupa Beb Lãs Algodão 20°C 1 Botón de encendido 3. Pantalla 5.
  • Página 9 Nota: Ajustes de fábrica Para obtener mejores resultados en cada programa, Haier ha definido bien los ajustes predetermina- dos específicos. Si no hay ningún requisito especial, se recomienda usar los ajustes predeterminados. 3.4.1-Botón de función “Fin Diferido”...
  • Página 10 3-Panel de mandos Toque el botón "Auto Dose", entonces el icono del deter- Auto-Dos. gente parpadeará y la pantalla mostrará "100" automáti- camente. Toque el botón "Auto Dose" de nuevo o varias gente, y la pantalla mostrará "100", "70", "40", "OFF", "120", "100"...
  • Página 11 3-Panel de mandos T emp. 3.5 Bloqueo infantil T emp. 3-14 Centrif. ns e Elegir un programa y luego iniciar, tocar el botón Extra Rins e S peed " Retraso" y "Vapor"( Fig .3-14) durante 3 segundos simul- táneamente para bloquear todos los elementos del panel contra la activación, pantalla del panel .
  • Página 12 4-Programas Compartimento de detergente para: Suavizante o producto de cuidado Líquido de lavado Detergente para ropa • Sí, Opcional, º Carga Veloci- Función Tempera- dad de máx. centri- tura fugado prede- termi- en kg nada °C en rpm rango HW80/ selec- HW90/ ciona-...
  • Página 13 5-Consumo Escanee el código QR de la etiqueta energética para obtener información sobre el con- sumo de energía. Nota: Pesado automático El aparato está equipado con un reconocimiento de carga. A baja carga, la energía, el tiempo y el agua de lavado se reducirán automáticamente en algunos programas. El tiempo predeterminado de la pantalla puede variar en función del peso de la carga, lo que implica el programa "Smart, Mix, Synthetic, Cotton, Cotton 20°C, Eco 40-60".
  • Página 14 6-Uso diario 6.1 Corriente eléctrica Conecte la lavadora a una fuente de corriente (220V a 240V~/50Hz; Fig. 6-1). Por favor, consulte también la sección INSTALACIÓN (ver P 29). 6.2 Conexión de agua ▶ Antes de conectar revise la limpieza y la claridad del agua que sale de la llave de agua.
  • Página 15 6-Uso diario 6.6 Tabla de cuidados Lavado Lavable hasta 95 °C Lavable hasta 60°C Lavable hasta 60°C proceso normal proceso normal proceso suave Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C Lavable hasta 40°C proceso normal proceso suave proceso muy suave Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C Lavable hasta 30°C proceso normal...
  • Página 16 6-Uso diario 6.5 Selección del detergente ▶ La eficacia del lavado y el rendimiento están determinados por la calidad del detergente usado. ▶ Solo use detergentes aprobados para lavar a máquina. ▶ Si necesita utilizar detergentes específicos, por ej., para sintéticos y lana. ▶...
  • Página 17 6-Uso diario 6.6 Añadir detergente 1. Deslice el cajón para detergente. 2. Coloque los productos químicos necesarios en los compartimientos correspondientes (Fig. 6-4). 3. Empuje de vuelta el cajón con gentileza. Nota: ▶ Elimine los residuos de detergente antes del próximo ciclo de lavado del cajón del detergente. ▶...
  • Página 18 6-Uso diario 3-14 6.10 Iniciar el programa de lavado Pulse el botón "Inicio/Pausa" (Fig. 6-8) para iniciar. El LED del botón "Inicio / Pausa" deja de parpadear y se ilumi- na continuamente. El aparato funciona de acuerdo a los ajustes recientes. Los cambios solo son posibles mediante la cancelación del programa.
  • Página 19 7.3 Descarga e instalación de la app hOn: Descargue la App hOn en su dispositivo enmarcando el siguiente código QR:. Download the hOn App on your device go.haier-europe.com/download-app o mediante el enlace: go.haier-europe.com/download-app Índice de frecuencia (OFR) 2400 MHz - 2483,5 MHz Potencia máxima (ERP) 20dBM Estándar inalámbrico...
  • Página 20 7-hOn 7.4 Registro y emparejamiento de la APP Conecte el smartphone a la red WIFI doméstica a la que desea conectar el producto. Abra la APP. Crear el perfil de usuario (o iniciar sesión si ya está creado previamente). Cierre la puerta. Emparejar el aparato siguiendo las instrucciones que aparecen en la pantalla del aparato.
  • Página 21 7-hOn 7.8 Información de configuración borrada 1. Seleccione el programa "Remoto"; 2. Se mostrará “hOn“/“hOff“.Encienda o apague la función remota pulsando tem- eratura. 3. Pulse el botón "Delay" durante 5 segundos hasta que aparezca "PAI r". 4. La información de la configuración se borra y se restablece la configuración, luego pulse brevemente otros programas o apague para salir.
  • Página 22 8-Lavado ecológico Uso medioambiental responsable ▶ Para lograr el mejor uso de la energía, el agua, detergente y el tiempo que debe utili- zar el tamaño de la carga máxima recomendada. ▶ No sobrecargue (debe caber su mano holgadamente sobre la ropa). ▶...
  • Página 23 9- Cuidado y limpieza 9.1 Limpieza del cajón para detergente Cuide siempre que no haya residuos de detergente. Limpie periódicamente el cajón (Fig. 9-1): 1. Tire del depósito hasta que se detenga. 2. Presione el botón de liberación y retire el cajón. 3.
  • Página 24 9- Cuidado y limpieza 9.5 Largos períodos de inactividad Si el aparato permanece inactivo durante un período más largo: Desconecte el enchufe eléctrico (Fig. 9-6). Cierre el suministro de agua (Fig. 9-7). Abra las puertas para evitar la formación de humedad y olo- res.
  • Página 25 9- Cuidado y limpieza 9. Limpie cuidadosamente el filtro de la bomba, por 9-14 9-15 ej., con agua corriente (Fig. 9-14). 10. Vuelva a fjarlo con frmeza (Fig. 9-15). 11. Cierre la tapa de servicio. PRECAUCIÓN! ▶ El sellado del filtro de la bomba tiene que estar limpio y e ileso. Si la tapa no está completamente apretada, el agua podría escapar.
  • Página 26 10-Solución de problemas Puede solucionar muchos problemas usted mismo sin necesidad de conocimientos específicos. En caso de un problema, por favor, compruebe todas las posibilidades mostradas y siga las instrucciones a conti- nuación antes de ponerse en contacto con un servicio postventa. Ver sección ATENCIÓN AL CLIENTE. ¡ADVERTENCIA! ▶...
  • Página 27 10-Solución de problemas Problema Causa Solución • Error del sensor de nivel de agua. • Comuníquese con el servicio posventa. • El módulo iot no se configura • Comuníquese con el servicio posventa. fCO o fC1 • Error de comunicación anormal •...
  • Página 28 10-Solución de problemas Problema Causa Solución El exceso de espuma • El detergente no es adecuado. • Consulte las recomendaciones del flota en el tambor y en • Uso excesivo de detergente. detergente. el cajón el detergente. Ajuste automático del •...
  • Página 29 11-Instalación 11.1 Preparación ▶ Saque el aparato del embalaje. ▶ Retire todo el material de embalaje incluyendo la base de poliestireno, manténgalos fuera del alcance de los niños. Al abrir el paquete, se podrían observar gotas de agua en la bolsa de plástico y ojo de buey.
  • Página 30 11-Instalación 11.3 Desmonte los tornillos de transporte 11-4 11-5 Los pernos de transporte están diseñados para suje- tar componentes vibratorios en el interior del aparato durante el transporte para evitar el daño interno. 1. Retire los 4 pernos de la parte trasera y saque los espaciadores de plástico (Fig.
  • Página 31 11-Instalación 11.6 Conexión del desagüe de agua Fije el tubo de desagüe correctamente a la tubería. ¡La manguera tiene que llegar en un momento dado una altura entre 80 y 100 cm por encima de la línea de fondo del aparato! Si es posible siempre mantenga la manguera de desagüe fija al clip en el aparato de nuevo.
  • Página 32 11-Instalación 11.7 Conexión de agua fresca 11-12 11-13 Asegúrese de que se inserten las juntas. 1. Conecte la manguera de entrada de agua con el extremo en ángulo al aparato (Fig. 11-12). Apriete la junta de tornillo con la mano. 2.
  • Página 33 12- Datos técnicos 12.1 Datos técnicos adicionales HW80 HW90 HW100 Voltaje en V 220-240 V~/50Hz Corriente en A Potencia máxima en W 2000 Presión del agua en MPa 0.03≤P ≤1 Peso neto en kg VISTA FRONTAL PARED VISTA SUPERIOR FRONT VIEW TOP VIEW Dimensión del Producto HW80...
  • Página 34 13-Servicio al cliente Recomendamos recurrir al centro de atención al cliente de Haier y utilizar repuestos ori- ginales. Si tiene un problema con su aparato, consulte primero la sección SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Si no puede encontrar una solución en esta sección, contacte con ▶...
  • Página 36 0020509288CD...