Efco 8270 TR Manual De Instrucciones página 19

Tabla de contenido
Deutsch
STARTVORGANG
STARTVORGANG
Drücken Sie Starterpumpe (A, Abb. 24).
TR - Ein-Aus-Schalter in Stellung "I" (A, Abb. 27) bringen. Den Gashebel
(B) beim Anlassen in die mittlere Position stellen.
S - Den Gashebel (B) ziehen und auf Halbgas blockieren, Ein-Aus-
Schalter in Stellung
(A, Abb. 26) bringen bedient wird; Gashebel
(B) loslassen.
T - Ein-Aus-Schalter in Stellung "I" (A, Abb. 25) bringen. Den
Gashebel (B) ziehen und auf Halbgas blockieren, indem die
Gashebelarretierung (C) bedient wird, Gashebel (B) loslassen.
Den Chokehebel (D, Abb. 28) in Stellung CLOSE bringen. Die Motorsense
in standfester Position auf den Boden legen. Sich vergewissern, daß das
Schneidwerkzeug frei drehen kann. Die Motorsense fest umschliessen
und mit der anderen Hand langsam den Starterzug ziehen, bis ein
Widerstand spürbar wird (Abb. 30). Danach einige Male energisch
durchiziehen bis die ersten Motorzündungen hörbar werden. Dann
den Chokehebel wieder in Stellung OPEN bringen (D, Abb. 28).
Diesen Vorgang wiederholen, bis der Motor anspringt. Sobald
der Motor angesprungen ist, kurz gasgeben, um den Gashebel
aus Halbgasstellung zu lösen (B, Abb. 25-26) und den Motor auf
Leerlauf bringen.
ACHTUNG: Wenn der Motor bereits warmgelaufen ist und
wieder gestartet werden soll, darf der Chokehebel nicht
verwendet werden.
ACHTUNG: Die Halbgas-Vorrichtung ausschließlich beim
Anlassen des Motors benutzen in kaltem.
Zum Starten des warmen Motors muss der Schalter (D), wie auf Abb.
29 dargestellt, positioniert werden.
EINLAUFEN DES MOTORS
Der Motor erreicht seine volle Leistungskraft nach 5-8
Arbeitsstunden.
Lassen Sie den Motor während dieser Einlaufzeit nicht leer auf
Hochtouren laufen, um eine übermäßige Beanspruchung zu
vermeiden.
ACHTUNG! - Während der Einlaufzeit darf die Vergasung nicht
verstellt werden, um eine vermeintliche Leistungssteigerung zu
erzielen; der Motor könnte dadurch beschädigt werden.
28
ARRANQUE DEL MOTOR
Cebar el carburador pulsando la burbuja transparente (A, Fig.
24).
TR - Ponga el interruptor (A, Fig. 27) en posición "I". Mantener el
acelerador (B) a aproximadamente la mitad de su carrera durante
el arranque.
S - Tire la palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración
ponga el interruptor (A, Fig. 26) en posición
(B).
T - Ponga el interruptor (A, Fig. 25) en posición "I". Tire la
palanca del acelerador (B) y fíjela en semiaceleración apretando
el botón (C), suelte la palanca (B).
Ponga la palanca del cebador (D, Fig. 28) en posición CLOSE. Apoye
la desbrozadora en el suelo, en posición estable. Controle que
el disco gire libremente. Manteniendo fi rme la desbrozadora, tire
lentamente la cuerda de arranque hasta que encuentre resistencia
(Fig. 30). Tire enérgicamente cuantas veces sea necesario, hasta
oir las primeras explosiones ponga la palanca del cebador (D, Fig.
28) en la posición original OPEN. Repita la maniobra hasta que el
motor arranque. Una vez arrancado, apriete el acelerador (B, Fig.
25-26) para desbloquearlo de la posición de semiaceleración y
déjelo funcionar al mínimo.
ATENCIÓN: Cuando el motor está caliente, no accione el
cebador para su arranque.
ATENCIÓN: Emplear el dispositivo de semi acelaración
exclusivamente en la fase de puesta en marcha del motor en
frío.
Para la puesta en marcha del motor en caliente, el interruptor (D)
ha de situarse como en la Fig. 29.
RODAJE DEL MOTOR
El motor alcanza su potencia máxima al cabo de 5-8 horas de
trabajo.
Durante este período de rodaje, no haga funcionar el motor sin
carga al régimen máximo para evitar un esfuerzo excesivo.
ATENCIÓN. Durante el rodaje, no modifi car la carburación
con el propósito de aumentar la potencia, el motor podría
dañarse.
29
Español
PUESTA EN MARCHA
; suelte la palanca
30
Nederlands
STARTEN
HET STARTEN VAN DE MOTOR
Vul de carburateur door te drukken op de vlotterbalg (A, Fig. 24).
TR - Zet de aan/uit schakelaar (A, Fig. 27) in de "I" positie. Houdt
u de gashendel (B) tijdens het opstarten half ingedrukt.
S - Trek de gashendel (B) geheel in en vergrendel zet de aan/uit
schakelaar (A, Fig. 26) in de
positie; gelijktijdig in te drukken
en deze vast te houden en gashendel (B) los te laten.
T - Zet de aan/uit schakelaar (A, Fig. 25) in de "I" positie. Trek
de gashendel (B) geheel in en vergrendel deze door knop (C)
gelijktijdig in te drukken en deze vast te houden en gashendel (B)
los te laten.
Zet chokehendel in de CLOSE positie (D, Fig. 28). Plaats de bosmaaaier
stabiel op de grond en let er op dat het maaiblad vrij rond kan draaien.
Druk met één hand op de bosmaaier en trek met de andere hand
aan het startkoord tot er weerstand wordt gevoeld (Fig. 30). Trek
dan met een stevige ruk en herhaal dit tot de motor even loopt. Zet
dan de chokehendel terug (D, Fig. 28) in de OPEN positie en trek
nogmaals om de motor te starten. Als de motor draait, het gashendel
(B, Fig. 25-26) even intrekken om de halfgas vergrendeling los te
laten en de motor stationair te laten lopen.
LET OP: als de motor warm is geen choke gebruiken om
te starten.
LET OP: Gebruik het semi-versnellingsapparaatje
uitsluitend bij de startfase van de motor koud.
Om de motor te starten wanneer deze warm is, moet de schakelaar
(D) in de stand worden gezet die te zien is op Fig. 29.
INLOPEN VAN DE MOTOR
De motor bereikt het maximale vermogen na 5÷8 bedrijfsuren.
Om overmatige belasting te vermijden mag de motor tijdens deze
inloopperiode niet onbelast worden gebruikt op het maximale
toerental.
LET OP! - Tijdens de inloopperiode mag de carburatie niet
worden veranderd om het vermogen te vergroten; de motor zou
hierdoor beschadigd kunnen raken.
19

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

8270 s8270 t

Tabla de contenido