Página 1
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:22 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Schlagbohrmaschine Mode d’emploi d’origine Perceuse électrique à percussion Istruzioni per l’uso originali Trapano a percussione Originele handleiding Klopboormachine Manual de instrucciones original Taladro de percusión Manual de instruções original Berbequim com percussão 650 E Art.-Nr.: 42.586.61 I.-Nr.: 11031...
Página 2
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:22 Uhr Seite 2 Um eine Beschädigung des Getriebes zu vermeiden, darf der Bohren / Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden Afin d’éviter d’endommager l’engrenage, il est uniquement possible de commuter entre perçage et perçage à percussion à l’arrêt. Per evitare danni al meccanismo, il selettore trapano / trapano a percussione può...
Página 3
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:22 Uhr Seite 3...
Página 4
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:22 Uhr Seite 4...
Página 29
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:23 Uhr Seite 29 “Aviso - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños” Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:23 Uhr Seite 30 Comprobar que el aparato y los accesorios no ¡Atención! presenten daños ocasionados durante el Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una transporte. serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o Si es posible, almacenar el embalaje hasta que daños.
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:23 Uhr Seite 31 Ruido y vibración ¡Reducir la emisión de ruido y las vibraciones al mínimo! Emplear sólo aparatos en perfecto estado. Los valores con respecto al ruido y la vibración se Realizar el mantenimiento del aparato y limpiarlo determinaron conforme a la norma EN 60745.
Página 32
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:23 Uhr Seite 32 Tras introducir la empuñadura adicional (8) 7. Manejo girarla hasta alcanzar la posición de trabajo más cómoda. 7.1 Interruptor ON/OFF (fig. 6/pos. 5) A continuación, girar la empuñadura en la En primer lugar, introducir una broca adecuada dirección contraria hasta que la empuñadura en el aparato (véase 6.3).
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:23 Uhr Seite 33 7.4 Conmutador izquierda/derecha (fig. 6/pos. 7) 7.6.5 Taladrar en baldosas y azulejos ¡Conmutar sólo con el aparato parado! Poner el conmutador (3) en la posición A Con el conmutador derecha/izquierda (7) se (taladro). cambia la dirección de giro del taladro percutor: Poner el conmutador (3) en la posición B (taladro percutor) en cuanto la broca haya perforado la Dirección...
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:23 Uhr Seite 34 9.4 Pedido de piezas de recambio: Al solicitar recambios se indicarán los datos siguientes: Tipo de aparato No. de artículo del aparato No. de identidad del aparato No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará...
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Schlagbohrmaschine BID 650 E (Bavaria) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
Página 43
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:23 Uhr Seite 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis. Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Página 44
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:23 Uhr Seite 44 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. La réimpression ou une autre reproduction de la documentation et des documents d’accompagnement des produits, même incomplète, n’est autorisée qu’avec l’agrément exprès de l’entreprise ISC GmbH.
Anleitung_BID_650_E_SPK2:_ 02.12.2011 8:23 Uhr Seite 49 m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía.