ACV BMV1 Instrucciones De Montaje Y De Manejo página 16

Quemador de gasóleo
Tabla de contenido
16
NL
S
Referentiewaarde voor luchtvolume van Danfoss H-verstuivers (CEN)
Ajuste de referencia de la cantidad de aire para chiclés Danfoss H (CEN)
Taratura di riferimento del volume d'aria per ugelli Danfoss H (CEN)
Brander
Verstuiver Vlamkering
Quemador
Chiclé
Parallamas
Bruciatore
Ugello
Deflettore
Type/Tipo USgal/h
mm
0,40
1
0,50
3
0,55
4
0,60
6
0,65
9
0,75
10
0,85
13
1,00
16
0,85
7
1,00
10
1,10
13
1,25
17
1,35
20
De instelwaarden zijn bepaald met een testeenheid en hebben betrekking op
een keteldruk van ± 0 mbar.
Los valores de ajuste se han determinado en una unidad de prueba y corre-
sponden a una presión de cámara de combustión de ± 0 mbar.
I valori di taratura sono stati determinati su un'unità di prova e si riferiscono a
una pressione nella camera di combustione di ± 0 mbar.
Afbeelding 22 / Figura 22
Mengeenheden / Unidades de mezcla / Unità di miscelazione
BMV1
Afbeelding 23 / Figura 23
I
Luchtsmoorklep Luchtinlaat
Ventilatordruk
Reductor de aire Entrada
Presión
Reattanza con
Presa d'aria
de soplado
nucleo in aria
Pressione
ventilatore
%
%
mbar
13
65
2,0
16
65
2,0
19
65
2,0
22
65
2,0
26
65
2,0
28
65
2,0
34
65
2,0
38
65
2,0
32
65
2,0
38
65
2,0
49
65
2,0
64
65
2,0
100
65
2,2
BMV2
3 . 8
Schoorsteen
Bij een correcte doorsnede van de schoorsteen wordt de beno-
digde persdruk geleverd voor een goede werking van de stookin-
stallatie en afvoer van uitlaatgassen. Voor controle van de functio-
nele afmetingen van de schoorsteen moeten de volgende waarden
bekend zijn:
– Ontwerp en nominale warmte-uitvoer van de verwarming
– Uitlaatgasdebiet van de verwarming
– Uitlaatgastemperatuur bij de uitlaat van de verwarming
– CO
-gehalte van het uitlaatgas
2
– Vereiste persdruk voor toegevoerde lucht, verwarming en
verbindingsstuk
– Ontwerp en lengte van verbindingsstuk
– Ontwerp en effectieve hoogte van de schoorsteen
Het ontwerp en de versie van de schoorsteen worden bepaald
conform DIN 4705 en DIN 18160.
3.8
Chimenea
La sección transversal correcta de la chimenea garantiza la pre-
sión de retroceso necesaria para el correcto funcionamiento del
sistema de encendido y salida de humos. Para el correcto dimen-
sionamiento de la chimenea, es necesario conocer al menos los
valores iniciales siguientes:
– Diseño y potencia calorífica nominal del quemador
– Caudal de gas de combustión del quemador
– Temperatura de los humos en la salida del quemador
– Contenido en CO
de los humos
2
– Presión de retroceso necesaria para la llegada de aire, del
quemador y la pieza de conexión
– Diseño y longitud de la pieza de conexión
– Diseño de la chimenea y altura efectiva de la chimenea
El diseño y la versión de la chimenea se deben determinar de
acuerdo con las normas DlN 4705 y DlN 18160.
3.8
Camino
Un camino avente una sezione adeguata garantisce la necessaria
pressione di mandata per un corretto funzionamento del sistema
di accensione e un corretto deflusso dei gas di scarico. Per stabi-
lire le dimensioni del camino per un'applicazione specifica è
necessario conoscere almeno i seguenti valori originali:
– Tipo e potenza termica nominale della caldaia
– Portata di gas di scarico della caldaia
– Temperatura del gas di scarico in uscita dalla caldaia
– Tenore di CO
del gas di scarico
2
– Pressione di mandata richiesta per l'aria di alimentazione,
caldaia e raccordo
– Tipo e lunghezza del raccordo
– Tipo di camino e altezza effettiva
Il tipo e la versione del camino devono essere determinati come
prescritto dalle norme DlN 4705 e DlN 18160.
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Bmv2

Tabla de contenido