Craftsman 675 Serie Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 675 Serie:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operator's Manual
675 Series
LOG SPLITTER
Model No. 247.776411
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all
safety rules and operating
instructions.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A.
®
Visit our website: www.craftsman.com
• SAFETY
• ASSEMBLY
• OPERATION
• MAINTENANCE
• PARTS LIST
• Español
FORM NO. 769-05240B
6/14/2011
loading

Resumen de contenidos para Craftsman 675 Serie

  • Página 1 • MAINTENANCE • PARTS LIST CAUTION: Before using • Español this product, read this manual and follow all safety rules and operating instructions. Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179, U.S.A. FORM NO. 769-05240B Visit our website: www.craftsman.com 6/14/2011...
  • Página 2 FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against any defects in material or workmanship. A defective product will receive free repair or replacement if repair is unavailable. For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web site: www.craftsman.com This warranty covers ONLY defects in material and workmanship. Warranty coverage does NOT include: Expendable items that can wear out from normal use within the warranty period, such as the spark plug, air cleaner, belts, and oil •...
  • Página 3 SAFETY INSTRUCTIONS WARNING DANGER This machine was built to be operated according to the safe opera- This symbol points out important safety instructions tion practices in this manual. As with any type of power equipment, which, if not followed, could endanger the personal carelessness or error on the part of the operator can result in safety and/or property of yourself and others.
  • Página 4 SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION Always operate this machine from the operator zone(s) specified in the manual. See Figure 1. Before starting this machine, review the “Safety Instructions”. Failure to follow these rules may result in serious injury to the Vertical operator or bystanders. Never leave this machine unattended with the engine running.
  • Página 5 SAFETY INSTRUCTIONS SPARK ARRESTOR 17. Do not tow machine over 45 mph. 18. See Transporting the Log Splitter section in this manual for proper WARNING towing instructions once all federal, local, or state requirements This machine is equipped with an internal combustion engine and are met.
  • Página 6 SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description READ THE OPERATOR’S MANUAL(S) Read, understand, and follow all instructions in the manual(s) before attempting to assemble and operate WARNING —...
  • Página 7 ASSEMBLY Secure the jack stand in position with the clevis pin and spring WARNING clip. See Figure 1. Use extreme caution unpacking this machine. Some components are With the log splitter still secured to the bottom of the crate, remove two very heavy and will require additional people or mechanical handling hex bolts and hex nuts from the tank bracket and remove the piece of equipment.
  • Página 8 ASSEMBLY 11. The log splitter is shipped with the beam in a vertical position. 14. Disconnect the log cradle from the beam on the side of the control Remove any bolts or straps securing the end plate to the bottom valve by removing the two hex washer screws that secure it to the of the crate.
  • Página 9 ASSEMBLY 17. Reattach the log cradle to the side of the beam with the control valve, aligning the holes in the cradle with the the holes in the Remove oil fill dipstick. beam. See Figure 7. Check the oil level making certain not to rub the dipstick along the inside walls of the oil fill tube.
  • Página 10 ASSEMBLY NOTE: The log splitter is filled to the proper operating level from the manufacturer with Shell Tellus® S2 M 32 Hydraulic Fluid. However, you MUST check the fluid level before operating. If not filled, proceed with the following steps: WARNING Much of the original fluid has been drawn into the cylinder and hoses.
  • Página 11 The coupler hitch is at the end of the tongue and attaches to a a tow Used to start the engine. ball for transportation purposes. MEETS ANSI SAFETY STANDARDS Craftsman Log Splitters conform to the safety standard of the American National Standards Institute (ANSI).
  • Página 12 OPERATION LOG TRAY If engine falters, move choke control back to the CHOKE The log tray is designed to catch the log after it is split. position and repeat steps 4 through 7. END PLATE TO STOP ENGINE The end plate holds the log in place while the wedge splits the log. Push the stop switch to the OFF position.
  • Página 13 OPERATION Control Handle Vertical Position Refer to Figure 12 for the following steps. Pull the horizontal beam lock out to release the beam and pivot the beam to the vertical position. To lock the beam in the vertical position, pull out on the vertical beam lock and rotate it to secure the beam.
  • Página 14 OPERATION TRANSPORTING THE LOG SPLITTER OPERATING TIPS Lower the beam to its horizontal position. Make certain the beam Always: is locked securely with the horizontal beam lock. Use clean fluid and check the fluid level regularly. Remove spring clip and clevis pin from jack stand. Use an approved hydraulic fluid.
  • Página 15 SERVICE & ADJUSTMENTS WARNING Do not at any time make any adjustments without first stopping the engine, disconnecting spark plug wire and grounding it against the engine. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs. HOSE CLAMPS Before each use check all the hose clamps to see if they are tight.
  • Página 16 SERVICE AND MAINTENANCE Maintenance Schedule TASKS SERVICE DATES Before First 5 Every 25 Every 50 Every 100 Each Use Hours Hours Hours Hours  Lubricate Beam & Wedge  Change Hydraulic Fluid  Change Hydraulic Filter  Clean Reservoir Screen ...
  • Página 17 SERVICE AND MAINTENANCE HYDRAULIC FLUID AND INLET FILTER Hydraulic Filter Change the hydraulic filter every 50 hours of operation. Use only a 10 WARNING micron hydraulic filter. Order part number 723-0405. Stop the engine and relieve hydraulic system pressure before chang- BEAM AND SPLITTING WEDGE ing or adjusting fittings, hoses, tubing, or other system components.
  • Página 18 SERVICE AND MAINTENANCE Service Spark Plug Clean the spark plug and reset the gap to .030” at least once a season or every 50 hours of operation. Clean the area around the spark plug. Remove and inspect the spark plug. Replace the spark plug if the electrodes are pitted, burned or the porcelain is cracked.
  • Página 19 OFF-SEASON STORAGE FUEL STABILIZER Prepare your log splitter for storage at the end of the season or if the log splitter will not be used for 30 days or more. NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable alternative in minimizing the formation of fuel gum deposits during storage.
  • Página 20 TROUBLESHOOTING WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Página 21 TROUBLESHOOTING WARNING Before performing any type of maintenance/service, disengage all controls and stop the engine. Wait until all moving parts have come to a complete stop. Disconnect spark plug wire and ground it against the engine to prevent unintended starting. Always wear safety glasses during operation or while performing any adjustments or repairs.
  • Página 22 PARTS LIST Craftsman Log Splitter Model 247.776411 64 83...
  • Página 23 PARTS LIST Craftsman Log Splitter Model 247.776411 Ref. Part No. Description Ref. Part No. Description 918-04713 Hydraulic Cylinder 681-04131 Frame Assembly 727-04362 Hydraulic Tube 710-0521 Hex Bolt, 3⁄8-16 x 3 710-1018 Hex Cap Screw, 1⁄2-20 x 2.75 719-0353 Coupling Shield...
  • Página 24 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 126L02 For Craftsman Log Splitter Model 247.776411 1330 REPAIR MANUAL 1058 OPERATOR’S MANUAL...
  • Página 25 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 126L02 For Craftsman Log Splitter Model 247.776411 633A 977 CARBURETOR GASKET SET 633A 121 CARBURETOR OVERHAUL KIT 633A...
  • Página 26 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 126L02 For Craftsman Log Splitter Model 247.776411 1005 1059 1211 1210 1036 EMISSIONS LABEL...
  • Página 27 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 126L02 For Craftsman Log Splitter Model 247.776411 358 ENGINE GASKET SET 1329 REPLACEMENT ENGINE...
  • Página 28 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 126L02 For Craftsman Log Splitter Model 247.776411 Ref.No. PartNo. Description Ref.No. PartNo. Description BS-697322 Cylinder Assembly BS-697316 Starter Rope (Cut to Req’d Length) BS-399269 Bushing/Seal Kit BS-281434S Starter Rope Grip BS-299819S † Oil Seal (Magneto Side)
  • Página 29 PARTS LIST Briggs & Stratton Engine Model 126L02 For Craftsman Log Splitter Model 247.776411 Ref.No. PartNo. Description Ref.No. PartNo. Description 347. BS-691396 Rocker Switch 633A. BS-693867 ††* Choke/Throttle Shaft Seal 356. BS-693010 Stop Wire 635. BS-66538S Spark Plug Boot 358.
  • Página 30 PARTS LIST Craftsman Log Splitter Model 247.776411 777S33682 777D16370 DANGER CONTROL VALVE 1. Do not use your hands to dislodge log from wedge. 2. Keep hands away from wedge, end plate, partially split wood and moving parts. 3. If the wedge moves FORWARD with the control handle REVERSE released, STOP USE IMMEDIATELY, valve may be damaged.
  • Página 31 REPAIR PROTECTION AGREEMENT Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is designed and manufactured for years of dependable operation. But like all products, it may require repair from time to time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and aggravation.
  • Página 32 NOTES...
  • Página 33 NOTES...
  • Página 34 NOTES...
  • Página 35 Para obtener información detallada cobertura de la garantía para obtener la reparación o sustitución gratuita, visite el sitio web: www.craftsman.com Esta garantía cubre los defectos SOLO de materiales y fabricación. La garantía no incluye: •...
  • Página 36 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA PELIGRO Esta máquina fue construida para ser operada de acuerdo La presencia de este símbolo indica que se trata con las reglas de seguridad contenidas en este manual. de instrucciones importantes de seguridad que Al igual que con cualquier tipo de equipo motorizado, un se deben respetar para evitar poner en peligro descuido o error por parte del operador puede producir su seguridad personal y/o material y la de otras...
  • Página 37 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD MANEJO SEGURO DE LA GASOLINA 13. Si la máquina está equipada con un motor de combustión interna y existe la intención de usarla cerca de un terreno agreste cubi- Para evitar lesiones personales o daños materiales sea sumamente erto de bosque, arbustos o pasto, el escape del motor debe estar cuidadoso al manipular la gasolina.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando cargue un tronco, siempre coloque las manos a los Para evitar incendios, limpie la suciedad y grasa de las áreas lados del mismo, no en los extremos, y no use nunca el pie para del motor y del silenciador. Si el motor está equipado con un estabilizar un tronco.
  • Página 39 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SAFETY SYMBOLS This page depicts and describes safety symbols that may appear on this product. Read, understand, and follow all instructions on the machine before attempting to assemble and operate. Symbol Description LEA LOS MANUALES DEL OPERADOR Lea, entienda y cumpla todas las instrucciones incluidas en los manuales antes de realizar el montaje de la unidad y utilizarla.
  • Página 40 ARMADO Retire del gato que está sobre la lengüeta la abrazadera de ADVERTENCIA resorte y el pasador de horquilla y luego gire el gato hacia el Tenga mucho cuidado al desembalar esta máquina. Algunos suelo, hasta la posición de operación. Vea la Figura 1. componentes son muy pesados y es necesario que colaboren varias personas o que se use equipo de manipulación mecánico.
  • Página 41 ARMADO 11. La máquina rompetroncos se envía con la vigueta en posición 14. Desconecte el bandeja de troncos de la vigueta que está al vertical. Extraiga los pernos o las tiras que sujetan la placa del costado de la válvula de control extrayendo los dos tornillos extremo a la base de la caja.
  • Página 42 ARMADO Aceite 17. Vuelva a colocar el bandeja de troncos al costado de la vigueta con la válvula de control, alineando los orificios del bandeja con Quitar varilla de llenado de aceite. los orificios de la vigueta. Vea la Figura 7. El nivel del aceite asegurándose de no frotar la varilla de medición a lo largo de las paredes interiores del tubo de llenado de aceite.
  • Página 43 ARMADO ADVERTENCIA Gran parte del líquido original se ha desplazado en el cilindro y los tubos. Asegúrese de volver a llenar el depósito para evitar que se dañe la bomba hidráulica. Controle el nivel de líquido con la varilla de nivel. Vea la Figura 8. No llene el depósito en exceso.
  • Página 44 La lengüeta se usa para acoplar a un vehículo de remolque para MANIJA DEL ARRANCADOR transporte. Se utiliza para encender el motor. CUMPLE CON LOS ESTÁNDARES DE SEGURIDAD DE ANSI La máquina cortadora de madera de Craftsman cumple con las normas de seguridad del Instituto Nacional Americano de Normalización (ANSI).
  • Página 45 FUNCIONAMIENTO ENTRA CUNA Si el motor falla, vuelva el control del cebador a la posición CHOKE y repita los pasos 4 a 7. La base de registro está diseñado para detectar el registro después de PARA DETENER EL MOTOR que se divide. FIN DEL MURAL Empuje el interruptor de detención a la posición Apagado.
  • Página 46 FUNCIONAMIENTO Manija de control Posición vertical Consulte la Figura 12 para ver los pasos siguientes. Tire del bloqueo de vigueta horizontal para liberar la vigueta y girar la vigueta a la posición vertical. Para trabar la vigueta en posición vertical, tire del bloqueo de vigueta vertical y gírelo para ajustar la vigueta.
  • Página 47 FUNCIONAMIENTO TRANSPORTE DE LA MÁQUINA ROM- CONSEJOS DE OPERACIÓN PETRONCOS Siempre: Baje la vigueta a la posición horizontal. Asegúrese de que la Use líquido limpio y controle el nivel de líquido peródicamente. vigueta esté trabada firmemente con el bloqueo de vigueta Use un líquido hidráulico aprobado.
  • Página 48 SERVICIO Y AJUSTES ADVERTENCIA Nunca realice ningún ajuste sin antes detener el motor, desconectar el cable de la bujía y hacer masa contra el motor. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones. ABRAZADERAS DE LA MANGUERA •...
  • Página 49 MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento FECHAS DE LOS SERVICIOS TAREAS Antes de Primeras 5 Cada 25 Cada 50 Cada 100 cada uso horas horas horas horas  Lubrique la vigueta y la cuña  Cambie el fluido hidráulico  Cambie el filtro hidráulico ...
  • Página 50 MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO Filtro hidráulico LÍQUIDO HIDRÁULICO Y FILTRO DE EN- Cambie el filtro hidráulico cada 50 horas de funcionamiento. Use TRADA ADVERTENCIA únicamente un filtro hidráulico de 10 micrones. Pida la pieza número Detenga el motor y libere la presión del sistema hidráulico antes de 23-0405.
  • Página 51 MANTENIMIENTO Mantenimiento de la bujía Limpie la bujía y ajuste el espacio a 0.030" al menos una vez por temporada o cada 50 horas de funcionamiento. Limpie el área alrededor de la bujía. Saque e inspeccione la bujía. Cambie la bujía si los electrodos están picados, quemados o la porcelana está...
  • Página 52 ALMACENAMIENTO FUERA DE TEMPORADA ESTABILIZADOR DE COMBUSTIBLE Prepare la máquina rompetroncos para su almacenamiento al finalizar la temporada o si la unidad no se utilizará durante 30 días o más. NOTA: El uso de estabilizadores de combustible es una alternativa ADVERTENCIA aceptable para minimizar la formación de depósitos de goma de combustible durante el almacenamiento.
  • Página 53 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
  • Página 54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA Antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento o servicio, desenganche todos los controles y detenga el motor. Espere a que se detengan completamente todas las piezas móviles. Desconecte el cable de la bujía y póngalo haciendo masa contra el motor para evitar que se encienda accidentalmente. Utilice siempre anteojos de seguridad durante la operación o mientras realiza ajustes o reparaciones.
  • Página 55 ACUERDO DE PROTECCIÓN PARA REPARACIONES Felicitaciones por haber realizado una adquisición inteligente. El producto Craftsman® que ha adquirido está diseñado y fabricado para brindar muchos años de funcionamiento confiable. Pero como todos los productos a veces puede requerir de reparaciones. Es en ese momento cuando el disponer de un Acuerdo de protección para reparaciones le puede ahorrar dinero y problemas.
  • Página 56 Get it fixed, at your home or ours! Your Home For troubleshooting, product manuals and expert advice: www.managemylife.com For repair – in your home – of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner’s manuals that you need to do-it-yourself.

Este manual también es adecuado para:

247.776411