Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris E
31083XX1
31124XX1
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Metris E 31124 1 Serie

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris E 31083XX1 31124XX1...
  • Página 2 Others require the use • Please read over these instructions thoroughly of a specialty drain. Hansgrohe is not respnsible before beginning installation. Make sure that you for the cost of a specialty drain. have all tools and supplies needed to complete The hot and cold supply hoses included the installation.
  • Página 3 Assurez-vous de disposer de tous les outils et du matériel de rénovation local.Les adaptateurs ne sont pas disponibles auprès de Hansgrohe. nécessaires pour l’installation. • Conservez ce livret et le reçu (ou une autre preuve • Ce drain est adapté à la plupart, mais pas à...
  • Página 4 Después de la instalación no se suministro de plomería local. Los adaptadores reconoce ningún daño de transporte o no están disponibles de Hansgrohe. de superficie. • Mantenga este folleto y el recibo (u otro • Este drenaje es adecuado para la mayoría de los comprobante del lugar y fecha de compra) de este producto en lugar seguro.
  • Página 5 Metris E Tools Required / Outils Requis / Herramientas Útiles 31083XX1 31124XX1 9 mm 8" (200 mm) 16 mm 6" (153 mm) 22 mm Ø1⅞" (47 mm) 3⅛" 4⅝" (116 mm) (79 mm) 2.5 mm Ø1⅞" (47 mm) Ø1⅛" Ø1⅛" (28 mm) (28 mm) Petroleum-based plumbers putty can...
  • Página 6 Installation / Installation / Instalación Install the 26x2.5 centering o-ring on each valve. Place the hot and cold valve assemblies on the mounting surface. The hot valve should be on the left, the cold valve on the right. Rest the valve on the mounting surface. Installez le joint torique de centrage 26x2.5 sur chaque valve.
  • Página 7 Place the handles over the valves. Do not press down fully at this time. Placez les poignées sur les vannes. N'appuyez pas complètement pour le moment. Coloque las manijas sobre las válvulas. No presione completamente hacia abajo en este momento. Inspect the alignment of the handles.
  • Página 8 If necessary, rotate the handle. Si nécessaire, tournez la poignée. Si es necesario, gire la manija. When satisfied, press downward on the handle as- sembly fully, until it clicks into place. Lorsque vous êtes satisfait, appuyez complètement vers le bas sur l'assemblage de la poignée, jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
  • Página 9 If the hole for the spout is less than 1⁵⁄₁₆" (34 mm), < Ø1⁵⁄₁₆" discard the 26x4 o-ring. Install the gasket on the 34 mm spout. If the hole for the spout is 1⁵⁄₁₆" (34 mm), install the gasket and the o-ring on the spout. 92191000 (26x4) Si l’orifice de bec mesure moins de 34 mm (1⁵⁄₁₆...
  • Página 10 Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. 2.2 ft-lb 3 Nm Open the quick-connect by pushing it upwards. Insert the connection angle in the spout quick-connect. Ouvrez la douille de raccord rapide en la poussant vers le haut.
  • Página 11 Lock the quick-connect by pulling down on it. Verrouillez la douille de raccord rapide en la tirant vers le bas. Trabe la conexión rápida tirando hacia abajo. Connect the hot and cold supply hoses to the stops. IMPORTANT: Use two wrenches. Do not allow the hoses to twist.
  • Página 12 Open the quick-connect on one of the connection hoses by pushing it upwards. Push the quick-connect over one of the inlets on the connection angle. Ouvrez la douille de raccord rapide de l’un des tuyaux de raccordement en la poussant vers le haut. Poussez la douille de raccord rapide sur l’une des orifices d’arrivée du coude de raccordement.
  • Página 13 Remove the aerator. Retirez l’aérateur. 22 mm Retire el aireador. Flush the hot and cold supply lines for at least two minutes. Rincez les conduites d’alimentation d’eau chaude et d’eau froide pendant au moins deux minutes. Purgue los suministros de agua caliente y agua fría >...
  • Página 14 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty can Les mastics de plomberie à base de pé- Masilla de petróleo-basó puede da- damage the surface of some sinks. trole peuvent endommager la surface ñar la superficie de algún bañeras.
  • Página 15 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris E 31083XX1 31124XX1 96657XX0 98201000 92877XX0 - 31083XX1 (14x1.5) 92956XX0 93502XX0 - 31124XX1 92907000 (33x2.5) 98932000 88509XX0 95366000 98817000 97827000 (8x1.75) 92907000 (33x2.5) 92913000 (200 mm) 97827000 (8x1.75) 98749000 98422000 92191000 (7x1.55) (26x4) 96321001(450 mm) 92909000...
  • Página 16 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrar cold chaud froid caliente frío Cleaning / Nettoyage / Limpieza 22 mm 1.5 ft-lb 22 mm 2 Nm...
  • Página 17 Residue from basin/tub/tile cleaner can cause damage to faucets and fittings. Immediately rinse any overspray from the Hansgrohe product. • Do not store any cleaning agents under your Hansgrohe product, such as in a vanity unit, as the fumes may damage the product. •...
  • Página 18 Cuando use limpiadores en spray, rocíe el limpiador sobre un paño suave o esponja. • Siempre enjuague su producto Hansgrohe con agua limpia y séquelo y lústrelo con un paño suave después de la limpieza. Importante •...
  • Página 19 For commercial purchasers, the warranty Hansgrohe, Inc. period is (a) one (1) year for hansgrohe products and (b) five (5) 1492 Bluegrass Lakes Parkway years for AXOR products, in each case from the date of purchase.
  • Página 20 State of formance of your product, or the Limited Warranty, please write New Jersey. us or call us toll-free at 800 -334- 0455. Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

Este manual también es adecuado para:

Metris e 31083 1 serie