Página 1
Bluetooth® speaker with big dynamic RGB LED lights SPBT2006BK ned.is/spbt2006bk...
Página 2
Quick start guide Kurzanleitung Guide de démarrage rapide Snelstartgids Guida rapida all’avvio Guía de inicio rápido Guia de iniciação rápida Snabbstartsguide Pika-aloitusopas Hurtigguide Vejledning til hurtig start Gyors beüzemelési útmutató Przewodnik Szybki start Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Rýchly návod Rychlý návod Ghid rapid de inițiere...
Página 3
Quick start guide Bluetooth® speaker SPBT2006BK For more information see the extended manual online: ned.is/spbt2006bk Intended use This product is intended to stream audio via Bluetooth® or an audio cable. The product is intended for indoor use only. Any modification of the product may have consequences for safety, warranty and proper functioning.
Página 4
Safety instructions WARNING • Ensure you have fully read and understood the instructions in this document before you install or use the product. Keep the packaging and this document for future reference. • Only use the product as described in this document.
Página 5
Switching the product on/off 1. Press and hold the power button A to switch on the product. The product automatically enters Bluetooth® pairing mode. 2. Press and hold the power button A to switch off the product. The product automatically switches off after 10 minutes of inactivity.
Página 6
1. Switch on the product. The product automatically enters Bluetooth® mode. 2. Activate Bluetooth® on your audio source and connect with the product (Nedis SPBT2006BK). lights up continuously to indicate pairing is successful. 3. Play music from a Bluetooth® connected audio source.
Página 7
Declaration of Conformity We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPBT2006BK from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according to all relevant CE standards and regulations and that all tests have been passed successfully.
Página 8
Das Produkt ist nicht für den professionellen Einsatz gedacht. Hauptbestandteile (Abbildung A) Lautstärke erhöhen / USB – USB-C nächster Titel Taste Ladekabel Ein/Aus-Taste Mikrofon Anzeige-LED AUX-Anschluss Lautstärke USB-C- verringern / Ladeanschluss vorheriger Titel Taste Sicherheitshinweise WARNUNG • Vergewissern Sie sich, dass Sie die Anweisungen in diesem Dokument vollständig gelesen und verstanden haben, bevor Sie das Produkt installieren oder verwenden.
Página 9
• Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf dem Produkt angegebenen Spannung. • Trennen Sie das Produkt von der Stromquelle und anderer Ausrüstung, falls Probleme auftreten. • Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser. • Laden Sie das Gerät nicht auf, wenn es nass ist. •...
Página 10
1. Schalten Sie das Produkt ein. Das Produkt schaltet automatisch in den Bluetooth®-Modus. 2. Aktivieren Sie nun Bluetooth® an Ihrer Audioquelle und verbinden Sie diese mit dem Produkt (Nedis SPBT2006BK). leuchtet kontinuierlich, um anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich war. 3. Spielen Sie Musik auf einem per Bluetooth®...
Página 11
Wiedergabe von Musik von einer AUX-Audioquelle 1. Schalten Sie das Produkt ein. 2. Stecken Sie ein 3,5-mm-Stereokabel (nicht im Lieferumfang enthalten) in den AUX-Anschluss 3. Stecken Sie das andere Ende des 3,5-mm- Audiokabels in Ihre Audioquelle. Bluetooth ist deaktiviert, wenn Sie eine andere Audioquelle verwenden.
Página 12
Konformitätserklärung Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPBT2006BK unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden CE-Standards und Vorschriften getestet wurde und alle diese Tests erfolgreich bestanden hat. Dies gilt unter anderem auch für die Richtlinie RED 2014/53/EU.
Página 13
Microphone Port de charge Port AUX USB-C Consignes de sécurité AVERTISSEMENT • Assurez-vous d'avoir entièrement lu et compris les instructions de ce document avant d'installer ou d'utiliser le produit. Conservez l'emballage et le présent document pour référence ultérieure. • Utilisez le produit uniquement comme décrit dans le présent document.
Página 14
• N'exposez pas le produit aux rayons directs du soleil, aux flammes ou à la chaleur. • Ne pas soumettre les piles ou les batteries à des chocs mécaniques. • Débrancher le produit de la prise secteur et de tout autre équipement en cas de problème.
Página 15
1. Mettre le produit sous tension. Le produit passe automatiquement en mode Bluetooth®. 2. Activez le Bluetooth® sur votre source audio et connectez-vous au produit (Nedis SPBT2006BK). s’allume fixe pour indiquer que l’appairage a réussi. 3. Diffusez de la musique depuis une source audio Bluetooth®...
Página 16
Déclaration de conformité Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit SPBT2006BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur et que tous les tests ont été...
Página 17
Snelstartgids Bluetooth® SPBT2006BK luidspreker Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding online: ned.is/spbt2006bk Bedoeld gebruik Dit product is bedoeld om audio te streamen via Bluetooth of een audiokabel. ® Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis. Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de veiligheid, garantie en correcte werking.
Página 18
• Gebruik het product alleen zoals in dit document beschreven. • Laat het product niet vallen en voorkom stoten. • Open het product niet. Er zitten geen onderdelen in die door de gebruiker te onderhouden zijn. • Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Página 19
Het product aan- of uitzetten 1. Houd de ‘aan/uit’-knop A ingedrukt om het product aan te zetten. Het product schakelt automatisch over naar de Bluetooth®-koppelingsmodus. 2. Houd de aan/uit-knop A ingedrukt om het product uit te zetten. Na 10 minuten inactiviteit schakelt het product automatisch uit.
Página 20
2. Activeer Bluetooth® op uw audiobron en maak verbinding met het product (Nedis SPBT2006BK). gaat branden om aan te geven dat het koppelen gelukt is. 3. Muziek afspelen van een met Bluetooth® verbonden audiobron. Muziek afspelen van een AUX-audiobron 1. Zet het product aan.
Página 21
Verklaring van overeenstemming Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product SPBT2006BK van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CE-normen en voorschriften en dat alle tests met succes zijn doorstaan.
Página 22
Parti principali (immagine A) Pulsante Alza USB – Cavo di volume/brano ricarica USB-C successivo Microfono Pulsante di Porta AUX accensione Porta di ricarica Spia LED USB-C Pulsante Abbassa volume/brano precedente Istruzioni di sicurezza ATTENZIONE • Assicurarsi di aver letto e compreso pienamente le istruzioni presenti nel documento prima di installare o utilizzare il prodotto.
Página 23
• Non immergere il prodotto in acqua. • Non ricaricare quando il prodotto è bagnato. • Non smontare, aprire o tagliare le celle o le batterie. • Non esporre le celle o le batterie al calore o al fuoco. Evitare di conservarle alla luce diretta del sole.
Página 24
1. Accendere il prodotto. Il prodotto entra automaticamente in modalità Bluetooth®. 2. Attivare il Bluetooth® sulla sorgente audio e collegarla al prodotto (Nedis SPBT2006BK). diventa fissa a indicare che l’accoppiamento è riuscito. 3. Riprodurre musica da una sorgente audio collegata tramite Bluetooth®.
Página 25
Dichiarazione di conformità Noi sottoscritti, Nedis B.V., dichiariamo, in quanto fabbricanti, che il prodotto SPBT2006BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti CE pertinenti e che tutti i collaudi sono stati superati con successo.
Página 26
Guía de inicio rápido Altavoz Bluetooth® SPBT2006BK Para más información, consulte el manual ampliado en línea: ned.is/spbt2006bk Uso previsto por el fabricante Este producto está diseñado para transmitir audio a través de Bluetooth® o un cable de audio. El producto está diseñado únicamente para uso en interiores.
Página 27
• No abra el producto, no existen piezas en el interior que puedan ser reparadas por el usuario. • Este producto solo puede recibir servicio de un técnico cualificado para su mantenimiento para así reducir el riesgo de descargas eléctricas. •...
Página 28
El producto pasa automáticamente al modo Bluetooth®. 2. Active Bluetooth® en su fuente de audio y conecte con el producto (Nedis SPBT2006BK). se ilumina fijo para indicar que el emparejamiento se ha realizado con éxito. 3. Reproduzca música de una fuente de audio...
Página 29
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos. Declaración de conformidad Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto SPBT2006BK de nuestra marca Nedis®,...
Página 30
RED 2014/53/UE. La declaración de conformidad completa (y la hoja de datos de seguridad, si procede) se puede encontrar y descargar en: nedis.es/SPBT2006BK#support Guia de iniciação rápida Altifalante SPBT2006BK Bluetooth® Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line:...
Página 31
Microfone Porta de Porta AUX carregamento USB-C Instruções de segurança AVISO • Certifique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura. •...
Página 32
• Em caso de problema, desligue o produto da tomada elétrica bem como outros equipamentos. • Utilize apenas o cabo de carregamento USB fornecido. Ligar ou desligar o produto 1. Pressione e mantenha o botão de alimentação para ligar o produto. O produto entra automaticamente em modo de emparelhamento Bluetooth®.
Página 33
O produto entra automaticamente em modo Bluetooth®. 2. Ative o Bluetooth® na sua fonte de áudio e ligue ao produto Nedis (SPBT2006BK). acende continuamente para indicar que o emparelhamento foi bem-sucedido. 3. Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio ligada por Bluetooth®.
Página 34
Declaração de conformidade A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto SPBT2006BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado em conformidade com todas as normas e regulamentos CE relevantes e que todos os testes foram concluídos com sucesso.
Página 35
Denna produkt är endast avsedd för användning inomhus. Modifiering av produkten kan medföra konsekvenser för säkerhet, garanti och korrekt funktion. Produkten är inte avsedd för yrkesmässig användning. Huvuddelar (bild A) Knappen Volym upp/ USB – USB-C- nästa spår laddningskabel Kraftknapp Mikrofon Indikerings-LED AUX-port...
Página 36
• Sänk inte ned produkten i vatten. • Ladda inte produkten om den är våt. • Demontera, öppna och krossa inte celler eller batterier. • Exponera inte cellerna eller batterierna för hetta eller eld. Undvik förvaring i direkt solljus. • Utsätt inte produkten för direkt solljus, öppen eld eller värme.
Página 37
Bluetooth® 1. Slå på produkten. Produkten startar Bluetooth®-läget automatiskt. 2. Aktivera Bluetooth® på din ljudkälla och koppla ihop med produkten (Nedis SPBT2006BK). tänds med fast sken för att indikera att länkningen lyckats. 3. Spela upp musik från en Bluetooth®-ansluten ljudkälla.
Página 38
återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering. Försäkran om överensstämmelse Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten SPBT2006BK från vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts med godkänt resultat.
Página 39
Pika-aloitusopas Bluetooth®-kaiutin SPBT2006BK Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta verkkoversiosta: ned.is/spbt2006bk Käyttötarkoitus Tämä tuote on tarkoitettu äänen suoratoistoon Bluetooth®-yhteyden tai audiokaapelin kautta. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön. Tuotteen muutokset voivat vaikuttaa turvallisuuteen, takuuseen ja asianmukaiseen toimintaan. Tuotetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön.
Página 40
• Tämän tuotteen saa huoltaa vain pätevä teknikko sähköiskun vaaran vähentämiseksi. • Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle. • Laturin saa liittää vain maadoitettuun pistorasiaan. • Älä lataa akkua pitkään, kun laitetta ei käytetä. • Lopeta lataaminen, jos tuote lämpenee liikaa. •...
Página 41
äänivaroitus ”Lataa”. Musiikin toistaminen Bluetooth®-äänilähteestä 1. Kytke tuotteen virta päälle. Tuote siirtyy automaattisesti Bluetooth®-tilaan. 2. Ota Bluetooth® käyttöön äänilähteestäsi ja yhdistä tuotteeseen (Nedis SPBT2006BK). palaa jatkuvasti sen merkiksi, että laiteparin muodostus on onnistunut. 3. Toista musiikkia Bluetooth®-yhdistetystä äänilähteestä. Musiikin toistaminen AUX-äänilähteestä...
Página 42
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote SPBT2006BK tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on läpäissyt kaikki testit. Näihin kuuluu mm.
Página 43
Hurtigguide Bluetooth®-høyttaler SPBT2006BK For mer informasjon, se den fullstendige bruksanvisningen på nett: ned.is/spbt2006bk Tiltenkt bruk Dette produktet er tiltenkt brukt til å strømme lyd via Bluetooth® eller en lydkabel. Produkter er bare tiltenkt innendørs bruk. Eventuelle modifikasjoner av produktet kan ha konsekvenser for sikkerhet, garanti og funksjon.
Página 44
• Dette produktet skal kun håndteres av en kvalifisert tekniker for vedlikehold for å redusere risikoen for elektrisk støt. • Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet. • Laderen må kun kobles til en jordet stikkontakt. • Sørg for at du ikke lader et batteri for lenge når det ikke brukes.
Página 45
Bluetooth®-lydkilde 1. Slå på produktet. Produktet går automatisk inn i Bluetooth®-modus. 2. Aktiver Bluetooth® for lydkilden din og koble til produktet (Nedis SPBT2006BK). lyser kontinuerlig for å indikere at paringen var vellykket. 3. Spille musikk fra en Bluetooth®-tilkoblet lydkilde. Spille musikk fra en AUX-lydkilde 1.
Página 46
ønsker mer informasjon om avhending. Konformitetserklæring Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet SPBT2006BK fra Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder og reguleringer, og at alle tester er bestått.
Página 47
Vejledning til hurtig start Bluetooth® højttaler SPBT2006BK Yderligere oplysninger findes i den udvidede manual online: ned.is/spbt2006bk Tilsigtet brug Dette produkt er beregnet til at streame lyd via Bluetooth® eller et lydkabel. Produktet er kun beregnet til indendørs brug. Enhver modificering af produktet kan have konsekvenser for sikkerhed, garanti og korrekt funktion.
Página 48
• Udsæt ikke produktet for vand eller fugt. • Opladeren må kun sluttes til en jordforbundet stikkontakt. • Lad ikke batteriet oplade gennem længere tid, når udstyret ikke er i brug. • Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt. • Forsyn kun produktet med den spænding, der svarer til markeringerne på...
Página 49
Bluetooth®-audiokilde 1. Tænd for produktet. Produktet går automatisk i Bluetooth®-tilstand. 2. Aktivér Bluetooth® på lydkilden og opret forbindelse til produktet (Nedis SPBT2006BK). lyser kontinuerligt for at indikere, at parringen er gennemført. 3. Afspil musik fra en Bluetooth®-forbundet lydkilde. Afspil musik fra en AUX-lydkilde 1.
Página 50
Overensstemmelseserklæring Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet SPBT2006BK fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og at alle test er beståede.
Página 51
Gyors beüzemelési útmutató Bluetooth® SPBT2006BK hangszóró További információért lásd a bővített online kézikönyvet: ned.is/spbt2006bk Tervezett felhasználás Ez a termék rendeltetésszerűen hangfájlok Bluetooth®- on vagy audiokábelen keresztül történő streamelésére használható. A termék beltéri használatra készült. A termék bármilyen módosítása befolyásolhatja a biztonságot, a jótállást és a megfelelő...
Página 52
• Ne nyissa ki a terméket, mert nem tartalmaz felhasználó által javítható alkatrészeket. • Ezt a terméket csak szakképzett technikus szervizelheti az áramütés kockázatának csökkentése érdekében. • Óvja a terméket víztől vagy nedvességtől. • A töltőt kizárólag földelt csatlakozóaljzatba szabad bedugni.
Página 53
Ha az akkumulátor töltöttségi szintje alacsony, a hangszóró a "Please charge" hangjelzést adja ki. Zenelejátszás Bluetooth® audioforrás-eszközről 1. Kapcsolja be a terméket. A termék automatikusan belép a Bluetooth® üzemmódba. 2. Kapcsolja be a Bluetooth® funkciót az audioforráson, majd csatlakoztassa a termékhez (Nedis SPBT2006BK).
Página 54
folyamatosan világít, ezzel jelezve a sikeres párosítást. 3. Játsszon le zenét egy Bluetooth®-kapcsolaton keresztül csatlakoztatott audioforrásról. Zene lejátszása egy AUX audioforrásról 1. Kapcsolja be a terméket. 2. Dugjon be egy 3,5 mm-es audio kábelt (nem tartozék) az AUX bemenetbe A 3.
Página 55
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal. Megfelelőségi nyilatkozat A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Kínában gyártott SPBT2006BK terméket az összes vonatkozó CE szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden vizsgálaton sikeresen megfelelt.
Página 56
Główne części (ilustracja A) Przycisk zwiększania Kabel ładujący USB głośności / następny – USB-C utwór Mikrofon Włącznik zasilania Gniazdo AUX Wskaźnik diodowy Port ładowania Przycisk zmniejszania USB-C głośności / poprzedni utwór Instrukcje bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE • Przed zainstalowaniem lub użyciem produktu należy upewnić...
Página 57
• Jeśli wystąpią problemy, odłącz produkt od źródła zasilania i innych urządzeń. • Nie zanurzaj produktu w wodzie. • Nie ładuj, gdy produkt jest mokry. • Nie demontuj, nie otwieraj ani nie niszcz ogniw i baterii. • Nie wystawiaj ogniw ani baterii na działanie gorąca lub ognia.
Página 58
Bluetooth® 1. Włącz produkt. Produkt automatycznie przejdzie w tryb Bluetooth®. 2. Aktywuj Bluetooth® w urządzeniu źródłowym audio i połącz je z produktem (Nedis SPBT2006BK). świeci światłem ciągłym, wskazując, że parowanie zakończyło się pomyślnie. 3. Odtwarzaj muzykę ze źródła dźwięku podłączonego przez Bluetooth...
Página 59
Deklaracja zgodności Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt SPBT2006BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został przetestowany zgodnie ze wszystkimi odpowiednimi normami i przepisami WE oraz że we wszystkich testach uzyskał...
Página 60
Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Ηχείο Bluetooth® SPBT2006BK Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online εγχειρίδιο: ned.is/spbt2006bk Προοριζόμενη χρήση Το προϊόν αυτό προορίζεται για την αναπαραγωγή ήχου μέσω Bluetooth® ή ενός καλωδίου ήχου. Το προϊόν αυτό προορίζεται αποκλειστικά για εσωτερικό χώρο. Οποιαδήποτε τροποποίηση του προϊόντος μπορεί να...
Página 61
• Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα. • Μην ανοίγετε το προϊόν, δεν υπάρχουν χρήσιμα μέρη για τον χρήστη στο εσωτερικό. • Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, η συντήρηση του προϊόντος πρέπει να πραγματοποιείται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό...
Página 62
Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του προϊόντος 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας A για να ενεργοποιήσετε το προϊόν. Το προϊόν εισέρχεται αυτόματα στη λειτουργία σύζευξης Bluetooth® . 2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας A για να απενεργοποιήσετε το προϊόν. Το προϊόν απενεργοποιείται αυτόματα μετά από 10 λεπτά...
Página 63
Το προϊόν εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία Bluetooth®. 2. Ενεργοποιήστε τη λειτουργία Bluetooth® στη συσκευή ήχου και κάντε σύνδεση με το προϊόν (Nedis SPBT2006BK). Το A φωτίζεται συνεχόμενα για να υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί επιτυχώς η σύζευξη. 3. Παίξτε μουσική από μια συνδεδεμένη πηγή ήχου...
Página 64
τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων. Δήλωση συμμόρφωσης Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν SPBT2006BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται στην Κίνα, έχει ελεγχθεί σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και κανονισμούς της ΕΚ και ότι όλοι οι έλεγχοι έχει ολοκληρωθεί με...
Página 65
prostredníctvom Bluetooth® alebo zvukového kábla. Výrobok je určený len na použitie vo vnútri. Každá zmena výrobku môže mať následky na bezpečnosť, záruku a správne fungovanie. Výrobok nie je určený na profesionálne použitie. Hlavné časti (obrázok A) Tlačidlo zvýšenia predchádzajúcej hlasitosti/ skladby nasledujúcej skladby Nabíjací...
Página 66
• Výrobok napájajte len napätím zodpovedajúcim označeniam na výrobku. • Ak sa vyskytnú problémy, výrobok odpojte od zdroja napájania a iného zariadenia. • Výrobok nenamáčajte do vody. • Nabíjanie nevykonávajte, keď je výrobok vlhký. • Nerozoberajte, neotvárajte ani nelikvidujte články či batérie.
Página 67
1. Zapnite výrobok. Výrobok automaticky prejde do režimu Bluetooth®. 2. Aktivujte funkciu Bluetooth® na vašom zdroji zvuku a pripojte ho k výrobku (Nedis SPBT2006BK). začne nepretržite svietiť, čo znamená, že spárovanie bolo úspešné. 3. Prehrávajte hudbu zo zdroja zvuku pripojeného prostredníctvom Bluetooth®.
Página 68
úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi. Vyhlásenie o zhode Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok SPBT2006BK našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých príslušných noriem a smerníc CE a že všetky skúšky boli ukončené...
Página 69
Rychlý návod Reproduktor SPBT2006BK Bluetooth® Více informací najdete v rozšířené příručce online: ned.is/spbt2006bk Zamýšlené použití Tento výrobek je určen ke streamování zvuku prostřednictvím funkce Bluetooth® nebo audiokabelu. Tento výrobek je určen výhradně k použití ve vnitřních prostorách. Jakékoli úpravy výrobku mohou ovlivnit jeho bezpečnost, záruku a správné...
Página 70
• Zabraňte pádu výrobku a chraňte jej před nárazy. • Výrobek nikdy neotevírejte, neobsahuje žádné uživatelem opravitelné části. • Servisní zásahy na tomto výrobku smí provádět pouze kvalifikovaný technik údržby, sníží se tak riziko úrazu elektrickým proudem. • Nevystavujte výrobek působení vody ani vlhkosti. •...
Página 71
Přehrávání hudby ze zvukového zdroje Bluetooth® 1. Zapněte výrobek. Výrobek automaticky vstoupí do režimu Bluetooth®. 2. Aktivujte ve svém zvukovém zdroji funkci Bluetooth® a spojte jej s výrobkem (Nedis SPBT2006BK). Rozsvítí se A , což značí, že bylo spárování úspěšné.
Página 72
Nevyhazujte tento výrobek s komunálním odpadem. Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s odpady. Prohlášení o shodě Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek SPBT2006BK značky Nedis®, vyrobený v...
Página 73
EK a že všemi zkouškami úspěšně prošel. Patří sem mimo jiné také nařízení RED 2014/53/EU. Kompletní prohlášení o shodě (a případně bezpečnostní list) můžete najít a stáhnout na adrese: nedis.cs/SPBT2006BK#support Ghid rapid de inițiere Difuzor Bluetooth® SPBT2006BK Pentru informații suplimentare, consultați manualul extins, disponibil online: ned.is/spbt2006bk...
Página 74
Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT • Asigurați-vă că ați citit complet și că ați înțeles instrucțiunile din acest document înainte de a instala sau utiliza produsul. Păstrați ambalajul și acest document pentru a le consulta ulterior. • Folosiți produsul exclusiv conform descrierii din acest document.
Página 75
• Deconectați produsul de la priza electrică și de la alte echipamente în cazul în care apar probleme. • Folosiți numai cablul de alimentare USB furnizat. Pornirea sau oprirea produsului 1. Țineți apăsat butonul de pornire A pentru a porni produsul. Produsul intră...
Página 76
Bluetooth® 1. Porniți produsul. Produsul intră automat în modul Bluetooth®. 2. Activați funcția Bluetooth® la sursa audio și conectați-o cu produsul (Nedis SPBT2006BK). se aprinde încontinuu pentru a indica reușita asocierii. 3. Redare audio de la o sursă audio conectată...
Página 77
Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul SPBT2006BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes.
Página 80
Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands...