RIDGID R86049 Manual Del Operador

RIDGID R86049 Manual Del Operador

Cargador de batería de iones de litio
Ocultar thumbs Ver también para R86049:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Your charger has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator
safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using this product.
Thank you for your purchase.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Cette chargeur a été conçue et fabriquée conformément à
nos strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenue, elle vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit
lire et veiller à bien comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
Merci de votre achat.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
Fits RIDGID 12V Li-ion Battery Packs
Convient à les bloc-piles de 12V lithium-ion RIDGID
Para los paquetes de baterías de 12 V de iones de litio RIDGID
OPERATOR'S MANUAL
LI-ION BATTERY CHARGER
MANUEL D'UTILISATION
CHARGEUR DE PILES AU LITHIUM-ION
MANUAL DEL OPERADOR
Este cargador ha sido diseñado y fabricado de conformidad con
nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad de uso
y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, el taladro le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problema.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador antes de usar
este producto.
Le agradecemos su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
1 — English
CARGADOR DE BATERÍA
DE IONES DE LITIO
To register your RIDGID
product, please visit:
http://register.RIDGID.com
Pour enregistrer votre
produit de RIDGID,
s'il vous plaît la visite:
http://register.RIDGID.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
http://register.RIDGID.com
R86049
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para RIDGID R86049

  • Página 1 Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: Para los paquetes de baterías de 12 V de iones de litio RIDGID http://register.RIDGID.com Your charger has been engineered and manufactured to our high standards for dependability, ease of operation, and operator safety.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES / ÍNDICE DE CONTENIDO  Introduction ..................................2 Introduction / Introducción  Safety Rules for Charger ..............................3 Règles de sécurité pour le chargeur / Reglas de seguridad para el empleo del cargador  Symbols .................................... 4 Symboles / Símbolos ...
  • Página 9: Figure Numbers (Illustrations)

    NOTES / NOTAS...
  • Página 16: Reglas De Seguridad Para El Empleo Del Cargador

    DIOS O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes respecto a la seguridad y funcionamiento de los cargador de baterías R86049. Antes de emplear el cargador de baterías lea todas las instrucciones y las indicaciones precautorias del cargador de baterías, de las baterías y del producto con el que se utilizan las baterías.
  • Página 17 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará PELIGRO: la muerte o lesiones serias. Indica una situación peligrosa posible, la cual, si no se evita, podría causar ADVERTENCIA: la muerte o lesiones serias.
  • Página 18: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Voltaje del baterías ............................12 V corr. cont. Corriente de entrada del cargador ....................120 V, 60 Hz, sólo corr. alt. Tiempo de carga ............................30 minutos aprox. NOTE: El tiempo de carga varía según el tipo de paquete de baterías. FAMILIARÍCESE CON SU CARGADOR INFORMACIÓN DE DIAGNÓSTICO Vea la figura 1 y 2, página 10.
  • Página 19: Funcionamiento

    Este producto puede emplearse para los fines siguientes:  El paquete de baterías se siente un poco caliente al  Carga de baterías RIDGID de iones de litio de 12 V. tocarse mientras está cargándose. Esto es normal y no indica ningún problema hasta que el paquete de baterías...
  • Página 20: Cargar El Paquete De Baterías Cuando Está Caliente

    FUNCIONAMIENTO LED DE ESTADO DE CARGA CARGAR EL PAQUETE DE BATERÍAS CUANDO ESTÁ CALIENTE DIODO DIODO MODO LUMINESCENTE LUMINESCENTE Si la batería está arriba del intervalo de temperatura normal, VERDE ROJO el LED rojo comienza a parpadear y el verde se apaga. Cuando la batería se enfría hasta una temperatura de 65 Corriente °C (150 °F) aproximadamente, en el cargador se activa...
  • Página 21: Garantía

    La licencia de uso de la marca comercial es otorgada por modificación o reparación efectuada por terceros diferentes RIDGID, Inc. Toda comunicación en relación con la garantía de los centros de servicio autorizados para herramientas debe dirigirse a One World Technologies, Inc., a la atención eléctricas de mano y estacionarias de la marca RIDGID...
  • Página 22 NOTES / NOTAS...
  • Página 23 A - Battery port (logement de piles, receptáculo para baterías) B - Red LED (témoin rouge, indicador de rojo) C - Green LED (témoin vert, indicador de verde) Fig. 1 A - 12 Volt battery pack (bloc-pile de 12 V, paquete de baterías de 12 V) B - Battery port (logement de piles, receptáculo para baterías) Fig.
  • Página 24: Service Après-Vente

    R86049 Customer Service Information: For parts or service, contact your nearest RIDGID authorized service center. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. For the location of the au- thorized service center nearest you, please call 1-866-539-1710 or visit us online at www.ridgid.com.

Tabla de contenido