Enlaces rápidos

HONOR Watch GS Pro
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
Início rápido
Manual de referência rápida
Guía de inicio rápido
Краткое руководство пользователя
Panduan Memulai Cepat
간편 사용 설명서
快速入門指南
クイックスタートガイド
Hướng dẫn nhanh
คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน
Короткий посібник користувача
Akıllı Saat Hızlı Kullanım Klavuzu
KAN-B19
loading

Resumen de contenidos para Huawei HONOR Watch GS Pro

  • Página 1 HONOR Watch GS Pro Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Guide de démarrage rapide Início rápido Manual de referência rápida Guía de inicio rápido Краткое руководство пользователя Panduan Memulai Cepat 간편 사용 설명서 快速入門指南 クイックスタートガイド Hướng dẫn nhanh คู ่ ม ื อ เริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน...
  • Página 2 Contents Quick Start Guide ................01 Guide de démarrage rapide ............... 09 Guide de démarrage rapide ............... 18 Início rápido ..................26 Manual de referência rápida .............. 33 Guía de inicio rápido ................ 40 Краткое руководство пользователя ..........48 Panduan Memulai Cepat ..............61 간편...
  • Página 3 • Use the dedicated charging cable that comes with your watch to charge it. 2. Downloading Huawei Health To download and install the Huawei Health app, scan the QR code on the right, or search for Huawei Health in AppGallery or other app stores.
  • Página 4 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Huawei Technologies Co., Ltd. is under license. Huawei Device Co., Ltd. is an affiliate of Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 5 • Switch off your wireless device when requested to do so in hospitals, clinics or health care facilities. These requests are designed to prevent possible interference with sensitive medical equipment. • Some wireless devices may affect the performance of hearing aids or pacemakers. Consult your service provider for more information.
  • Página 6 If it still feels uncomfortable, stop wearing it and seek medical advice as soon as possible. You can also purchase straps made from other materials and with different designs from the official Huawei website. Disposal and recycling information...
  • Página 7 Statement Hereby, Huawei Device Co., Ltd. declares that this device KAN-B19 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The most recent and valid version of the DoC (Declaration of Conformity) can be viewed at https://consumer.huawei.com/certification/.
  • Página 8 For the most recent information about accessories and software, please see the DoC (Declaration of Conformity) at https://consumer.huawei.com/certification/. Please go to Settings > About > Regulatory Information on the device to view the E-label screen. Please visit https://consumer.huawei.com/en/support/hotline for recently updated hotline and email address in your country or region. Disposal and recycling information(India) This symbol on the device or on its packaging indicates that the device (including its electrical accessories) should not be disposed of as normal household garbage.
  • Página 9 Plot-4A, Sanghi Udyog, Near Navade Railway Station, Tal-Panvel, Dist - Raigad, Taloja MIDC-410208. [email protected] www.reteck.in / www.reteck.co Reduction of hazardous substances(India) This device is compliant with the E-Waste (Management) Rules, 2016 and does not contain hazardous substances regulated by the Rules except for the applications of exemption. Battery BIS details IS 16046 (Part 2): IS 16046 (Part 2):...
  • Página 10 Caution: Any changes or modifications to this device not expressly approved by Huawei Device Co., Ltd. for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
  • Página 11 Huawei Health sur AppGallery ou d'autres magasins d'applications. 3. Jumelage de votre montre avec votre téléphone À partir de la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez la montre et suivez les instructions à l'écran pour terminer le jumelage.
  • Página 12 Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de cette marque par Huawei Technologies Co., Ltd. est réalisée en vertu d’une licence. Huawei Device Co., Ltd. est une société affiliée de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 13 Fonctionnement et sécurité • L'utilisation d'un adaptateur de courant, d'un chargeur ou d'une batterie non approuvé(e) ou incompatible pourrait causer un incendie, une explosion ou créer d'autres risques. • Les températures idéales varient entre -20°C et +45°C. • La supervision d’un adulte est recommandée si des enfants sont susceptibles d’utiliser ou d’entrer en contact avec ce produit.
  • Página 14 chimique). L'utilisation de votre appareil dans ces environnements augmente le risque d'explosion ou d'incendie. • Départissez-vous de cet appareil, de la batterie et des accessoires en respectant la réglementation en vigueur dans votre pays. Ceux-ci ne devront pas être jetés avec les ordures ménagères ordinaires. Une utilisation incorrecte de la batterie pourrait entraîner un incendie, une explosion, ou d'autres dangers.
  • Página 15 à ressentir un inconfort, cessez de le porter et consultez un médecin le plus tôt possible. Vous pouvez également acheter des sangles faites d’autres matériaux et avec différents designs sur le site Web officiel de Huawei. Renseignements relatifs à l'élimination et au recyclage Le symbole de la poubelle barrée d'une croix sur votre produit, sur la batterie, dans les documents...
  • Página 16 Déclaration Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil KAN-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La version la plus récente et valide de la déclaration de conformité (DoC) peut être consultée sur https://consumer.huawei.com/certification/.
  • Página 17 à l'utilisateur et ne peuvent pas être modifiés par ce dernier. Pour obtenir les informations les plus récentes concernant les accessoires et les logiciels, veuillez consulter la déclaration de conformité (DoC) sur la page https://consumer.huawei.com/certification. Veuillez accéder à Paramètre > À propos > Réglementation (Settings > About > Regulatory Information) sur l'appareil afin de visualiser l'écran «...
  • Página 18 Attention : tout changement ou modification sur cet appareil non expressément approuvé par Huawei Device Co., Ltd. à des fins de conformité, pourrait entraîner la révocation du droit d’utilisation de l’appareil par l’utilisateur.
  • Página 19 traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures obtenues devront être utilisées pour référence personnelle uniquement. La station de charge n’est pas étanche. Essuyez le port, le périphérique à l’aide d’un chiffon sec lorsque vous chargez le périphérique. Si vous ressentez une sensation désagréable au niveau de votre peau en portant le périphérique, retirez-le immédiatement et consultez un médecin.
  • Página 20 Depuis la liste des appareils dans l'application Huawei Health, sélectionnez la montre puis suivez les instructions à l'écran pour terminer l'association. 4. Obtenir de l'aide Vous pouvez consulter la section d'aide en ligne de l'application Huawei Health pour plus d'informations sur la connexion et les fonctions ; ainsi que pour des astuces d'utilisation.
  • Página 21 Le nom et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. Ils sont utilisés sous licence par Huawei Technologies Co., Ltd. Huawei Device Co., Ltd. est une filiale de Huawei Technologies Co., Ltd. Les autres marques commerciales, produits, services ou noms d'entreprise mentionnés appartiennent à...
  • Página 22 • La température idéale se situe entre -20°C et +45°C. • L'utilisation de ce produit par des enfants ou sa mise en contact avec eux doit se faire sous la surveillance d'un adulte. • Veuillez consulter votre médecin ainsi que le fabricant de l'appareil pour déterminer si l'usage de votre appareil est susceptible d'interférer avec le fonctionnement de votre dispositif médical.
  • Página 23 • Pour jeter cet appareil, la batterie et les accessoires, conformez-vous aux réglementations locales. Ils ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers. Une mauvaise utilisation de la batterie pourrait engendrer un incendie, une explosion ou d’autres dangers. • L’appareil a été testé et sa résistance a l’eau et à la poussière a été prouvée dans certains environnements.
  • Página 24 Vous pouvez également acheter des bracelets faits dans d'autres matériaux et de designs différents sur le site Internet officiel de Huawei. Consignes de mise au rebut et de recyclage Sur votre produit, sur la batterie, dans la documentation ou sur l’emballage, le symbole de poubelle...
  • Página 25 établies par la Commission européenne. Déclaration Par la présente, Huawei Device Co., Ltd. déclare que cet appareil KAN-B19 est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE. La dernière version en vigueur de la Déclaration de conformité est disponible sur https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 26 Vous trouverez les adresses e-mail et les numéros de téléphone du support clients à jour pour votre pays ou votre région en vous rendant sur https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Attention : Toute modification apportée à cet appareil sans l'approbation expresse de Huawei Device Co., Ltd. peut annuler le droit de l'utilisateur à faire fonctionner l'équipement.
  • Página 27 Ce produit n'est pas conçu pour être utilisé en tant qu'appareil médical, et n'est pas destiné à diagnostiquer, traiter, guérir ou prévenir une maladie quelconque. Toutes les données et mesures doivent être utilisées à titre de référence uniquement. Le dock de charge n'est pas résistant à l'eau. Veillez à bien essuyer les connecteurs, et à...
  • Página 28 Huawei Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 3. Emparelhamento do relógio com o telefone Na lista de dispositivos da aplicação Huawei Health, selecione o relógio e siga as instruções no ecrã para concluir o emparelhamento. 4. Obter ajuda Consulte a ajuda online na aplicação Saúde Huawei para obter mais informações sobre a ligação e funções,...
  • Página 29 A palavra e logótipos da marca Bluetooth são marcas registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso desta marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é realizado sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 30 • Utilizar um adaptador de alimentação, carregador ou bateria não aprovado ou incompatível poderá causar fogo, explosão ou outros perigos. • As temperaturas ideais estão entre os -20°C aos +45°C. • A supervisão de um adulto é aconselhada se este produto for utilizado por crianças ou se estas entrarem em contacto com o produto.
  • Página 31 Utilizar o seu dispositivo nestes ambientes aumenta o risco de explosão ou incêndio. • Elimine este dispositivo, bateria e acessórios de acordo com os regulamentos locais. Estes não devem ser eliminados com o lixo doméstico normal. O uso impróprio da bateria poderá causar fogo, explosão ou outros perigos.
  • Página 32 à saúde e ao ambiente. Para mais informações sobre onde e como eliminar o seu lixo EEE, contacte as autoridades locais, um distribuidor local ou um serviço de eliminação de lixo doméstico, ou visite o site https://consumer.huawei.com/en/.
  • Página 33 Comissão Europeia. Declaração A Huawei Device Co., Ltd. declara que o dispositivo KAN-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Diretiva 2014/53/UE. A versão mais recente e válida da DdC (Declaração de Conformidade) pode ser consultada em https://consumer.huawei.com/certification/.
  • Página 34 Cuidado: Quaisquer alterações ou modificações a este dispositivo não aprovadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. para efeitos de conformidade, podem anular a autoridade do utilizador em operar o equipamento. Este produto não foi concebido para ser um dispositivo médico e não se destina a diagnosticar, tratar, curar ou prevenir doenças.
  • Página 35 Huawei Health na AppGallery ou outras lojas de aplicativos. 3. Emparelhar o relógio ao seu telefone Na lista de dispositivos do aplicativo Huawei Health, selecione o relógio e siga as instruções na tela para concluir o emparelhamento. 4. Obter ajuda Consulte a ajuda online no aplicativo Huawei Health para obter mais informações sobre conexão e...
  • Página 36 ® são marcas registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer uso dessa marca pela Huawei Technologies Co., Ltd. é feito sob licença. Huawei Device Co., Ltd. é uma afiliada da Huawei Technologies Co., Ltd. Outras marcas registradas, produtos, serviços e nomes comerciais mencionados neste documento podem ser propriedade de seus respectivos detentores.
  • Página 37 • Alguns aparelhos sem fios podem afetar o funcionamento de aparelhos auditivos ou marca-passos. Consulte a sua operadora para mais informações. • Os fabricantes de marca-passos recomendam mantê-los a uma distância mínima de 15 cm de aparelhos que possam causar interferências. Caso você seja portador de marca-passo, use o aparelho no lado oposto do corpo e não o carregue no bolso frontal de camisas.
  • Página 38 Se continuar desconfortável, pare de usá-lo e procure orientação médica o mais rápido possível. Você também pode comprar pulseiras feitas de outros materiais e com designs diferentes no site oficial da Huawei. Informações de descarte e reciclagem O símbolo de contentor de lixo sobre rodas barrado com cruz, afixado no produto, bateria, literatura ou...
  • Página 39 Declaração Através do presente, a Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo KAN-B19 está em conformidade com os requisitos essenciais e outros dispositivos relevantes da Diretiva 2014/53/EU. A versão mais recente e válida da Declaração de Conformidade (DoC) pode ser obtida em https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 40 Acesse https://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter informações recentemente atualizadas sobre a linha direta e o endereço de e-mail em seu país ou sua região. Cuidado: Alterações ou modificações não autorizadas expressamente pela Huawei Device Co., Ltd. podem invalidar a autorização para a operação deste aparelho.
  • Página 41 estação de carregamento não é resistente à água. Limpe a seco a porta e o dispositivo durante o carregamento. Se você sentir desconforto na pele ao usar o dispositivo, remova-o e consulte um médico. Para proteger sua audição, é recomendável usar um volume mais baixo para ouvir música ou fazer chamadas.
  • Página 42 Salud de Huawei en AppGallery o en otras tiendas de aplicaciones. 3. Emparejamiento del reloj con el teléfono En la lista de dispositivos de la aplicación Salud de Huawei, seleccione el reloj y siga las instrucciones que aparecen en pantalla para completar el emparejamiento. 4. Ayuda Consulte la ayuda en línea de la aplicación Salud de Huawei para obtener más información sobre la...
  • Página 43 La marca y el logotipo Bluetooth son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y el uso de dicha marca por parte de Huawei Technologies Co., Ltd. está sujeto a una licencia. Huawei Device Co., Ltd. es una afiliada de Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 44 • La temperatura ideal de uso es de -20°C a +45°C. • Se recomienda la supervisión de un adulto si los niños utilizan el producto o están en contacto con este. • Consulte con el médico y con el fabricante del dispositivo para saber si el funcionamiento del dispositivo puede interferir en el funcionamiento de su dispositivo médico.
  • Página 45 • El dispositivo ha sido sometido a prueba y se ha comprobado que es resistente al agua y al polvo en determinados entornos. • El dispositivo cuenta con una batería integrada que no puede ser extraída. No intente extraerla, ya que podría dañar el dispositivo.
  • Página 46 Si todavía siente molestias, deje de usar el dispositivo y consulte a un médico lo antes posible. Usted también puede comprar correas de otros materiales y con diferentes diseños desde el sitio web oficial de Huawei. Información sobre eliminación de residuos y reciclaje El símbolo del contenedor con ruedas tachado en el producto, la batería, la documentación o la...
  • Página 47 Comisión Europea. Declaración Por el presente, Huawei Device Co., Ltd. declara que este dispositivo, KAN-B19, cumple con los requerimientos esenciales y demás disposiciones pertinentes de la Directiva 2014/53/EU. La versión más actualizada y vigente de la DoC (Declaración sobre cumplimiento) se puede consultar en https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 48 Visite https://consumer.huawei.com/en/support/hotline donde encontrará el número de línea directa y la dirección de correo electrónico actualizados correspondientes a su país o región. Precaución: Las modificaciones o los cambios no expresamente aprobados por Huawei Device Co., Ltd. podrían invalidar el permiso del usuario a operar el dispositivo.
  • Página 49 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Para información de la certificatión de IFT, visite https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 50 выполните поиск приложения Huawei Health в магазине приложений AppGallery или других магазинах приложений. 3. Сопряжение часов с телефоном В приложении Huawei Health в списке устройств выберите часы и выполните сопряжение, следуя инструкциям на экране. 4. Справка Дополнительную информацию о подключении устройства и его функциях, а также советы по его...
  • Página 51 Словесный знак и логотип Bluetooth являются зарегистрированными товарными знаками компании Bluetooth SIG, Inc. и используются компанией Huawei Technologies Co., Ltd. в рамках лицензии. Компания Huawei Device Co., Ltd. является аффилированным лицом компании Huawei Technologies Co., Ltd. Другие товарные знаки, наименования товаров, услуг и компаний, упомянутые в данном документе, принадлежат...
  • Página 52 учреждениях. Такие действия необходимы для предотвращения возможных помех в работе высокочувствительного медицинского оборудования. • Некоторые беспроводные устройства могут оказывать негативное влияние на работу кардиостимуляторов и слуховых аппаратов. За более подробной информацией обращайтесь к Вашему оператору. • Согласно рекомендациям производителей кардиостимуляторов, во избежание помех минимальное расстояние...
  • Página 53 самостоятельно, иначе Вы можете повредить устройство. • В случае протечки аккумуляторной батареи не допускайте попадания электролита на кожу и в глаза. В случае попадания электролита на кожу или в глаза немедленно промойте их чистой водой и как можно быстрее обратитесь за медицинской помощью. •...
  • Página 54 сайте Huawei можно приобрести ремешки различного дизайна, выполненные из разных материалов. Инструкции по утилизации Значок перечеркнутого мусорного бака на устройстве, его аккумуляторной батарее, в документации и на упаковочных материалах означает, что все электронные устройства и аккумуляторные батареи по завершении срока эксплуатации должны передаваться в специальные пункты сбора и...
  • Página 55 сконструировано в соответствии с международными директивами по предельному уровню облучения в радиочастотном диапазоне, установленному Европейской комиссией. Заявление Настоящим компания Huawei Device Co., Ltd. заявляет, что устройство KAN-B19 отвечает основным требованиям и прочим положениям директивы 2014/53/EU. Актуальную версию декларации соответствия со всеми изменениями и дополнениями см. на веб-сайте...
  • Página 56 стране или регионе см. на веб-сайте https://consumer.huawei.com/en/support/hotline. Внимание! Любые изменения или модификации данного устройства, не одобренные компанией Huawei Device Co., Ltd., могут привести к аннулированию права пользователя на эксплуатацию данного устройства. Данное устройство не является медицинским оборудованием и не предназначено для диагностики, лечения...
  • Página 57 союза 3.Информация для связи [email protected] +7 (495) 234-0686 4.Торговая марка HONOR 5.Наименование и обозначение Персональное носимое устройство HONOR Watch GS Pro модель KAN-B19 6.Питание Емкость батареи 790 мА*ч 7.Страна производства Китай 8.Соответствует ТР ТС ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических...
  • Página 58 10.Правила и условия хранения Оборудование должно храниться в закрытых помещениях, в заводской упаковке, при температуре окружающего воздуха от -20°C до +70°C , и относительной влажности не выше 95%. Срок хранения 3 года. Допускается штабелирование по высоте не более 10 шт. 11.Правила...
  • Página 59 17.Месяц и год изготовления и (или) Дата изготовления устройства указана на коробке в формате ММ/ГГ информация о месте (ММ-месяц, ГГ-год). нанесения и способе определения года изготовления 18.Знак соответствия...
  • Página 60 Building No.2, Xincheng Road, Songshan Lake Zone, Dongguan, Guangdong, 523808, Китай) Тел.: +86-755-28780808 2.Торговая марка HONOR 3.Наименование и обозначение Персональное носимое устройство HONOR Watch GS Pro модель KAN-B19 4.Питание -аккумуляторная батарея: 790 мА*ч 5.Страна производства Китай 6.Соответствует ТР ТС ТР ТС 020/2011 «Электромагнитная совместимость технических средств».
  • Página 61 11.Правила и условия По окончании срока службы оборудования, обратитесь к официальному утилизации дилеру для утилизации оборудования. 12.Правила и условия Производится в соответствии с Кратким руководством пользователя, подключения к электрической прилагаемом к данному оборудованию. сети и другим техническим средствам, пуска, регулирования и...
  • Página 62 17.Импортер в РБ СООО «Мобильные ТелеСистемы», пр-т Независимости, 95-4, г. Минск, 220043 Республика Беларусь Унитарное предприятие «А1», 220030, Республика Беларусь, г. Минск, ул. Интернациональная, 36-2. ЗАО «БеСТ», Красноармейская, 24, г. Минск, 220030, Республика Беларусь ООО «ЭлкоТелеком», Логойский тракт 22а, 41-2, 220090, г. Минск, Республика...
  • Página 63 Untuk mengunduh dan memasang aplikasi Huawei Health, pindai kode QR yang ada di sisi kanan dokumen ini, atau cari Huawei Health di AppGallery atau toko aplikasi lainnya. 3. Menyandingkan gelang dengan ponsel Anda Dari daftar perangkat di aplikasi Huawei Health, pilih jam tangan dan ikuti petunjuk di layar untuk menyelesaikan penyandingan. 4. Mendapatkan bantuan Lihat bantuan online di aplikasi Huawei Health untuk informasi lainnya tentang koneksi dan fungsi, begitu pula kiat penggunaan.
  • Página 64 ® adalah merek dagang terdaftar yang dimiliki oleh Bluetooth SIG, Inc., dan penggunaan tanda ini oleh Huawei Technologies Co., Ltd., dilakukan di bawah lisensi. Huawei Device Co., Ltd., merupakan afiliasi Huawei Technologies Co., Ltd. Merek dagang, nama produk, nama layanan, dan nama perusahaan lain yang disebutkan mungkin merupakan hak milik dari pemilik yang bersangkutan.
  • Página 65 • Matikan perangkat nirkabel Anda bila diminta melakukannya di rumah sakit, klinik, atau fasilitas perawatan kesehatan. Permintaan ini didesain untuk mencegah kemungkinan gangguan terhadap peralatan medis yang sensitif. • Beberapa perangkat nirkabel dapat memengaruhi kinerja alat bantu dengar atau alat pacu jantung. Berkonsultasilah dengan penyedia layanan Anda untuk mendapatkan informasi lainnya.
  • Página 66 • Apabila baterai bocor, pastikan bahwa elektrolit tidak bersentuhan langsung dengan kulit atau mata Anda. Apabila elektrolit menyentuh kulit Anda atau memercik ke mata, segera basuh mata Anda dengan air bersih dan hubungi dokter Anda. • Ketika mengisi daya perangkat, pastikan adaptor daya ditancapkan ke soket yang ada di dekat perangkat dan mudah diakses.
  • Página 67 Anda dan biarkan pergelangan tangan Anda beristirahat. Jika masih terasa tidak nyaman, berhentilah memakainya dan berkonsultasi dengan dokter secepatnya. Anda juga dapat membeli tali yang terbuat dari bahan lain dan dengan desain yang berbeda dari situs web Huawei resmi. Informasi mengenai pembuangan dan daur ulang...
  • Página 68 Pernyataan Dengan ini, Huawei Device Co., Ltd. menyatakan bahwa perangkat KAN-B19 ini memenuhi persyaratan esensial dan ketentuan lain yang relevan dari Pedoman 2014/53/EU. Versi DoC (Deklarasi Konformitas) terbaru dan yang valid saat ini dapat dilihat di https://consumer.huawei.com/certification. Perangkat ini dapat dioperasikan di semua negara anggota Uni Eropa.
  • Página 69 Anda. Perhatian: Setiap perubahan atau modifikasi terhadap perangkat ini yang tidak disetujui secara tertulis oleh Huawei Device Co., Ltd. dapat membatalkan hak pengguna untuk mengoperasikan peralatan tersebut. Produk ini tidak dirancang untuk menjadi perangkat medis, dan tidak dimaksudkan untuk mendiagnosis, mengobati, menyembuhkan, atau mencegah penyakit.
  • Página 70 앱 스토어에서 Huawei Health 를 검색하십시오 . 3. 워치와 휴대전화 연결하기 Huawei Health 앱의 장치 목록에서 워치를 선택한 후 화면 안내에 따라 페어링을 완료하십시오 . 4. 도움 받기 연결과 기능 및 사용 팁에 대한 자세한 정보는 Huawei Health 앱에서 온라인 도움말을 확인하십시오 .
  • Página 71 상표 및 허가 Bluetooth® 단어 표시와 로고는 Bluetooth SIG, Inc. 가 소유한 등록 상표이며 Huawei Technologies Co., Ltd. 에 의 한 해당 표시의 사용은 라이선스에 따른 것입니다 . Huawei Device Co., Ltd. 는 Huawei Technologies Co., Ltd. 의 자회사입니다 .
  • Página 72 • 일부 무선 장치는 보청기 또는 심박 조정기의 성능에 영향을 미칠 수 있습니다 . 자세한 내용은 서비스 공급자에 게 문의하십시오 . • 심박 조정기 제조업체의 권장 사항에 따르면 무선 장치와 심박 조정기 사이에 최소 15cm 의 거리를 유지해야 심박 조정기와의 잠재적인 전파 간섭을 방지할 수 있습니다 . 심박 조정기를 사용할 경우 장치를 심박 조정기의 옆쪽으로...
  • Página 73 • 낮 시간에는 피부가 숨쉴 수 있도록 스트랩을 약간 풀어 두십시오 . 착용이 불편하게 느껴지기 시작하면 웨어러 블을 벗고 손목이 쉴 수 있도록 하십시오 . 사용감이 계속 불편하면 착용을 중단하고 가능한 한 빨리 의사의 진료 를 받으십시오 . Huawei 공식 웹사이트에서 다른 재질 및 다양한 디자인으로 제작된 스트랩을 구매할 수도 있 습니다 .
  • Página 74 정한 무선 전파에 대한 노출 제한을 초과하지 않도록 설계되었습니다 . 성명 Huawei Device Co., Ltd. 는 , KAN-B19 가 Directive 2014/53/EU 의 필수 요구사항 및 기타 관련 조항을 준수함을 고지합니다 . 가장 최신의 DoC(Declaration of Conformity) 버전은 https://consumer.huawei.com/certification 에서 볼 수...
  • Página 75 해당 국가 또는 지역의 최근에 업데이트된 핫라인 및 이메일 주소를 보려면 https://consumer.huawei.com/kr/support 을 방문하십시오 . 주의 : Huawei Device Co., Ltd. 가 규정 준수를 위해 명시적으로 승인하지 않은 이 장치에 대한 변경 또는 수정으로 인 해 사용자가 장비를 작동할 수 있는 권한이 무효화될 수 있습니다 .
  • Página 76 將充電線 Type C 端連接充電底座並平放,另一端連接充電器並接通電源,然後將手錶背面充電區域置於底 座上,直到螢幕上出現充電電量指示。 上鍵 長按開機、 關機或重新開機。 麥克風 擴音器 心率感測器 充電區域 下鍵 • 充電前請先擦乾充電區域。 • 使用包裝盒隨附的專用充電線為其充電。 2. 下載 Huawei Health 若要下載並安裝 Huawei Health App,請掃描右側的 QR 代碼,或者在華為應用程式商店或其 他應用程式商店中搜尋 Huawei Health。 3. 將手錶與手機配對 在 Huawei Health 應用程式的裝置清單中,選取手錶並按照螢幕上的提示完成配對。 4. 取得幫助 查看 Huawei Health App 中的使用指南,取得連線指引、功能介紹及使用技巧。...
  • Página 77 版權所有 © 華為 2020. 保留一切權利。 本文件僅為提供資訊之用,不構成任何形式的擔保。 商標及許可 Bluetooth® 文字商標及其標誌均為 Bluetooth SIG, Inc. 的註冊商標,華為技術有限公司對此標記的任何使用均 受相關授權限制。華為終端有限公司為華為技術有限公司的子公司。 其他提及的商標、產品、服務與公司名稱均為各自擁有者之財產。 隱私權政策 欲進一步瞭解我們對個人資訊所採取的保護措施,請至 https://consumer.huawei.com/privacy-policy 參 閱隱私權政策內容,或在與手機配對後,使用應用程式閱讀隱私權政策和服務條款。 雷管與爆破區域 • 位於爆破區域或張貼有關閉「雙向無線電」或「電子裝置」告示的區域時,請關閉您的行動電話或無線裝置, 以免干擾爆破作業。 操作與安全性 • 使用不合格或不相容的電源轉接器、充電器或電池可能會造成火災、爆炸或其他危害。 • 理想的溫度為 -20° C 到 +45° C。 • 兒童使用或接觸本產品時需有成人在旁監督。 • 請諮詢醫生和裝置製造商,以確定使用本裝置是否會影響使用其他醫療裝置。 • 由於使用本裝置可能會對一些敏感的醫療裝置造成干擾,在醫院、診所或醫療機構中,請關閉無線充電器。...
  • Página 78 • 請勿在存放易燃物或爆炸物的地方 ( 例如,加油站、油槽或化學工廠 ) 使用、存放或運輸本裝置。在這些 環境中使用本裝置會增加爆炸或起火的風險。 • 請依當地法規棄置本裝置、電池和配件。不得將其視為一般家庭廢棄物處理。電池使用不當可能導致火災、 爆炸或產生其他危險。 • 本裝置已經過測試,證明在特定環境下具防水和防塵效果。 • 本裝置具有內建非拆卸式電池,請勿嘗試拆卸電池,否則可能會損壞裝置。 • 如果電池漏液,請確保電解液不會直接接觸您的皮膚或眼睛。若電解液接觸到皮膚或噴濺到眼睛,請立即 使用清水沖洗,並向醫生諮詢。 • 裝置充電時,確定電源轉換器插入靠近裝置並容易取得的插座。 • 不使用時,請將充電器從插座和手機拔下。 • 請勿將大頭針等尖銳金屬物品放置在裝置聽筒或擴音器附近,以免金屬物品附著,對您造成傷害。 • 無線裝置可能會干擾飛機的飛行系統,請遵守航空公司的相關規定,勿在禁止使用無線裝置的地點使用該 裝置。 • 請根據機場及航空公司工作人員指示關閉無線裝置。若要在飛機上使用無線裝置,請先取得空服人員允許。 若您的裝置具有飛航模式,請在登機前啟用該功能。 • 請確認您使用的電源變壓器符合 IEC 60950-1/EN 60950-1/UL 60950-1 中第 2.5 條的要求,並已通過 依據國家或地方標準執行的測試和驗證。 • 請勿使裝置及其配件受到強烈的衝擊、震動、刮擦、接觸堅硬鋒利物體等情況,以免損壞裝置及其配件, 導致裝置故障。...
  • Página 79 本裝置與任何電器配件符合電器和電子設備特定有害物質使用限制的當地適用規則,例如 EU REACH、 RoHS 和電池 ( 隨附 ) 監管等。如需 REACH 和 RoHS 符合性聲明,請造訪我們的網站 https://consumer.huawei.com/certification。 符合歐盟規範 無線電頻率 (RF) 暴露規定 關於無線電頻率 (RF) 射頻暴露的重要安全資訊: 您的裝置是低功率無線電發射器和接收器。根據國際指南的建議,該裝置的設計不得超過歐盟委員會關於無 線電波暴露的限制。 聲明 華為終端有限公司特此聲明,本裝置 KAN-B19 符合 2014/53/EU 指令的要件及其他相關規定。 最新的 DoC ( 符合性聲明 ) 有效版本可至 https://consumer.huawei.com/certification 檢視。 本裝置可以在歐盟 (EU) 的所有會員國正常操作使用。 請遵守本裝置使用所在地的國家與當地規範。 本裝置之使用可能會受限,依當地網路狀況而定。...
  • Página 80 頻帶與功率 (a) 無線電設備運作的頻帶:部分頻帶並非在所有國家或地區都可使用。如需更多詳細資料,請聯絡當地電信 業者。 (b) 在無線電設備運作的頻帶中傳輸的最大無線電頻率功率:所有頻帶的最大功率低於相關調和標準中規定的 最高上限。 配件與軟體資訊 建議應使用以下配件: 充電底座 : AF40-1 在產品推出後,製造商將會發佈軟體更新,以修正錯誤或增強功能。製造商發佈的所有軟體版本已經過驗證 且仍符合相關規定。 使用者無法存取及修改所有 RF 參數 ( 例如,頻率範圍和輸出功率 )。 有關配件與軟體的最新資訊, 請參閱 https://consumer.huawei.com/certification 上的 DoC ( 符合性聲明 )。 如需各國家或地區最新的服務專線與電子郵件地址,請造訪 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline。 注意:任何對本裝置的變更或修改,如未經過華為終端有限公司明確認可是否符合規定,可能會造成使用者 對設備之使用權失效。 本產品非醫療器械,所提供的健康資料及建議僅供參考,不可作為診斷和治療的依據。充電底座不防水,充 電時請保持底座連接埠、金屬觸點及裝置等乾燥。由於個人體質差異,若佩戴時感到皮膚不適,請停止佩戴 並諮詢醫生。為保護聽力,建議使用音樂或通話等功能所需的最小音量,以免損傷聽力或造成其他不良影響。...
  • Página 81 ウォッチ の背面を充電クレードルと接触させ、 にバッテリー残量が表示されるまで待ちます。 電源ボタン 長押しして電源を ON/OFF したり、再起動することが できます。 充電センサー スピーカー 心拍センサー マイク 機能ボタン • 充電センサー部分に汚れや水滴が付いている場合、乾いた布などで拭き取ってください。 ウォッチ • 充電する際は、 付属の専用の充電ケーブルを使用してください。 2. Huawei Health アプリのダウンロード Huawei Health アプリをダウンロードおよびインストールするには、右の QR コードを読み 取るか、AppGallery または他のアプリストアで Huawei Health を検索してください。 3. ウォッチと端末とのペアリング ウォッチ Huawei Health アプリ内の リストから、該当する機器を選択して画面上の説明に従ってペアリン グを完了します。 4. お困りのときは 接続や機能、 使用方法のヒントについては、 Huawei Health アプリのオンラインヘルプを参照してください。...
  • Página 82 Copyright © Huawei 2020. All rights reserved. 本書は参考用のため、いなかる保証も行いません。 商標と許可 Bluetooth® という文字商標およびそのロゴは Bluetooth SIG, Inc. の登録商標です。Huawei Technologies Co., Ltd. によるこの商標のいかなる使用もライセンスにより許可されています。Huawei Device Co., Ltd. は、 Huawei Technologies Co., Ltd. の系列企業です。 本書に記載されたその他の商標、製品、サービス、会社名は、それぞれの権利者に帰属します。 個人情報保護方針 個人情報の保護に関する詳細は、 https://consumer.huawei.com/jp/privacy-policy/index.html。 引火または爆発の恐れのある場所 ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発のおそれのある場所でウォッチを使用しないでく ださい。こうした場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。また、文章または記号で 示されている指示に従ってください。ウォッチを可燃性の液体、ガス、爆発物などと一緒に保管したり、 輸送したりしないでください。 操作と安全性 • 指定品以外の充電器、クレードル、電池を使用すると、発熱、発火などの原因となります。 • ウォッチを充電する前に充電端子に汗や雨などの液体や汚れが付着していないことを確認して下さい。 付着している場合は柔らかい布などできれいに清掃して下さい。端子の腐食の原因となります。 • 保管温度範囲はは -20℃ ~ +45℃ です。 • お子様がウォッチを使用したり、に触れたりする場合は、大人の方が監視することをお勧めします。...
  • Página 83 ーカーにお問い合わせください。 • ペースメーカーの製造企業では、ペースメーカーとの干渉を回避するためにペースメーカーとウォッチを 最低 15cm 以上離して使用することを推奨しています。ペースメーカーを使用する場合、ウォッチをペ ースメーカーから 15cm 以上遠ざけて使用または携行してください。 • ウォッチは高温および直射日光を避けて保管してください。電子レンジ、ストーブまたはラジエータなど 電熱装置のそばに置かないでください 。デバイスを分解、改造したり、投げたり押しつぶしたりしないで ください。デバイスに異物を挿入したり、液体に浸したり、外力や圧力を加えたりしないでください。 デバイスが液漏れしたり、過熱したり、発火したり、爆発したりするおそれがあります。 • ウォッチを使用する際には各国の法律や規制を遵守してください。事故防止のため、運転中はウォッチを 使用しないでください。 • ウォッチの部品や内部回路への損傷を防ぐために、ほこり、煙、空気の汚い場所や磁気のそばでは使用 しないでください。 • ガソリンスタンド、給油施設、薬品工場等、引火や爆発の恐れのある場所でウォッチを使用、保管、輸 送しないでください。こうした場所で使用すると爆発や火災が生じる危険性が高くなります。 • ウォッチ、付属品は現地の規則に従って廃棄してください。一般の家庭用ごみとして処分しないでくだ さい。取り扱い方法を誤ると、火災や爆発などの原因となります。 • ウォッチに搭載されている電池は内蔵型のため、取り外すことができません。無理に取り外すと、電池 の発熱、発火の原因となります。 • またウォッチが損傷する可能性があり、その場合、保証修理を受けられなくなる可能性があります。 • 電池が液漏れした場合は、電解液に直接触れないようにしてください。電解液が皮膚に触れたり、目に 入った場合は、すぐにきれいな水で洗い流し、医師に相談してください。 • 使用していないときは、コンセントとウォッチから充電器のプラグを抜いてください。 • 充電端子部のそばにピンなどの鋭利な金属性の物を置かないでください。充電端子部の磁石が金属性の 物を引きつけ、怪我の原因になる場合があります。 • 無線機器は航空機の航空システムを妨害するおそれがあります。航空会社の規則に従って、無線機器の...
  • Página 84 使用が許可されていない場所ではウォッチを使用しないでください。 • ウォッチのオーディオ性能を最大限に発揮するために、マイクやスピーカーの開口部が濡れた場合、乾い た柔らかい布できれいに拭き取って下さい。 • 空港や航空会社のスタッフから指示があった場合は、ウォッチの電源を切ってください。航空機内での ウォッチの使用については、航空会社のスタッフにお問い合わせください。 • 電源アダプタが IEC60950-1/EN60950-1/UL60950-1 の第 2.5 節の要件に適合し、国や地域の規格に従っ て試験され、承認されていることを確認してください。 • 強い衝撃、強い振動、傷、鋭利なものからウォッチとその付属品を保護してください。そうしないとウ ォッチを損傷する可能性があります。 • ウォッチとその付属品が清潔で乾燥していることを確認してください。ワークアウト中は、ウォッチを 緩すぎず、きつ過ぎずに着用してください。ワークアウト後は手首の汗をきれいに拭き取ってください。 またウォッチに付着した汗や汚れを柔らかい布などできれいに拭き取り、清潔な状態を保ってください。 • ウォッチが水泳やシャワーに対応するタイプであれば、ストラップを定期的に洗浄し、手首とウォッチ を乾かしてから再び着用するようにしてください。 • 日中はストラップを少し緩めて、肌呼吸できるようにしてください。着用していて不快感が出てきたら、 ウォッチを外して手首を休ませてください。それでも違和感がある場合は、使用を中止し、できるだけ 早く医師の診察を受けてください。また、他の素材やデザインの異なるストラップをファーウェイ公式 ウェブサイトからもご購入いただけます。 皮膚感作性 使用者によっては、長時間の使用により、体質や体調によっては、かゆみ、かぶれ、湿疹などが生じること があります。異常が生じた場合は、直ちに使用をやめ、医師の診察を受けてください。 各箇所の材質 外装ケース(ディスプレイ面): ガラス (Glass) 外装ケース横面 : ステンレス (SUS316L) 外装ケース背面 : ポリアミド樹脂 +50% グラスファイバー (PA+50%GF)
  • Página 85 充電ポート端子 : ステンレス (SUS904L) バックル : ステンレス (SUS316L) つく棒 : ステンレス (SUS316L) 遊革 : フルオロエラストマー (Fluorelastomer) 処分およびリサイクルに関する情報 ウォッチ、バッテリー、パッケージ上に描かれた車輪付きゴミ箱にバツ印がついた記号は、製品を 一般の家庭ごみとともに廃棄してはならないことを示すものであり、適切に分別して廃棄する必要 があります。 電気・電子機器廃棄物 (WEEE) および電池は、 リサイクルや分別回収処理を行うため、 指定された収集場所にユーザー自身の責任で廃棄してください。 ウォッチを適切に収集およびリサイクルすることにより、電気・電子機器廃棄物は価値の高い物質 を残したままリサイクルされ、人体と環境を保護します。利用終了時に不適切に処理したり、誤って破壊や 損傷してしまったり、正しくリサイクルできない場合には、人体や環境に害を及ぼすおそれがあります。電 気・電子機器廃棄物の廃棄方法や廃棄場所に関する詳細は、各自治体の関係機関、ごみ処理施設、ウォッチ を購入した販売店などにお問い合わせください。 有害物質の削減 ウォッチおよび電子付属品は、電子機器での特定の危険物質の使用の制限に関する現地の規則(EU REACH、 RoHS、電池規則(電池が含まれる場合))を遵守しています。REACH および RoHS の適合に関する最新の 情報については、https://consumer.huawei.com/certification/ をご覧ください。 EU 規制適合 高周波曝露要件 ウォ ッチは、 低出力の無線送受信機です。 国際的ガイドラインで推奨されるように、 ウォ ッチは欧州委員会によ って...
  • Página 86 設定された無線電波への曝露制限を超えないよう設計されています。 声明 Huawei Device Co., Ltd. は、本製品(KAN-B19)が指令 2014/53/EU の基本的要件およびその他の関連規 定に適合していることをここに宣言します。 適合宣言書(DoC)の最新かつ有効なバージョンは、 https://consumer.huawei.com/certification/ で確認可能です。 ウォッチは、EU のすべての加盟国で使用できます。 ウォッチを利用する国や現地の規則に従ってください。 ウォッチは現地のネットワークにより、利用が制限される場合があります。 周波数帯と電力 (a) 無線機器が動作する周波数帯:国や地域によっては、一部の周波数帯が利用できない場合があります。 詳細については、現地の通信事業者にお問い合わせください。 (b) 無線機器が動作する周波数帯で送信される最大無線周波数電力:すべての周波数帯における最大電力は、 関連する整合規格で規定された上限値より低くなっています。 本無線機器に適用可能な周波数帯と送信電力(放射および / または伝導)の公称制限値は以下の通りです。 KAN-B19: Bluetooth: 13 dBm すべての高周波パラメータ(周波数範囲や出力電力など)はユーザーからアクセスしたり、変更すること はできません。 注意:適合事項に対して、Huawei Device Co., Ltd. で明示的に承認されていないウォッチに対する変更が ユーザーによって行われた場合には、ユーザーはウォッチを操作する正式な権限が無効になる場合がありま す。 ウォ ッチは医療機器として設計されたものではなく、 病気などの診断、 治療、 治癒、 予防を目的としたものではあり ません。 すべてのデータおよび測定値は、 個人での参考としてのみ使用して ください。 充電用ド ックは、 耐水仕様で...
  • Página 87 た場合は、 使用をやめ、 医師に相談して ください。 聴力を守るために、 音楽鑑賞や通話は小さい音で行うことが推 奨されます。 技術基準適合情報 電子銘板画面を確認するには、端末で [ 設定 ] > [ 端末情報 ] > [ 規制情報 ] (Settings > About > Regulatory Information) に移動してください。 規制 にてタッチセンサーをスクロールし、技適マークを表示します。 ご利用の国や地域の最新のホットラインおよびメールアドレスについては、 https://consumer.huawei.com/en/support/hotline を確認してください。...
  • Página 88 Health trong Cửa hàng AppGallery hoặc các cửa hàng ứng dụng khác. 3. Ghép đôi đồng hồ với điện thoại Từ danh sách thiết bị trong ứng dụng Huawei Health, chọn đồng hồ tay và làm theo chỉ dẫn trên màn hình để hoàn tất ghép đôi.
  • Página 89 đã đăng ký thuộc sở hữu của Bluetooth SIG, Inc. và bất kỳ việc sử dụng nhãn hiệu này của Huawei Technologies Co., Ltd. đều được cấp phép. Huawei Device Co., Ltd. là một công ty con của Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 90 • Vui lòng tham khảo ý kiến bác sĩ và nhà sản xuất thiết bị để xác định xem hoạt động của thiết bị có thể ảnh hưởng tới hoạt động của thiết bị y tế của bạn hay không. •...
  • Página 91 • Thiết bị sử dụng pin gắn sẵn, không thể thay thế, đừng cố tháo pin, nếu không thiết bị có thể bị hỏng. • Nếu pin bị rò rỉ, hãy chắc rằng chất điện phân không tiếp xúc trực tiếp với da hoặc mắt của bạn. Nếu chất điện phân tiếp xúc với da hoặc bán vào mắt của bạn, hãy rửa bằng nước sạch và...
  • Página 92 điện và điện tử (EEE), vui lòng liên hệ với các cơ quan chức năng ở địa phương, cửa hàng bán lẻ hoặc dịch vụ xử lý rác thải sinh hoạt, hoặc truy cập trang web https://consumer.huawei.com/en/. Giảm bớt chất nguy hiểm độc hại Thiết bị...
  • Página 93 Huawei Device Co., Ltd. tuyên bố rằng thiết bị này KAN-B19 tuân thủ những yêu cầu cơ bản và các quy định khác có liên quan của Chỉ thị 2014/53/EU. Có thể xem phiên bản DoC (Tuyên bố Tuân thủ) mới nhất và có hiệu lực tại https://consumer.huawei.com/certification.
  • Página 94 ở quốc gia hoặc khu vực của bạn. Thận trọng: Bất cứ sự thay đổi hoặc chỉnh sửa nào đối với thiết bị này sẽ không được Huawei Device Co., Ltd. chấp thuận vì quy định tuân thủ có thể không cho phép người dùng vận hành thiết bị.
  • Página 95 ดู ว ิ ธ ี ใ ช้ แ บบออนไลน์ ใ นแอป Huawei Health ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ การเชื ่ อ มต่ อ และฟั ง ก์ ช ั...
  • Página 96 เป็ น เครื ่ อ งหมายการค้ า จดทะเบี ย นของ Bluetooth SIG, Inc. และ ® Huawei Technologies Co., Ltd. น� า เครื ่ อ งหมายนี ้ ม าใช้ ง านโดยได้ ร ั บ ใบอนุ ญ าต Huawei Device Co., Ltd. เป็ น บริ ษ ั ท ในเครื อ ของ Huawei Technologies Co., Ltd.
  • Página 97 ของคุ ณ ส� า หรั บ ข้ อ มู ล เพิ ่ ม เติ ม • แนะน� า ให้ ม ี ผ ู ้ ใ หญ่ ค อยก� า กั บ ดู แ ลหากเด็ ก จะต้ อ งใช้ ห รื อ สั ม ผั ส กั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ •...
  • Página 98 • ถ้ า เกิ ด แบตเตอรี ร ั ่ ว ไหล ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า อิ เ ล็ ก โทรไลต์ ไ ม่ ไ ด้ ส ั ม ผั ส กั บ ผิ ว หนั ง หรื อ ดวงตาของคุ ณ หากอิ เล็...
  • Página 99 แบตเตอรี ่ (ที ่ ร วมอยู ่ ) เป็ น ต้ น ส� า หรั บ การประกาศเกี ่ ย วกั บ ความสอดคล้ อ งของ REACH และ RoHS โปรดเยี ่ ย ม ชมเว็ บ ไซต์ ข องเรา https://consumer.huawei.com/certification การปฏิ บ ั ต ิ ต ามกฎระเบี ย บของสหภาพยุ โ รป...
  • Página 100 ค� า ประกาศ ด้ ว ยเหตุ น ี ้ บริ ษ ั ท Huawei Device Co., Ltd. จ� า กั ด ขอแจ้ ง ว่ า อุ ป กรณ์ น ี ้ KAN-B19 เป็ น ไปตามข้ อ ก� า หนดที ่...
  • Página 101 ข้ อ ควรระวั ง : การเปลี ่ ย นแปลงหรื อ การดั ด แปลงอุ ป กรณ์ น ี ้ โ ดยที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตอย่ า งเป็ น ลายลั ก ษณ์ อ ั ก ษรจาก Huawei Device Co., Ltd. อาจมี ผ ลให้ ก ารอนุ ญ าตให้ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ ม ี ผ ลเป็ น โมฆะ...
  • Página 102 အြမန် စတင် ရ န် လမ် း  န ် 1. အားသွ င ် း ြခင် း အားသွ င ် း ပု ခ က် က ိ ု Type-C ေကဘယ်  ကိ  းှ င ့ ် ချ ိ တ် ဆ က် ပ ါ၊ ၎င် း တိ ု  ှ စ ် ခ ု လ ု ံ း ကိ ု ြပန� ် ြ ပ�းေသာ မျက်  ှ ာ ြပင် ေ ပတွ င ် ထားပါ၊ ထိ ု  ေ နာက် ေကဘယ်...
  • Página 103 Huawei Health အက် ပ လီ ေ ကးရှ င ် း ကိ ု ေ ဒါင် း လု တ ် လု ပ ် ၍ ထည့ ် သ ွ င ် း ရန် အ တွ က ် ည ာဘက် ရ ှ ိ QR...
  • Página 104 ကု န ် အ မှ တ ် တ ံ ဆ ိ ပ ် မ ျား ြဖစ် က ာ ဤအမှ တ ် အ သားကိ ု Huawei Technologies Co., Ltd. က လိ ု င ် စ င် အ ရ အသု ံ း ြပြခင်...
  • Página 105 သိ ု  မ ဟု တ ် မီ း ေလာင် က မ် း မ အ ရ ာယ် က ိ ု ြမင့ ် တ က် ေ စသည် ။ ထိ ု  ြ ပင် စာသား သိ ု  မ ဟု တ ် သေက တ များြဖင့ ်  န ် ြ ပထားေသာ လမ်...
  • Página 106 အကွ ာ အေဝး ထားရှ ိ ရ န် အ�ကံ ြ ပထားပါသည် ။ ှ လ ု ံ း ခု န ်   န ် း ထိ န ် း ည ိ က ိ ရ ိ ယ ာကိ ု အသု ံ း ြပေနပါက စက် က ိ ု ှ လ ု ံ း ခု န ်   န ် း ကိ...
  • Página 107 စက် က ိ ု စစ် ေ ဆးမ လု ပ ် ေ ဆာင် ထ ားပီ း ြဖစ် ၍ ပတ် ဝ န် း ကျင် အချ ိ တွ င ် ေရစိ ု ခ ံ ြ ခင် း ှ င ့ ် ဖု န ် ဝ င် မ  ကာကွ ယ ်  ိ ု င ် ြ ခင် း ရှ ိ ေ ကာင် း ●...
  • Página 108 ေဆးပညာဆိ ု င ် ရ ာ အ�ကံ � ာ�် ရယူ ပ ါ။ သင် သ ည် အြခား ကု န ်  ကမ် း ပစ ည ် း များမှ ြပလု ပ ် ထ ားပီ း ဒီ ဇ ိ ု င ် း အမျ ိ းမျ ိ း ရှ ိ သ ည့ ် ကိ  းများကိ ု တရားဝင် Huawei ဝဘ် ဆ ိ ု က ် မ ှ လ ည် း ဝယ် ယ ူ  ိ ု င ် ပ ါသည် ။...
  • Página 109 စွ န � ် ပ စ် ေ ပးသည့ ် ဝန် ေ ဆာင် မ  ထ ံ ဆက် သ ွ ယ ် ပ ါ သိ ု  မ ဟု တ ် https://consumer.huawei.com/en/ ဝဘ် ဆ ိ ု က ် သ ိ ု ...
  • Página 110 ဤအေကာင် း ေကာင့ ် ဤစက် KAN-B19 သည် 2014/53/EU  န ်  ကားချက် ပ ါ အေြခခံ သတ် မ ှ တ ် ခ ျက် မ ျားှ င ့ ် အြခား သက် ဆ ိ ု င ် ရ ာ ြပဌာန် း ချက် မ ျားကိ ု လိ ု က ် န ာထားေကာင် း Huawei Device Co., Ltd. က တရားဝင် ေကညာအပ် ပ ါသည် ။...
  • Página 111 ဆက် စ ပ် ပ စ ည ် း များှ င ့ ် ေဆာ့ ဖ ် ဝ ဲ  ှ င ့ ် ပ တ် သ က် ေ သာ ေနာက် ဆ ု ံ း ရ အချက် အ လက် မ ျားကိ ု သိ ရ ှ ိ လ ိ ု လ င် DoC (လိ ု က ် န ာေကာင် း ေကညာချက် ) ကိ ု https://consumer.huawei.com/certification တွ င ် ကည့ ်   ပ ါ။...
  • Página 112 သတိ ြ ပရန် - ဤစက် တ ွ င ် ေြပာင် း လဲ မ  မ ျား သိ ု  မ ဟု တ ် မွ မ ် း မံ ြ ပင် ဆ င် မ  မ ျားကိ ု Huawei Device Co., Ltd.
  • Página 113 або виконайте пошук додатку Huawei Health в магазині додатків AppGallery або іншому магазині додатків. 3. Об'єднання годинника в пару з телефоном У списку пристроїв у Huawei Health виберіть годинник і виконайте вказівки на екрані, щоб об'єднати пристрої в пару. 4. Довідка...
  • Página 114 Текстовий символ і логотипи Bluetooth – це зареєстровані торговельні марки компанії Bluetooth SIG, Inc. Будь-яке використання цієї марки компанією Huawei Technologies Co., Ltd. здійснюється згідно з ліцензією. Huawei Device Co., Ltd. – це дочірня компанія Huawei Technologies Co., Ltd. Інші товарні знаки, найменування товарів, послуг і компаній, згадані в цьому документі, належать їх...
  • Página 115 слухових апаратів. За більш детальною інформацією звертайтесь до Вашого оператора. • Згідно з рекомендаціями виробників кардіостимуляторів, для уникнення перешкод мінімальна відстань між бездротовим пристроєм і кардіостимулятором повинна становити 15 см. За умови використання кардіостимулятора тримайте пристрій з протилежного від кардіостимулятора боку і не носіть пристрій у нагрудній...
  • Página 116 самостійно, інакше Ви можете пошкодити пристрій. • У випадку протікання акумулятора уникайте потрапляння електроліту на шкіру або в очі. Якщо електроліт все ж потрапив на шкіру або бризнув в очі, негайно змийте його чистою водою та зверніться до лікаря. • Штепсельна розетка для підключення пристроїв має розміщуватися поблизу цих пристроїв у легкодоступному...
  • Página 117 дискомфорт, зніміть носимий пристрій і дайте зап’ястку відпочити. Якщо відчуття дискомфорту не зникає, припиніть носити пристрій і якнайшвидше зверніться до лікаря. На офіційному вебсайті Huawei також можна придбати ремінці з інших матеріалів у різному дизайні. Рекомендації з утилізації Значок перекресленого сміттєвого контейнера на пристрої, його акумуляторної батареї, в...
  • Página 118 ЄС про обмеження вмісту шкідливих речовин (RoHS), Директиві про використання й утилізацію акумуляторних батарей. Для отримання більш докладної інформації про відповідність пристрою вимогам регламенту РЕАСН і директиви RoHS відвідайте веб-сайт https://consumer.huawei.соm/certification. Декларація відповідності ЄС Радіочастотне випромінювання Пристрій – це малопотужний передавач і приймач радіосигналів. Його конструкція відповідає...
  • Página 119 Інформацію про телефон гарячої лінії й адресу електронної пошти служби підтримки клієнтів у Вашій країні або регіоні див. на веб-сайті https://consumer.huawei.соm/en/support/hotline. Увага! Будь-які зміни або модифікації цього пристрою, не схвалені компанією Huawei Device Co., Ltd., можуть призвести до анулювання права користувача на експлуатацію даного пристрою.
  • Página 120 3. Saatinizin telefonunuzla eşleştirilmesi Huawei Health uygulamasında cihaz listesi bölümünden saati seçin ve eşleştirmeyi tamamlamak için ekrandaki talimatları takip edin. 4. Yardım alma Bağlantı ve işlevler ile kullanım tavsiyeleri hakkında daha fazla bilgi için Huawei Health uygulamasındaki çevrimiçi yardım bölümüne gidin.
  • Página 121 ® marka ismi ve logoları Bluetooth SIG, Inc. kuruluşuna ait tescilli ticari markalardır ve bu Bluetooth markaların Huawei Technologies Co., Ltd. tarafından her türlü kullanımı lisans kapsamındadır. Huawei Device Co., Ltd., Huawei Technologies Co., Ltd.'nin bağlı şirketidir. Gizlilik Politikası Kişisel bilgilerinizi nasıl koruma altına aldığımızı daha iyi anlamak için lütfen https://consumer.huawei.com/tr/legal/privacy-policy/ .
  • Página 122 • Cihazı ve pili aşırı sıcaktan ve doğrudan güneş ışığından uzak tutun. Bunları mikrodalga fırın, soba ya da radyatör gibi ısıtma cihazlarının üstüne veya içine koymayın. Sökmeyin, değiştirmeyin, atmayın veya sıkmayın. İçlerine yabancı nesne sokmayın, sıvılara batırmayın veya harici güç ya da baskıya maruz bırakmayın.
  • Página 123 • Gün içinde cildinizin hava alması için kayışı biraz gevşek tutun. Takılabilir cihaz takılıyken rahatsızlık vermeye başlarsa cihazı çıkarın ve bileğinizi dinlendirin. Rahatsızlık vermeye devam ediyorsa cihazı takmayı bırakın ve en kısa sürede doktorunuza danışın. Resmi Huawei web sitesinden farklı malzemelerden yapılmış ve farklı tasarımlara sahip kayışlar satın almanız da mümkündür.
  • Página 124 Cihazınız, düşük güçlü bir radyo vericisi ve alıcısıdır. Uluslararası yönergelerde önerildiği üzere, Avrupa Komisyonu tarafından belirlenen radyo dalgalarına maruz kalma sınırlarını aşmayacak şekilde tasarlanmıştır. Bildirim Bu belgeyle Huawei Device Co., Ltd. bu cihazın (KAN-B19), 2014/53/EU Direktifinin temel gereklilikleri ve ilgili diğer hükümlerine uygun olduğunu beyan eder.
  • Página 125 Üretici firma tarafından yayınlanan tüm yazılım sürümleri onaylı olup yine ilgili kurallarla uyumludur. Hiçbir RF parametresine (örneğin, frekans aralığı ve çıkış gücü) kullanıcı tarafından erişilemez ve değiştirilemez. Aksesuarlar ve yazılım hakkında en güncel bilgiler için lütfen https://consumer.huawei.com/certification adresinden DoC belgesine (Uygunluk Beyanı) bakınız.
  • Página 126 Bulunduğunuz ülkedeki veya bölgedeki güncel yardım hattı veya e-posta adresi için lütfen https://consumer.huawei.com/tr/support/ adresini ziyaret edin. Dikkat: Bu cihazda, Huawei Device Co., Ltd. tarafından uygunluk için açık biçimde onaylanmamış değişiklikler ya da düzenlemeler, kullanıcının ekipmanı çalıştırma yetkisini geçersiz kılabilir. Bu cihaz, tıbbi bir cihaz olarak tasarlanmamıştır ve herhangi bir hastalığı tanılama, iyileştirme, tedavi etme veya önleme amacı...
  • Página 127 Kullanmadığınızda GPS fonksiyonunu kapatınız. Bu fonksiyonu kullanan birçok uygulama, düzenli olarak bulunduğunuz yerle ilgili GPS uydularını sorgulamaktadır; her sorgulama pili harcar. Yetkili Servisler: HUAWEI YETKİLİ SERVİS MERKEZİ (İstanbul) Telefon: 08508116600 Adres: Esentepe Mah. Büyükdere Caddesi No.:121 Ercan Han A Blok, 34394 Şişi/İstanbul...
  • Página 128 4)Tüketicinin bu haklardan ücretsiz onarım hakkını seçmesi durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin malın onarımını yapmak veya yaptırmakla yükümlüdür. Tüketici ücretsiz onarım hakkını üretici veya ithalatçıya karşı da kullanabilir. Satıcı, üretici ve ithalatçı...
  • Página 129 Onur Ofis Park A-1 Blok No.:10 34768 Ümraniye / Istanbul / TÜRKİYE Tel: 0-216- 6338800 Web: www.huawei.com/tr/ E-posta: [email protected] Ürün Adı HONOR Watch GS Pro (Model: KAN-B19) Boyutlar (Y x G x Cihaz (taban dahil, kayış hariç): 48mm×48mm×13.6mm Ağırlık Ürün: yaklaşık 45.5 g (Kayış içermez) Düğme Yukarı...
  • Página 130 Destekleyen Sistemler Android 5.0 veya üstü, iOS 9.0 veya üstü Bluetooth 2.4 GHz, BT5.1, BLE/BR/EDR, 13dBm Sensör İvme ölçer, Jiroskop sensörü, Manyetometre sensörü, Optik kalp atış hızı sensörü, Ortam ışığı sensörü, Barometre sensörü, Kapasitif sensör Pil Tipi ve kapasite Lityum Polimer pil, 790mAh Şarj Süresi yaklaşık 2 saat Dayanıklılık...
  • Página 131 ‫احتیاط: اعمال هر گونه تغییر یا اصالح در این دستگاه که صریح ا ً از نظر انطباق با استانداردها به تأیید‬ .‫ نرسیده باشد ممکن است منجر به ابطال مجوز کاربر در استفاده از تجهیزات شود‬Huawei Device Co., Ltd. .‫این محصول برای مصرف به عنوان دستگاه پزشکی طراحی نشده است و هدف از آن تشخیص، درمان، معالجه یا پیشگیری از هیچ گونه بیماری نیست‬...
  • Página 132 .‫است که از محدودیت های وضع شده توسط »کمیسیون اروپا« درباره قرار گرفتن در معرض امواج رادیویی تجاوز نمی کند‬ ‫اظهارنامه‬ ‫ با الزامات ضروری و دیگر مقررات مرتبط در دستورالعمل‬KAN-B19 ‫ اعالم می دارد که این دستگاه‬Huawei Device Co., Ltd. ،‫بدین وسیله‬ .‫/35/4102 انطباق دارد‬EU .‫...
  • Página 133 ‫آن را دربیاورید و بگذارید مچ دستتان استراحت کند. اگر همچنان احساس ناراحتی می کنید، از به دست کردن آن خودداری کنید و در اولین فرصت‬ Huawei ‫با پزشک مشورت کنید. همچنین، می توانید بندهای ساخته شده از مواد دیگر و بندهایی با طرح های متفاوت را از وب سایت رسمی‬...
  • Página 134 .‫بیشتر، با ارائه دهنده خدمات خود مشورت کنید‬ ‫سازندگان دستگاه های تنظیم کننده ضربان قلب توصیه می کنند باید حداقل فاصله ای به اندازه 51 سانتی متر بین دستگاه و دستگاه تنظیم کننده ضربان‬ • ‫قلب وجود داشته باشد تا از بروز تداخل ناخواسته با دستگاه تنظیم کننده ضربان قلب جلوگیری شود. در صورت استفاده از دستگاه تنظیم کننده ضربان‬ .‫قلب،...
  • Página 135 ‫لوگوها و نشان کلمه‬ ® ،‫ است.دیگر عالئم تجاری‬Huawei Technologies Co., Ltd. ‫ یکی از شرکت های وابسته‬Huawei Device Co., Ltd. .‫این نشان با مجوز انجام می شود‬ .‫محصوالت، خدمات و اسامی شرکت های ذکر شده ممکن است جزء اموال صاحبان آنها باشد‬...
  • Página 136 ‫ به جستجوی‬AppGallery ‫ سمت چپ را اسکن کنید یا در‬QR ‫، کد‬Huawei Health ‫برای دانلود و نصب برنامۀ‬ .‫ جستجوی بپردازید‬Huawei Health ‫3. جفت کردن ساعت با تلفن‬ ‫، ساعت را انتخاب و دستورالعمل های روی صفحه را برای تکمیل روند جفت سازی دنبال‬Huawei Health ‫از داخل فهرست دستگاه ها در برنامۀ‬ .‫کنید‬ ‫4. دریافت راهنمایی‬...
  • Página 137 .‫تحدیث مؤخر ً ا في بلدك أو منطقتك‬ ‫ أن ت ُ بطل‬Huawei Device Co., Ltd. ‫تنبیه: یمكن أل ی ّة تغییرات أو تعدیالت یتم إجراؤها على هذا الجهاز ولم یتم اعتمادها بشكل صریح من ق ِ بل شركة‬ .‫حق المستخدم في تشغیل المعدة‬...
  • Página 138 .‫للموجات الالسلكیة التي وضعتها المفوضیة األوروبیة‬ ‫بیان‬ ‫( متوافق مع المتطلبات األساسیة وغیرها من األحكام ذات‬KAN-B19) ‫ بموجب هذا البیان أن هذا الجهاز‬Huawei Device Co., Ltd. ‫توضح شركة‬ .2014/53 /EU ‫الصلة في توجیه االتحاد األوروبي‬ .https://consumer.huawei.com/certification ‫ )إعالن المطابقة( على‬DoC ‫یمكن مراجعة اإلصدار األحدث والصالح من‬...
  • Página 139 ‫( وكیفیة التخلص‬EEE) ‫في نهایة عمرها االفتراضي بالصحة والبیئة. ولمزید من المعلومات حول مكان التخلص من نفایات المعدات الكهربائیة واإللكترونیة‬ ‫منها، ی ُ رجى االتصال بالسلطات المحلیة، أو البائع بالتجزئة، أو خدمة التخلص من النفایات المنزلیة أو زیارة موقع الویب‬ .https://consumer.huawei.com/en/ ‫الح د ّ من المواد الخطرة‬...
  • Página 140 .‫قد تؤثر بعض األجهزة الالسلكیة على أداء المعینات السمعیة أو أجهزة تنظیم ضربات القلب. استشر مزو ّ د الخدمة للحصول على مزی د ٍ من المعلومات‬ • ‫توصي الشركات المص ن ّ ِ عة ألجهزة تنظیم ضربات القلب بأن تكون هناك مسافة ال تقل عن 51 سم بین الجهاز ومنظ ّ م ضربات القلب وذلك لمنع التداخل‬ •...
  • Página 141 ‫العالمة النصیة‬ ® ‫شركة‬ ‫ هي شركة تابعة لشركة‬Huawei Device Co., Ltd. ‫ یكون بموجب ترخیص. شركة‬Huawei Technologies Co., Ltd. . Huawei Technologies Co., Ltd. .‫وقد تعود ملكیة العالمات التجاریة األخرى وأسماء المنتجات والخدمات والشركات المذكورة لمالكیها المعنیین‬ ‫سیاسة الخصوصیة‬...
  • Página 142 .‫استخدم كابل الشحن المخصص الذي یأتي مع الساعة لشحنها‬ • Huawei Health ‫2. تنزیل‬ ‫ " في متجر‬Huawei Health " ‫ الموجود على الیمین ، أو ابحث عن‬QR ‫، قم بقراءة رمز‬Huawei Health ‫لتنزیل وتثبیت تطبیق‬ .‫التطبیقات الخاص بشركة هواوي أو متجر تطبیقات اخر‬ ‫3. إقران الساعة بهاتفك‬...
  • Página 143 ‫فهرست‬ ‫المحتوى‬ 01 ............‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ 07 ............‫راهنمای راه اندازی سریع‬...
  • Página 144 ‫دلیل بدء التشغیل السریع‬ ‫راهنمای راه اندازی سریع‬ KAN-B19 96726811_03...

Este manual también es adecuado para:

Kan-b19