Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your charger has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette chargeur a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Fits all RIDGID slide battery packs
Convient à tous les bloc-piles glissants RIDGID
Para todos los paquetes de baterías RIDGID deslizables
OPERATOR'S MANUAL
DUAL CHEMISTRY BATTERY CHARGER
CHARGEUR DE PILES À COMPOSITION
MANUAL DEL OPERADOR
CARGADOR DE BATERÍA PARA
Este cargador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, el taladro le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problema.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
1 — English
MANUEL D'UTILISATION
CHIMIQUE DOUBLE
DOS TIPOS DE
COMPUESTOS QUÍMICOS
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
R840093
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R840093

  • Página 1 Convient à tous les bloc-piles glissants RIDGID http://register.RIDGID.com Para todos los paquetes de baterías RIDGID deslizables Your charger has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Safety Rules for Charger ..............................3 Règles de sécurité pour le chargeur / Reglas de seguridad para el empleo del cargador  Symbols .................................... 4 Symboles / Símbolos ...
  • Página 15: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías R840093. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Página 16 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 17: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del baterías ......................9,6 V, 12 V, 14,4 V y 18 V, corr. cont. Corriente de entrada del cargador ....................120 V, 60 Hz, sólo corr. alt. Tiempo de carga ............................40 minutos aprox. NOTE: El tiempo de carga varía según el tipo de paquete de baterías. FAMILIARÍCESE CON SU CARGADOR MODO DE AHORRO DE ENERGÍA Vea la figura 1, página 9.
  • Página 18: Funcionamiento

     De vez en cuando, el cargador abandonará el modo de ahorro de energía para garantizar que el paquete de baterías  Carga de baterías RIDGID de iones de litio de 18 V continúe completamente cargado.  Para extraer el paquete de baterías del cargador, oprima los PRECAUCIÓN:...
  • Página 19: Cargar El Paquete De Baterías Cuando Está Caliente

    FUNCIONAMIENTO CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO ESTÁ FRÍO CUANDO ESTÁ CALIENTE Un paquete de baterías frío puede colocarse directamente en Cuando se utiliza una herramienta de manera continua, es el puerto del cargador, pero la carga solo se iniciará cuando posible que el paquete de baterías se caliente.
  • Página 20: Almacenamiento

    Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 8 — Español...
  • Página 22 NOTES/NOTAS...
  • Página 23 NOTES/NOTAS...
  • Página 24: Cargador De Níquel-Cadmio / Iones De Litio

    NÚM. DE MODELO _____________ NÚM. DE SERIE ___________________________ ONE WORLD TECHNOLOGIES, INC. P.O. Box 35, Hwy. 8 Pickens, SC 29671, USA 1-866-539-1710  www.RIDGID.com RIDGID is a registered trademark of RIDGID, Inc., used under license. 988000-181 5-4-15 (REV:02)

Tabla de contenido