Enlaces rápidos

Model/Modèle/Modelo
560LF--PP
560LF--PP-LPU
Modern Cylindrical
▲Specify Finish
▲Précisez la Finition
▲Especifique el acabado
You may need/ Articles dont vous pouvez avoir besoin/ Usted puede necesitar
Installation Notes / Notes sur l'installation / Notas de Instalación
FOR EASY INSTALLATION OF YOUR DELTA FAUCET YOU WILL NEED:
To READ ALL the instructions completely before beginning.
To READ ALL warnings, care and maintenance information.
To purchase the correct water supply hook-up.
POUR INSTALLER VOTRE ROBINET DELTA FACILEMENT, VOUS DEVEZ:
LIRE TOUTES les instructions avant de débuter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes les instructions de nettoyage et d'entretien;
Acheter le bon nécessaire de raccordement.
PARA INSTALACIÓN FÁCIL DE SU LLAVE DELTA USTED NECESITARÁ:
LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
Comprar las conexiones correctas para el suministro de agua.
Series/Series/Seria
TM
1.25" (32mm)
Please leave this instruction sheet with the installed faucet.
S.V.P., laissez cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée.
Deje esta hoja de instrucciones con la llave instalada.
SINGLE HANDLE LAVATORY FAUCET
ROBINET MITIGEUR MONOCOMANDE
POUR LAVABO
LLAVES MONOCONTROL PARA
LAVAMANO
10 mm
214819, Rev. C
loading

Resumen de contenidos para Delta Cylindrical 560LF PP-LPU

  • Página 1 You may need/ Articles dont vous pouvez avoir besoin/ Usted puede necesitar 1.25” (32mm) 10 mm Installation Notes / Notes sur l’installation / Notas de Instalación FOR EASY INSTALLATION OF YOUR DELTA FAUCET YOU WILL NEED: • To READ ALL the instructions completely before beginning. •...
  • Página 2 Product Dimension / Dimensions du produit / Dimensiones del Producto 6.6” (168mm) 4.4” (112mm) 7.75” (197mm) 6.0” (152mm) 6.8” Optional (173mm) Escutcheon Écusson 3.7” 4.375” en option (94mm) (111mm) Ø 2.0” Chapetón 5.25” (51mm) opcional (133mm) 0.1875” (5mm) 3.0” 2.25” (57mm) (77mm) Ø...
  • Página 3 QTÉ CANT. Item Article Description Description Descripción Artículo Faucet body Corps du robinet Cuerpo de la llave Single hole escutcheon Écusson monotrou Chapetón de un solo agujero Deck gasket Joint de comptoir Junta de la mesada Mounting stud Goujon de fixation Perno de montaje Mounting plate gasket Joint de plaque de montage...
  • Página 4 Installation / Installation / Instalación Figure 1 STEP 1 - FAUCET PLACEMENT - SINGLE HOLE INSTALL (see Figure 1) 1. Remove old faucet and clean off any debris left on the sink/countertop. 2. Position faucet body (A) and escutcheon (B) and deck gasket (C) on sink/ countertop.
  • Página 5 Figure 2 * Supplied by others / Fourni par d’autres / Suministrado por otros STEP 2 - DRAIN ASSEMBLY INSTALLATION (see Figure 2) 1. Flange Seal: a. Apply silicone to underside of flange (P). Insert flange (P) into sink drain hole. 2.
  • Página 6 ÉTAPE 2 - INSTALLATION DE L’ENSEMBLE DE DRAIN (voir la Figure 2) 1. Joint de bride : a. Appliquer de la silicone sur le dessous de la bride (P). Insérez la bride (P) dans le drain de l’évier. 2. Installation du drain : a.
  • Página 7 STEP 3 - WATER LINE CONNECTIONS Figure 3 (see Figure 3) 1. Ensure all fittings and end connections are free of debris. 2. Connect the faucet supply lines (H & I) to the supply valves (ZC*) (not supplied).  Hot water supply line (H) is marked with a red flag label (H-1) and the cold water supply line (I) is marked with a blue flag label (I-1).
  • Página 8 STEP 4 - FLUSH SYSTEM/CHECK FOR LEAKS Figure 4 (see Figure 4) 1. Remove the aerator (J) from the body (A) with a wrench (T3). 2. Turn on hot and cold water supplies (ZC*). 3. Turn the faucet handle (AC) up to the full “ON” position and flush water lines for one minute.
  • Página 9 Repair Parts / Pièces De Rechange / Partes De Reparación RP78367 RP78359  Escutcheon & Base plate - Optional Cartridge Cartouche Rosace et plaque de finition - Optionnel Chapetón y placa de base - Opcional Cartucho RP78360 Lift rod plug Tapón de la barra de elevación RP61340-1.2 Prise du levier de soulèvement...
  • Página 10 Maintenance / Entretien / Mantenimiento ADJUSTING THE HOT LIMIT STOP (see Figure 6) Figure 6  • Installation should be in accordance with local plumbing and building codes. Blue • It is recommended to use an ASSE 1070/ASME A112.1070/CSA Rouge Bleu B125.70 water temperature limiting device.
  • Página 11 4. Avec la pince à bec effilé, pincez l’onglet (AH-1) et retirez la butée de température chaude (AH) hors de la cartouche du robinet (AI). 5. Installez la butée de limite d’eau chaude (AH) dans la position souhaitée sur la cartouche du robinet (AI), en alignant le marqueur (AH-2) dans la position désirée.
  • Página 12 Figure 5  SHUT OFF WATER SUPPLIES prior to doing any maintenance. If faucet leaks from under handle: 1. Remove handle (AC), by removing set screw (AE) located under the temperature indicator button (AD). 2. Remove decorative cap (AF) and tighten bonnet nut (AG) with a wrench (T3).
  • Página 13 What You Must Do To Obtain Warranty Service or Replacement Parts A warranty claim may be made and replacement parts may be obtained by calling 1 800 345 DELTA (3358) or by contacting us by mail or online as follows (please include your model number and date of purchase):...
  • Página 14 Une réclamation de garantie peut être réalisée et des pièces de rechange peuvent être obtenues en appelant 1 800 345 DELTA (3358) ou en nous contactant par courrier ou en ligne comme suit (veuillez inclure votre numéro de modèle et la date d’achat):...
  • Página 15 Delta Faucet Company para todos los reclamos de Todas las partes (diferentes a partes electrónicas y baterías) y acabados de este garantía a menos que el comprador haya registrado el producto con Delta Faucet grifo Delta ®...

Este manual también es adecuado para:

Cylindrical 560lf pp