RIDGID R9205 Manual Del Operador página 27

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Fig. 5
A
B
A - Battery pack (bloc-pile, paquete de baterías)
B - Depress latches to release battery pack
(appuyer sur les loquets pour libérer le
bloc-pile, para soltar el paquete de baterías
oprima los pestillos)
Fig. 6
B
A
C
D
F
A - Keyless
chuck
(mandrin
portabrocas de apriete sin llave)
B - Close (LOCK) [refermer (LOCK), cerrar
(LOCK)]
C - Drill bit (foret, broca)
D - Chuck jaws (mors du mandrin, mordazas del
portabrocas)
E - Chuck sleeve (manchon du mandrin, manga
del portabrocas)
F - Open (UNLOCK) [ouvrir (UNLOCK), abra
(UNLOCK)]
Fig. 7
WRONG / INCORRECT /
FORMA INCORRECTA
Fig. 8
A
A - LED grip light (lampe DÉL de la poingée, luz
de diodo luminiscente en el mango)
B - LED grip light switch (interrupteur de la
lampe DÉL de la poignée, interruptor de luz
de diodo luminiscente en el mango)
Fig. 9
B
E
sans
clé,
A - Two speed gear train (high-low) [train
d'engrenages à deux vitesses (haute et
basse), engranaje de dos velocidades (alta-
baja)]
B - 2 High speed (haute vitesse, velocidad alta)
C - 1 Low speed (basse vitesse, velocidad baja)
Fig. 10
A - Torque adjustment ring (bague de réglage
du couple, anillo de ajuste)
B - To increase torque (pour augmenter le
couple, para aumentar la fuerza de torsión)
C - To decrease torque (pour réduire le couple,
para disminuir la fuerza de torsión)
B
A
C
B
A
C
11
Fig. 11
d
A - Drill mode (torque adjustment not active),
[mode de perçage (réglage du couple
désactivé), modo de taladrado (ajuste de
fuerza de torsión inactivo)]
B - Drive mode (mode de vissage, modo de
atornillado)
C - Hammer mode (torque adjustment not
active) [mode de percussion (réglage du
couple désactivé), modo de percusión
(ajuste de fuerza de torsión no active)]
D - Mode selector (sélecteur de mode, anillo de
cambio de modo)
Fig. 12
a
b
c
loading

Este manual también es adecuado para:

R86037R86116De 18 v