Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 13

Enlaces rápidos

Portable Bluetooth® Boombox
Swith built-in subwoofer for deep bass and RGB LED lights
SPBB340BK
ned.is/spbb340bk
loading

Resumen de contenidos para nedis SPBB340BK

  • Página 1 Portable Bluetooth® Boombox Swith built-in subwoofer for deep bass and RGB LED lights SPBB340BK ned.is/spbb340bk...
  • Página 2 Specifications Quick start guide Product Portable Bluetooth® Boombox Kurzanleitung Article number SPBB340BK Maximum battery play LED on: up to 9 hours Guide de démarrage rapide time (at 50% volume) LED off: up to 9.5 hours Maximum charging time Up to 5.5 hours Snelstartgids Bluetooth®...
  • Página 4 Quick start guide • Do not open the product, there are no user serviceable parts Portable Bluetooth® Boombox SPBB340BK inside. • Do not use the product if a part is damaged or defective. Replace a For more information see the extended manual online: damaged or defective product immediately.
  • Página 5 1. Plug the USB-C connector of the USB charging cable A into the USB-C charging port A We, Nedis B.V. declare as manufacturer that the product SPBB340BK 2. Plug the other end of the USB – USB-C charging cable A into a from our brand Nedis®, produced in China, has been tested according...
  • Página 6 Hauptbestandteile (Abbildung A) • Unterbrechen Sie den Ladevorgang, wenn das Produkt zu warm Tragegriff Eingangsabdeckung wird (> 50 °C). Bedienfeld Akkuanzeige-LEDs • Betreiben Sie das Produkt nur mit der auf der Kennzeichnung auf Play/Pause-Taste Ein/Aus-Taste dem Produkt angegebenen Spannung. RGB-Beleuchtungstaste USB-C-Ladeanschluss •...
  • Página 7 Konformitätserklärung Sie diese mit dem Produkt (SPBB340BK). 3. Spielen Sie Musik auf einem per Bluetooth® verbundenen Wir, Nedis B.V., erklären als Hersteller, dass das Produkt SPBB340BK Audiogerät ab. unserer Marke Nedis®, produziert in China, nach allen geltenden Halten Sie die TWS-Taste A gedrückt, um Ihre Bluetooth®-...
  • Página 8 et/ou dans des environnements de type chambres d'hôtes. • Arrêtez le processus de charge si le produit devient trop chaud (> Toute modification du produit peut avoir des conséquences sur la 50 °C). sécurité, la garantie et le bon fonctionnement. •...
  • Página 9 Nous, Nedis B.V., déclarons en tant que fabricant que le produit produit (SPBB340BK) SPBB340BK de notre marque Nedis®, produit en Chine, a été testé 3. Diffusez de la musique depuis une source audio Bluetooth® conformément à toutes les normes et réglementations CE en vigueur connectée.
  • Página 10 2. Activeer Bluetooth® op uw audiobron en maak verbinding met het • Het product mag alleen worden gevoed met de spanning die product (SPBB340BK). overeenkomt met de markering op het product. 3. Muziek afspelen van een met Bluetooth® verbonden audiobron.
  • Página 11 Pulsante delle luci RGB Pulsante di ripristino Pulsante Abbassa volume/ Porta microfono (6,35 mm) Wij, Nedis B.V. verklaren als fabrikant dat het product SPBB340BK brano precedente Porta AUX van ons merk Nedis®, geproduceerd in China, is getest conform alle Pulsante Alza volume/brano...
  • Página 12 (> 50 °C). 2. Attivare il Bluetooth® sulla sorgente audio e collegarla al prodotto • Alimentare il prodotto esclusivamente con la tensione (SPBB340BK). corrispondente ai contrassegni sul prodotto. 3. Riprodurre musica da una sorgente audio collegata tramite • Le operazioni di pulizia e manutenzione non possono essere Bluetooth®.
  • Página 13 SPBB340BK con il nostro marchio Nedis®, prodotto in Cualquier modificación del producto puede tener consecuencias para Cina, è stato collaudato ai sensi di tutte le norme e i regolamenti la seguridad, la garantía y el funcionamiento adecuado.
  • Página 14 2. Activar el Bluetooth® a la fuente de audio y conectar al • Detenga el proceso de carga si el producto se calienta demasiado dispositivo(SPBB340BK). (> 50 °C). 3. Reproduzca música de una fuente de audio conectada por • Conecte el producto solamente con la tensión correspondiente a Bluetooth®.
  • Página 15 Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de Nosotros, Nedis B.V., declaramos como fabricante que el producto segurança, garantia e funcionamento adequado. SPBB340BK de nuestra marca Nedis®, producido en China, ha sido probado de acuerdo con todas las normas y regulaciones relevantes Peças principais (imagem A) de la CE y que se han superado todas las pruebas con éxito.
  • Página 16 (> 50 °C). 2. Ative o Bluetooth® na sua fonte de áudio e ligue ao produto • Alimente o produto apenas com a tensão correspondente às (SPBB340BK). marcações no mesmo. 3. Reproduzir música a partir de uma fonte de áudio ligada por •...
  • Página 17 Mikrofonport (6,35 mm) Declaração de conformidade Knappen Volym upp/nästa AUX-port spår USB-port (endast för A Nedis B.V. declara, na qualidade de fabricante, que o produto Equalizer-knapp laddning) SPBB340BK da nossa marca Nedis®, produzido na China, foi testado Knapp för verkligt trådlös AUX-kabel...
  • Página 18 USB-C- Vi, Nedis B.V., försäkrar som tillverkare att produkten SPBB340BK från laddningsuttaget A vårt varumärke Nedis®, tillverkad i Kina, har testats i enlighet med alla 2. Anslut USB-USB-C-laddningskabelns A andra ända till en relevanta CE-standarder och föreskrifter och att alla tester genomförts 5V/1A-strömkälla.
  • Página 19 • Älä käytä tuotetta, jos jokin sen osa on vaurioitunut tai viallinen. Katso tarkemmat tiedot käyttöoppaan laajemmasta Vaihda vahingoittunut tai viallinen tuote välittömästi. verkkoversiosta: ned.is/spbb340bk • Varo pudottamasta ja tönäisemästä tuotetta. Käyttötarkoitus • Älä altista tuotetta suurelle vedenpaineelle tai kosteudelle.
  • Página 20 Kun akku on täyteen ladattu, kaikki neljä latauksen LED- Vaatimustenmukaisuusvakuutus merkkivaloa A palavat. Nedis B.V. ilmoittaa valmistajana, että tuote SPBB340BK Musiikin toistaminen Bluetooth®-äänilähteestä tuotemerkistämme Nedis®, valmistettu Kiinassa, on testattu kaikkien 1. Kytke tuotteen virta päälle painamalla virtapainiketta A asiaankuuluvien CE-standardien ja määräysten mukaisesti ja tuote on pitkään.
  • Página 21 • Hvis maskinen har vært oppbevart i en lengre periode, kan det 2. Slå på Bluetooth® på lydkilden din og koble den til produktet være nødvendig å lade opp og utlade de oppladbare cellene eller (SPBB340BK). batteriene flere ganger for å oppnå maksimal ytelse. 3. Spille musikk fra en Bluetooth®-tilkoblet lydkilde.
  • Página 22 Konformitetserklæring Kontrolpanel Knappen Power Afspil- / pause-knap USB-C-opladerport Vi, Nedis B.V., erklærer som produsent at produktet SPBB340BK fra Knap til RGB-lys Nulstillingsknap Nedis®-merkevaren vår, som er produsert i Kina, er testet i samsvar Knap til volumen ned / Mikrofonport (6,35 mm)
  • Página 23 2. Aktivér Bluetooth® på lydkilden og opret forbindelse til produktet • Under opladning skal produktet placeres i et område med god (SPBB340BK). udluftning. 3. Afspil musik fra en Bluetooth®-forbundet lydkilde. • Stands opladningsprocessen, hvis produktet bliver for varmt (>...
  • Página 24 Mikrofonport (6,35 mm) Vi, Nedis B.V. erklærer som producent, at produktet SPBB340BK Hangerő növelése/ AUX port fra vores brand Nedis®, produceret i Kina, er blevet testet i Következő műsorszám USB-bemenet (csak overensstemmelse med alle relevante CE-standarder og regler, og gomb töltéshez)
  • Página 25 2. Kapcsolja be a Bluetooth® -t az audioforráson, és párosítsa a • Gyermekek ne végezzék a készülék tisztítását és karbantartását termékkel (SPBB340BK). felügyelet nélkül. 3. Játsszon le zenét egy Bluetooth®-kapcsolaton keresztül • A hosszú ideig tartó, nagy hangerőnek való kitettség csatlakoztatott audioforrásról.
  • Página 26 Megfelelőségi nyilatkozat Główne części (ilustracja A) Uchwyt do przenoszenia Osłona wejścia A gyártó Nedis B.V. nevében kijelentjük, hogy a Nedis® márkájú, Panel sterujący Wskaźniki LED naładowania Kínában gyártott SPBB340BK terméket az összes vonatkozó CE Przycisk odtwarzaj/ akumulatora szabvány és előírás szerint bevizsgáltuk, és a termék minden wstrzymaj Włącznik zasilania...
  • Página 27 LED wskaźnika ładowania A świecą. Deklaracja zgodności Odtwarzanie muzyki ze źródła dźwięku Niniejszym firma Nedis B.V. deklaruje jako producent, że produkt Bluetooth® SPBB340BK naszej marki Nedis®, produkowany w Chinach, został 1. Naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania A , aby włączyć produkt.
  • Página 28 • Μην χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν οποιοδήποτε τμήμα του έχει Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το εκτενές online ζημιά ή ελάττωμα. Αντικαταστήστε αμέσως ένα χαλασμένο ή εγχειρίδιο: ned.is/spbb340bk ελαττωματικό προϊόν. Προοριζόμενη χρήση • Μην ρίχνετε κάτω το προϊόν και αποφύγετε τα τραντάγματα.
  • Página 29 Δήλωση συμμόρφωσης 1. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί λειτουργίας A για να Εμείς, η Nedis B.V. δηλώνουμε ως κατασκευαστής ότι το προϊόν ενεργοποιήσετε το προϊόν. SPBB340BK από τη μάρκα μας Nedis®, το οποίο κατασκευάζεται Το προϊόν εισέρχεται αυτόματα σε λειτουργία Bluetooth®.
  • Página 30 Bezpečnostné pokyny Rýchly návod VAROVANIE Prenosný bezdrôtový SPBB340BK • Pred inštaláciou alebo použitím výrobku si nezabudnite prečítať a pochopiť všetky pokyny v tomto dokumente. Uchovajte obal a reproduktor Boombox s tento dokument pre potreby v budúcnosti. funkciou Bluetooth® • Výrobok používajte len podľa opisu v tomto dokumente.
  • Página 31 úradu zodpovedného za nakladanie s odpadmi. sa rozsvietia. Vyhlásenie o zhode Prehrávanie hudby zo zvukového zdroja Spoločnosť Nedis B.V. ako výrobca vyhlasuje, že výrobok SPBB340BK Bluetooth® našej značky Nedis®, vyrobený v Číne, bol preskúšaný podľa všetkých 1. Podržaním stlačeného tlačidla napájania A zapnite výrobok.
  • Página 32 Tento výrobek mohou používat děti od 8 let a osoby se sníženými • Uschovejte si originální brožury k výrobku pro pozdější použití. tělesnými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s • Nepoužívejte výrobek během nabíjení. nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem, nebo •...
  • Página 33 Společnost Nedis B.V. coby výrobce prohlašuje, že výrobek SPBB340BK 1. Stiskem a podržením tlačítka zapnutí/vypnutí A výrobek značky Nedis®, vyrobený v Číně, byl přezkoušen v souladu se všemi zapněte. relevantními normami a nařízeními EK a že všemi zkouškami úspěšně Výrobek automaticky vstoupí do režimu Bluetooth®.
  • Página 34 • Opriți procesul de încărcare dacă produsul se încălzește prea mult 2. Activați funcția Bluetooth® la sursa audio și conectați-o cu (> 50 °C). produsul (SPBB340BK). • Produsul trebuie alimentat exclusiv cu tensiunea corespunzătoare 3. Redare audio de la o sursă audio conectată Bluetooth®.
  • Página 35 Declarație de conformitate Noi, Nedis B.V., declarăm, în calitate de producător, că produsul SPBB340BK de la marca noastră Nedis®, fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele CE și reglementările relevante și că toate testele au fost trecute cu succes. Aceasta include, dar nu se limitează...
  • Página 36 Nedis BV De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands...