Delta Cylindrical 560LF PP-LPU Instrucciones De Montaje página 12


SHUT OFF WATER SUPPLIES prior to doing any maintenance.
If faucet leaks from under handle:
1. Remove handle (AC), by removing set screw (AE) located under the
temperature indicator button (AD).
2. Remove decorative cap (AF) and tighten bonnet nut (AG) with a wrench
(T3).
If leak persists:
1. Remove handle (AC), by removing set screw (AE) located under the
temperature indicator button (AD).
2. Remove decorative cap (AF) and remove bonnet nut (AG) with a wrench
(T3).
3. Replace cartridge (AI).
If faucet leaks from spout outlet:
1. Remove handle (AC), by removing set screw (AE) located under the
temperature indicator button (AD).
2. Remove decorative cap (AF) and remove bonnet nut (AG).
3. Replace cartridge (AI).

COUPEZ L'ALIMENTATION EN EAU avant d'effectuer toute opération
d'entretien.
Si le robinet fuit du dessous de la manette :
1. Enlevez la manette (AC), en retirant la vis de fixation (AE) qui est située
sous le bouton indicateur de température (AD).
2. Retirez le capuchon décoratif (AF) et retirez l'écrou-chapeau (AG) à l'aide
d'une clé (T3).
Si la fuite persiste :
1. Enlevez la manette (AC), en retirant la vis de fixation (AE) qui est située
sous le bouton indicateur de température (AD).
2. Retirez le capuchon décoratif (AF) et retirez l'écrou-chapeau (AG) à l'aide
d'une clé (T3).
3. Remplacez la cartouche (AI).
Si le robinet fuit par le bec :
1. Enlevez la manette (AC), en retirant la vis de fixation (AE) qui est située
sous le bouton indicateur de température (AD).
2. Retirez le capuchon décoratif (AF) et retirez l'écrou-chapeau (AG) à l'aide d'une clé (T3).
3. Remplacez la cartouche (AI).

CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA antes de hacer cualquier mantenimiento.
Si la llave tiene fugas por debajo de la manija:
1. Saque la manija (AC), removiendo el tornillo de ajuste (AE) ubicado debajo del botón indicador de temperatura (AD).
2. Remueva la tapa decorativa (AF) y saque la tuerca bonete (AG) con una llave (T3).
Si la fuga persiste:
1. Saque la manija (AC), removiendo el tornillo de ajuste (AE) ubicado debajo del botón indicador de temperatura (AD).
2. Remueva la tapa decorativa (AF) y saque la tuerca bonete (AG) con una llave (T3).
Si la llave tiene fugas por el pico:
1. Saque la manija (AC), removiendo el tornillo de ajuste (AE) ubicado debajo del botón indicador de temperatura (AD).
2. Remueva la tapa decorativa (AF) y saque la tuerca bonete (AG) con una llave (T3).
3. Reemplace el cartucho (AI).
Cleaning And Care / Instructions De Nettoyage / Limpieza Y Cuidada De Su Llave
Care should be given to the cleaning of this product. Although its finish is extremely durable, it can be damaged by harsh abrasives or polishes. To clean, simply
wipe gently with a damp cloth and blot dry with a soft towel.
Il faut nettoyer ce product avec soin. Même si son fini est extrêmement durable, il peut être abîmé par des produits fortement abrasifs ou des produits de
polissage. Il faut simplement le frotter doucement avec un chiffon humide et le sécher à l'aide d'un chiffon doux
Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. Aunque su acabado es sumamente durable, puede ser afectado por agentes de limpieza o para pulir abrasivos. Para
limpiar su llave, simplemente frótela con un trapo húmedo y luego séquela con una toalla suave.
Figure 5
T1
AD
AG
Page - 12 of 15
AC
AF
AE
AH
AI
T3
214819, Rev. C
loading

Este manual también es adecuado para:

Cylindrical 560lf pp