Sears reparará o reemplazará gratis toda pieza que se determine defectuosa en material o mano de obra, a partir de un (1) año de la fecha de compra, si este equipo Craftsman se mantiene, lubrica y afina de acuerdo con las instrucciones en el manual del operador. El servicio de garantía está...
Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El Una vez adquirido el Acuerdo, puede programar el servicio con producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado tan sólo realizar una llamada telefónica. Puede llamar en cualquier para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como momento del día o de la noche o programar un servicio en línea.
PROTECCION aDVErtEnCia: La presencia de este símbolo indica que se trata de instrucciones importantes de seguridad que se deben respetar para evitar poner en peligro su seguridad personal y/o material y la de otras personas. Lea y siga todas las instrucciones de este manual antes de poner en funcionamiento esta máquina.
PROTECCION Funcionamiento Siga las instrucciones del(de los) manual(es) entregado(s) con cualquier accesorio de esta máquina. Antes de arrancar esta máquina, revise las “Instrucciones de Preparativos Seguridad”. Si no se respetan estas normas se pueden producir lesiones graves tanto al operador como a los observadores. Siempre use zapatos de seguridad o botas reforzadas.
PROTECCION Mantenimiento y almacenamiento Amortiguador de chispas Detenga el motor, desconecte la bujía y haga masa contra el aDVErtEnCia: Esta máquina está equipada con un motor antes de limpiar o inspeccionar la máquina. motor de combustión interna y no debe ser utilizada en un terreno agreste cubierto por bosque, malezas o Detenga el motor y libere la presión del sistema hidráulico hierba ni cerca del mismo excepto que el sistema de...
PROTECCION Símbolos De Seguridad Esta página representa y describe los símbolos de seguridad que pueden aparecer en este producto. Leído, entienda, y siga todas las instrucciones en la máquina antes de procurar montar y funcionar. Símbolo Descripción LEA EL MANUAL(S) DEL OPERADOR leído, entienda, y siga todas las instrucciones en el manual(s) antes de procurar montar y funcionar ADVERTENCIA —...
ENSAMBLE IMPORTANTE: Esta unidad se envía sin gasolina o aceite en el motor. Antes de operar la máquina, asegurarse de cargar gasolina y aceite según indicado en el manual separado del motor. NOTA: La referencia a la derecha o izquierda de la cortadora de troncos se observa desde la posición de operación.
ENSAMBLE 4. Levantar y correr el cilindro hasta el tope de la viga y dentro de los soportes soldados. Ver la Figura 3-5. 5. Fijar el impulsor sobre el conjunto de la cuña y fijar a los soportes soldados con la ferretería previamente extraída. NOTA: Una vez que los seis tornillos de maleficio son se aprietan, puede haber un hueco leve entre el dislodger y los anaqueles soldarás.
Cumple con las normas ANSI de proteccion La cortadora de troncos Craftsman cumple con la norma de proteccion del Instituto Nacional Americano de Normas (ANSI)
FUNCIONAMIENTO Controles del motor Interruptor de detención Oprima el botón para ponerlo en ON (encendido) antes del cebado para el arranque del motor, ponga el botón en OFF (apagado) para apagar el motor. Retroceso Para volver Control de obturación la cuña a su El control de obturación se utiliza para cebar el carburador y ayudar a lugar que el motor arranque.
FUNCIONAMIENTO 7. Si falla el motor, coloque la palanca de control en la posición CHOKE (obturación), luego lentamente de nuevo hasta la posición RUN (funcionamiento). 8. Si el clima es frío, mueva la cuña hacia arriba o hacia abajo entre 6 y 8 veces para hacer circular el fluido hidráulico.
FUNCIONAMIENTO posición vertical 1. Colocar la traba horizontal de la viga para soltar la viga y pivotear la viga a la posición vertical. 2. Para trabar la viga en la posición vertical, tirar hacia afuera de la traba vertical de la viga y pivotear para asegurar la viga. Ver la Figura 4-1.
SERVICIO Y ADJUSTES Ajuste de la placa de chavetas Extraer y reemplazar periódicamente las chavetas (separadores) entre la placa de la cuña y la placa posterior. NOTA: Las chavetas pueden girarse y/o darse vuelta para un desgaste uniforme. Perno de ajuste 1.
Página 45
SERVICIO Y ADJUSTES IMPORTANTE: No golpear nunca de ninguna manera el eje del motor, ya que un golpe causa un daño permanente al motor. Al reemplazar el acople flexible de la bomba, proceder como sigue: 1. Extraer las tres tuercas y que aseguran la bomba al protector del acople.
MANTENIMIENTO pRoGRAmA DE mANTENImIENTo TAREAS FECHAS DE SERVICIO Antes de Primeras 5 Cada 25 Cada 50 Cada 100 cada uso horas horas horas horas Lubricar viga y cuña Cambiar el líquido hidràulico Cambiar el filtro hidràulico Limpiar screen del reservorio ...
MANTENIMIENTO Líquido hidráulico • Compruebe el nivel hidráulico fluido en el tanque de depósito de hendedor de tronco antes de cada empleo. Mantenga el nivel fluido dentro de la gama especificada sobre la varilla de aceite en cualquier momento. • Cambiar el líquido hidráulico en el reservorio cada 100 horas de operación: 1.
MANTENIMIENTO Hágale un servicio al cartucho cada 25 horas de funcionamiento o todas las temporadas. Realice el servicio del cartucho con más frecuencia si está expuesto a mucho polvo. Servicio del filtro de aire 1. Afloje el tornillo de la cubierta del filtro de aire pero no saque dicho tornilla de la cubierta.
ALMACENAMIENTO IMPORTANTE: Nunca usar productos limpiadores de motor o Al final de la temporada o si la cortadora de troncos no se va a usar carburador en el tanque de combustible ya que puede ocurrir un daño por 30 días o más, prepararla para almacenamiento. permanente.
GUI DE LOCALIZACION DE FALLAS problema Causa posible Acción correctiva 1. Limpiar el filtro de aire siguiendo El motor no arranca 1. Filtro de aire sucio. las instrucciones en la sección de mantenimiento. 2. Tanque de combustible vacío, o 2. Llenar el tanque con combustible combustible rancio.
Página 51
GUI DE LOCALIZACION DE FALLAS problema Causa posible Acción correctiva Es lenta la velocidad 1. Secciones dañadas del engranaje. 1. Devolver la unidad al Centro de Servicio Sears. del eje del cilindro 2. Vacío excesivo de entrada a la bomba. 2.
Página 52
(Esta página se aplica sólo en EE.UU. y Canadá). Sears, Roebuck and Co., u.S.A. (Sears), el Consejo de Recursos Ambientales de California (CARb) y la Agencia de protección Ambiental de los Estados unidos (EpA) Declaración de garantía del sistema de control de emisiones (derechos y obligaciones de la garantía de defectos del propi- etario) LA COBERTURA DE LA GARANTÍA DE CONTROL DE EMISIONES ES Y PARA LOS MODELOS CERTIFICADOS DEL AÑO 1997 Y POSTERIORES,...
Página 53
busque el período de duración de emisiones importantes yla información de clasificación de aire en la etiqueta de emisiones de su motor Los motores cuyo cumplimiento con los estándares de emisión Tier 2 de la Comisión de Recursos Ambientales de California (CARB) esté...