Hansgrohe Talis E 04428000 Instrucciones De Montaje
Ocultar thumbs Ver también para Talis E 04428000:

Enlaces rápidos

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Talis E
04428000
04532xx0
31612xx1
31614xx1
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe Talis E 04428000

  • Página 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Talis E 04428000 04532xx0 31612xx1 31614xx1...
  • Página 2 * Vous devez connaître et respecter tous les codes de Installation Considerations plomberie locaux applicables pour le réglage de la température du chauffe-eau. • For best results, Hansgrohe recommends that À prendre en considération pour this unit be installed by a licensed, professional l’installation plumber. • Please read over these instructions thoroughly • Pour de meilleurs résultats, Hansgrohe before beginning installation. Make sure that recommande que ce produit soit installé par un...
  • Página 3 4 mm * Debe conocer y cumplir todos los códigos locales aplicables para ajustar la temperatura del calenta- dor de agua. Consideraciones para la instalación • Para obtener mejores resultados, Hansgrohe recomienda que la instalación de esta unidad esté a cargo de un plomero profesional matriculado. • Antes de comenzar la instalación, lea estas instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
  • Página 4 31612xx1 04428000 6" 1⅜" 2¼" 1¾" 1¼" 1¼" 3⅞" ⅜" 1¼" O.D. 31614xx1 04532xx0 1¾" 1¼" 3⅞" ⅜"...
  • Página 5 Installation / Installation / Instalación English Français Español Install the pull rod (#04428000, Installez la tirette (#04428000, Instale el tirador (04428000, 31612xx1 only). 31612xx1 seulement). 31612xx1 solamente). Place the faucet and sealing Placez le robinet et le joint Coloque el grifo y el aro de gasket on the mounting surface. d’étanchéité sur la surface de sellado sobre la superficie de montage. montaje. Note: The base plate is La note: La plaque est pour La nota: La placa es para la intended for use on a sink that is l'installation sur un lavabo avec instalación en un lavabo con tres drilled for a 4" centerset faucet. de trois trous. orificios. Installation of the base plate on Si le lavabo a seulement un trou, Si el lavabo tiene sólo un orifi- a sink drilled for a single-hole l'installation de la plaque est cio, la instalación de la placa es faucet is optional. optionnel.
  • Página 6 English Français Español Slide the washer over the bolt. Installez la rondelle et le collier Instale la arandela y el collar de de montage. montaje. Install the collar. Apriete el collar de montaje. Serrez le collier de montage. Tighten the collar using a screwdriver. Secure the supply hoses to the Installez les tuyaux d’arrivée Conecte las mangueras de sumi- stops. flexibles sur les butées d’arrêt. nistro de agua caliente y fría a los topes. Use two wrenches, as shown, to Utilisez deux clés, tel qu’illustré keep the hoses from twisting. dans le schéma, pour éviter que Use las dos llaves fijas como se les tuyaux ne s’entortillent. ilustra. No permita las mangueras se retuerzan.
  • Página 7 > 2 min 22 mm English Français Español Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the hot and cold supplies Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 for at least two minutes. moins 2 minutes. minutos. Install the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Página 8 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers putty Le mastic de pétrole-basé peut Masilla de petróleo-basó puede can damage the surface of some endommager la surface de quelque dañar la superficie de algún sinks. Please consult the manufac- baignoires. S'il vous plaît consulter bañeras. Consulte por favor al turer of the sink regarding compat- le fabricant du baignoire quant aux fabricante del bañera con respecto ible sealants. enduits d'étanchéité acceptables. a selladores aceptables.
  • Página 9 Set the High Temperature Limit Stop (optional) / Réglage de la butée limite d’eau chaude (en option) / Ajuste el tope de límite de alta temperatura (opcional) 140°F 50° F 44 PSI...
  • Página 10 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos 04428000, 31612xx1 31692xx0 97406xx0 96338000 97209000 98193000 32x2 06490xx0 95646001 95140000 95008000 98750000 not included with 98186000 #31614xx1/04532xx0 30x2 ne pas inclus avec #31614xx1/04532xx0 no incluidos con #31614xx1/04532xx0 92877xx0 88509xx0 88508000 96657xx0 not included with #31614xx1/04532xx0 ne pas inclus avec 96321001 #31614xx1/04532xx0 no incluidos con #31614xx1/04532xx0 xx = finish / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Página 11 31614xx1, 04532xx0 31692xx0 97406xx0 96338000 97209000 98193000 32x2 95646001 95140000 95008000 98750000 98186000 30x2 92877xx0 - 31614xx1 98453xx0 - 04532xx0 88508000 96321001 xx = finish / couleurs / acabados 00 = chrome 82 = brushed nickel...
  • Página 12 User Instructions / Instructions de service / Manejo ouvert fermé abierto cerrado cold froid chaud frío caliente Cleaning / Nettoyage / Limpieza 22 mm...
  • Página 13 Damage to the product caused by improper care or the use of improper cleaning agents is not covered by the warranty. • If a component of the product is damaged, replace it, as there is risk of injury. Conseil de nettoyage pour les produits Hansgrohe Les robinets pour les salles de bains et les cuisines modernes ainsi que les produits récents pour les douches se composent de matériaux différents afin de satisfaire aux besoins du marché en termes de conception et de fonctionnalité. Afin d’éviter d’endommager le produit, il est nécessaire d’en prendre soin.
  • Página 14 • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le, car il existe un risque de blessure. Recomendación de limpieza para los productos de Hansgrohe Hoy en día, las griferías de baño y de cocina así como duchas modernas se componen de materiales muy distintos para satisfacer las exigencias del mercado respecto al diseño y la funcionalidad. Para evitar daños y reclamaciones hay que tener en cuenta ciertos aspectos tanto en el uso como en su limpieza. Para obtener mejores resultados: •...
  • Página 16 This limited warranty covers only your Hansgrohe manufactured In requesting warranty service, you will need to provide: product. Hansgrohe warrants this product against defects in material or workmanship as follows: 1. The sales receipt or other evidence of the date and place of purchase. Hansgrohe will replace at no charge for parts only or, 2. A description of the problem. at its option, replace any product or part of the product 3. Delivery of the product or the defective part, postage that proves defective because of improper workmanship prepaid and carefully packed and insured, to: and/or material, under normal installation, use, service and maintenance. If Hansgrohe is unable to provide a...

Este manual también es adecuado para:

Talis e 04532 serieTalis e 31612 serieTalis e 31614 serie