Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

138
x
210
mm
960110-IM-Mobile AC-V05-181218 (Multi).indb 1-4
140 x 210 mm
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
Made in
PRC
Climatiseur mobile local électronique
Mobiele plaatselijke air conditioner
Climatizador móvil local
968176
GUIDE D'UTILISATION
02
HANDLEIDING
30
INSTRUCCIONES DE USO
58
138
x
210
mm
09/2020
EER
3,5
2,6
kW
EER
1,4
kWh/60min*
65
dB
626/2011
968176
18/12/2018 4:27 PM
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 968176

  • Página 1 Gebreken of schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product worden niet gedekt door deze garantie. 968176 *op vertoon van kassabon. CONDICIONES DE GARANTÍA Climatiseur mobile local électronique...
  • Página 2 960110-IM-Mobile AC-V05-181218 (Multi).indb 5-8 18/12/2018 4:27 PM...
  • Página 3 Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Installation Choisis, testés et recommandés par ELECTRO Utilisation de Utilisation DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous l’appareil Télécommande assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 4 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil enfants afin de s’assurer reil dans des endroits hu- ne devez absolument pas Consignes de sécurité qu’ils ne jouent pas avec mides, et ne pas le mettre brancher l’appareil. l’appareil. en contact avec l’eau. •...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil 73/23/CEE modifiée par nettoyer, autres que ceux causé par les chauffages perficie de la pièce indi- électriques, les poêles, la directive 93/68/CEE) et recommandés par le fabri- quée pour l’utilisation. d’autres sources 2014/30/UE (abrogeant la cant.
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil Avant d’utiliser l’appareil ATTENTION d’autre moyens, désas- Explication des symboles • Risque d’explosion si les semblées, incinérées ou piles ne sont pas rempla- court-circuitées. Le gaz frigorigène contenu dans le cées correctement. • En cas de fuite des piles, circuit de cet appareil est de l’iso- •...
  • Página 7 • Toute autre utilisation peut endommager l’appareil ou provoquer des blessures. Panneau avant Range fiche Caractéristiques Affichage LED Grille entrée d’air Modèle : 968176 Panneau de commande Tuyau d’évacuation Tension d’alimentation : 220-240 Consommation électrique : 1357W 3530 W, 12000Btu Puissance frigorifique : Sortie d’air...
  • Página 8 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Tournez à gauche pour verrouiller, à • Une fois la température ambiante infé- • Les fuites de réfrigérants accentuent Utilisation droite pour déverrouiller. rieure à la température programmée, le changement climatique. Le réfri- l’appareil bascule automatiquement en gérant à...
  • Página 9 Utilisation de l’appareil Utilisation de l’appareil Témoin réservoir plein Commande « Réglage température » Télécommande • Le témoin s’allume et un bip reten- • Appuyez sur le bouton pour Fonction « Minuteur » tit, cela signifie que le réservoir d’eau ajuster la température souhaitée.
  • Página 10 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Dégivrage automatique : le climati- • N’utilisez jamais de déter- Dépannage seur possède la fonction de dégivrage gents corrosifs, de brosses automatique. Après le dégivrage, le métalliques, de tampons à climatiseur reviendra à un fonction- récurer abrasifs ou d’outils nement normal.
  • Página 11 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Retirez la grille du filtre Maintenance après utilisation Instructions relatives à la réparation des appareils évaporateur, dévissez les Si vous prévoyez de ne pas uti- contenant R290 vis de maintien du filtre. liser l’appareil pendant une INSTRUCTIONS GÉNÉRALES l’équipement de détection de fuites période prolongée :...
  • Página 12 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien 1.7. Zone de travail aérée : Assurez- intrinsèquement résistants à la continuellement fonctionnelle doit Toutes autres pièces risquent de pro- vous que la zone est à l’air libre corrosion ou suffisamment protégés se trouver au point le plus critique voquer l’inflammation de réfrigérant ou qu’elle est correctement aérée contre la corrosion.
  • Página 13 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien est confirmé. Les fluides de détection doit être répété jusqu’à ce qu’il n’y ait parfaitement l’équipement ainsi que est terminé, assurez-vous que les des fuites peuvent être utilisés avec la plus de réfrigérant dans le système. tous ses détails.
  • Página 14 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien un ensemble d’instructions concer- Dans de nombreux pays, cette formation - Pièce aérée (voir clause GG.5) : La Réparation nant l’équipement disponible et doit est assurée par des organismes de for- sécurité de l’appareil dépend de •...
  • Página 15 Nettoyage et entretien Informations pratiques TRANSPORT, MARQUAGE ET Rangement du matériel emballé (invendu) gée avant la mise hors service. Emballage et • Assurez une aération suffisante à ENTREPOSAGE DES APPAREILS La protection de l’emballage de rangement environnement l’emplacement de l’équipement. UTILISANT DES RÉFRIGÉRANTS doit être conçue de manière à...
  • Página 16 Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Página 17 Beschrijving van de onderdelen apparaat Doelmatig gebruik Specificaties Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. Installatie De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG ge- Het apparaat Bediening beuren volledig onder controle en supervisie van ELECTRO gebruiken Afstandsbediening DEPOT.
  • Página 18 Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat raat spelen. snoer beschadigd is, dient • Alvorens de stekker in het Veiligheidsinstructies • Gebruik het apparaat in het vervangen te worden stopcontact te steken, con- een ruimte met afmetin- door de fabrikant, zijn klan- troleer of: LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- gen die met het koel-/ven-...
  • Página 19 Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat 89/336/CEE herroept). fabrikant zijn aanbevolen. goed geventileerde ruim- elektrisch verwarmings- • Dit apparaat is alleen be- • Plaats het apparaat in een te waarvan het oppervlak toestel, fornuis of andere stemd voor huishoudelijk ruimte zonder continue overeenstemt met de waar- ontstekingsbron.
  • Página 20 Alvorens het apparaat Alvorens het apparaat en weggooit. werden, raadpleeg onmid- Uitleg van de symbolen dellijk een arts. OPGELET • Explosiegevaar! De bat- Het koudemiddel dat in het circuit • Er is explosiegevaar als de terijen mogen niet worden van dit apparaat wordt gebruikt is batterijen niet juist worden opgeladen, geheractiveerd, isopropaan (R290), een weinig ver-...
  • Página 21 • Elk ander gebruik kan schade aan het apparaat en letsel aan personen teweeg- brengen. Frontpaneel Opslag voor stekker LED-display Luchtinlaatrooster Specificaties Bedieningspaneel Afvoerslang Model: 968176 Voedingsspanning: 220-240 Luchtuitlaat Timer Stroomverbruik: 1357 W Koelvermogen: 3530 W, 12000Btu Koelgas: Snoer Ventilatiesnelheid...
  • Página 22 Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken • Lekkage van koelmiddel leidt tot kli- Draai naar links om te vergrendelen of • Eenmaal de kamertemperatuur lager Bediening naar rechts om te ontgrendelen. is dan de ingestelde temperatuur, maatverandering. Bij lekkage in de schakelt het apparaat automatisch lucht draagt een koelmiddel met een •...
  • Página 23 Het apparaat gebruiken Het apparaat gebruiken Controlelampje voor vol reservoir Regelknop “Temperatuur instellen” Functie “Timer” Afstandsbediening • Het controlelampje brandt en u • Druk op de knop om de ge- • Automatische uitschakeling: Als het hoort een geluidssignaal om aan te apparaat is ingeschakeld, druk op wenste temperatuur in te stellen.
  • Página 24 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Automatische ontdooiing: De aircon- • Maak uw apparaat niet Probleemoplossing ditioner is voorzien van een automa- schoon met een agressief tische ontdooifunctie. Na het ontdooi- schoonmaakmiddel, meta- en werkt de airconditioner opnieuw len borstel, schuurspons- normaal.
  • Página 25 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Verwijder het rooster van Onderhoud na gebruik Instructies voor het repareren van apparaten die R290 de verdampingsfilter en Als u het apparaat langere tijd bevatten draai de vastzetschroeven niet denkt te gebruiken: ALGEMENE INSTRUCTIES van ontvlambare koudemiddelen, van de filter los.
  • Página 26 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud BEKABELING ventilatie moet ervoor zorgen dat worden uitgevoerd en moeten de elektrische componenten tijdens vrijgekomen koudemiddel wordt componenten worden geïnspecteerd. werkzaamheden zijn beschermende Controleer of de bekabeling niet onder- verspreid en bij voorkeur wordt Als een defect wordt geconstateerd functie niet verliest.
  • Página 27 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud LABELING Bestaat het vermoeden dat er een lek druk is bereikt. Vervolgens kan er met men, voor het geval het opgevangen is, dan moeten alle open vlammen de werkzaamheden worden begonnen. koudemiddel vóór hergebruik moet Het apparaat moet worden voorzien worden verwijderd of gedoofd.
  • Página 28 Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud Opleiding Informatie over de juiste werkprocedures: verkeert, goed is onderhouden en dat nier weg zodat er geen vonkvorming alle elektrische componenten zijn af- De opleiding moet het volgende bevatten: a) Inbedrijfstelling mogelijk is. gedicht om ontsteking te voorkomen •...
  • Página 29 Reiniging en onderhoud Praktische informatie TRANSPORT, MARKERING EN OPSLAG Opslag van verpakte (niet-verkochte) • Verwijder het koudemiddel. Als terug- Verpakking en milieu winning door de nationale regelgeving VAN APPARATEN DIE ONTVLAMBAAR apparatuur niet vereist is, voer het koudemiddel KOUDEMIDDEL GEBRUIKEN De opslagverpakking moet zodanig worden naar buiten af.
  • Página 30 Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het AEEA-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Página 31 Muchas gracias por haber elegido nuestro producto Uso del dispositivo VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por Mando a distancia ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Reparación de averías...
  • Página 32 Antes de empezar Antes de empezar Indicaciones de se de que no juegan con • ¡Advertencia! Para evitar - la tensión de conexión seguridad el dispositivo. peligros, si el cable para equivale a la indicada en • Utilice el aparato en una la conexión de red está...
  • Página 33 Antes de empezar Antes de empezar este aparato es un gas mas, gas u otros aparatos • El aparato debe guardar- • Las personas que operen fluorado de efecto inverna- en funcionamiento). se en una habitación en la o trabajen con el circui- dero que puede ser nocivo •...
  • Página 34 Antes de empezar Antes de empezar pilas no se sustituyen co- gar, reactivar por otros me- Explicación de los símbolos rrectamente. dios, desmontar, incinerar • Sustitúyala sólo por una o provocar cortocircuitos. El gas refrigerante que contiene pila del mismo tipo o equi- •...
  • Página 35 Cualquier otro uso puede deteriorar el dispositivo u originar daños. Panel frontal Sujeción del enchufe Especificaciones técnicas Indicación LED Rejilla de entrada de aire Modelo: 968176 Panel de control Tubo de evacuación 220-240 Tensión de alimentación: Consumo eléctrico: 1357W Potencia de refrigeración:...
  • Página 36 Uso del dispositivo Uso del dispositivo Gire hacia la izquierda para apretar y • Las fugas de refrigerantes acentúan Nota: en modo «Climatización», hacia la derecha para aflojar. el cambio climático. Si se filtrase a la el tubo de evacuación del aire atmósfera, el refrigerante con poten- debe expulsar el aire caliente •...
  • Página 37 Uso del dispositivo Uso del dispositivo Piloto «depósito lleno» Función «Temporizador» Nota: en modo «Ventilación», Mando a distancia • El piloto se enciende y se escucha • Parada automática: cuando el apa- el dispositivo no necesita tubo un aviso, lo que significa que hay que rato está...
  • Página 38 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Descongelamiento automático: el • Nunca utilice detergentes Reparación de averías climatizador posee la función de des- corrosivos, cepillos metá- congelamiento automático. Una vez licos, estropajos abrasivos completado, el climatizador volverá a o herramientas metálicas / un funcionamiento normal.
  • Página 39 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza Retire la rejilla del filtro Mantenimiento después del Instrucciones para la reparación de aparatos que evaporador y desatornille contienen gas R290 los tornillos de manteni- Si tiene previsto no usar el INSTRUCCIONES GENERALE 1.5. Presencia de un extintor: Si se debe miento del filtro.
  • Página 40 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza 1.8. Comprobaciones del equipo de DETECCIÓN DE REFRIGERANTES la seguridad, no se debe conectar las juntas, ajuste incorrecto de los refrigeración: Cuando se cambien ningún suministro eléctrico al casquillos, etc. Asegúrese de montar INFLAMABLES los componentes eléctricos, circuito hasta que se resuelva el aparato de manera segura.
  • Página 41 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza ELIMINACIÓN Y EVACUACIÓN rante que contienen. cuperación cumplen con las normas solamente cilindros de recuperación Al entrar en el circuito de refrigeran- • Los cilindros deben estar en posición apropiadas. de refrigerante adecuados. Asegúrese te para realizar reparaciones, o para vertical.
  • Página 42 Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza de que se hayan evacuado hasta un cativo en la seguridad. Sin embargo, do por la pérdida de refrigerante y es - Realice una prueba de fugas antes nivel aceptable para garantizar que es posible que se acumule una fuga posible que haya una fuga del líquido.
  • Página 43 Mantenimiento y limpieza Información práctica Almacenamiento de equipamiento d) Desmantelamiento • Vuelva a evacuar. Embalaje y • Si la seguridad se ve afectada durante • Corte el compresor y drene el aceite. empaquetado (no vendido) medioambiente el desmantelamiento del equipo, la La protección del paquete almacenado TRANSPORTE, ETIQUETADO Y ALMACE- carga de refrigerante debe retirarse...
  • Página 44 Información práctica Cómo desechar su antiguo aparato RECOGIDA SELECTIVA DE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS Este aparato lleva el símbolo RAEE (Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos) que significa que al final de su vida útil, no debe tirarse a la basura, sino que debe depositarse en la unidad de clasificación de residuos de su localidad.