Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

nuova simonelli
LIBRETTO ISTRUZIONI
USER HANDBOOK
MANUEL D'INSTRUCTIONS
GEBRAUCHANWEISUNGEN
INSTRUCCIONES DE MANEJO
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Nuova Simonelli CAFFETTERIA ITALIANA

  • Página 1 LIBRETTO ISTRUZIONI USER HANDBOOK MANUEL D’INSTRUCTIONS GEBRAUCHANWEISUNGEN INSTRUCCIONES DE MANEJO...
  • Página 3 fig.1 Legenda 1) Contenitore caffè 4) Cassetto fondi 7) Lancia acqua calda 10) Portellone anteriore 13) Convogliatore decaffeinato Coffee container Coffee grounds box Hot water pipe Front door Decaffeinated convoy Récipient café Tiroir à marcs Bec à eau chaude Portillon antérieur Convoyeur décaféiné...
  • Página 4 fig. 2 Legenda Tasto On-off Tasto 1 caffè corto Tasto 1 caffè lungo Tasto multi caffè On-off key 1 small coffee 1 long coffee Multiple coffee Touche On-Off Touche 1 café serré Touche 1 café léger Touche multicafés Taste On-Off Taste 1 kurzer Caffè...
  • Página 5 fig. 3 Legenda Tasto On-Off / On-Off key / Touche 9 Tasto 1 caffè corto / 1 small coffee / 15 Tasto 2 caffè corti / 2 small coffees / 21 Tasto decaffeinato / Decaffeinated / On-Off / Taste On-Off / tecla On-Off Touche 1 café...
  • Página 7 MACCHINE PER CAFFE’ ESPRESSO MODELLI: CAFFETTERIA ITALIANA - VERSIONI: XC - XS ESPRESSO COFFEE MACHINES MODELS: CAFFETTERIA ITALIANA - VERSIONS: XC - XS data: dicembre 2002...
  • Página 8 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM PRESSOSTATO MACCHINA RESISTENZA ELETTRICA RESISTENZA ELETTRICA CALDAIA SERVIZI CALDAIA CAFFE' T.S. RS/B RS/B 13/BIANCO RS/M 13/GRIGIO POMPA MACDX MACSX MOTSUP MOTINF RELE' RELE' CALDAIA SERVIZI CALDAIA CAFFE' 3,15A 13/GRIGIO 13/BIANCO 14/GRIGIO 14/BIANCO 24/M 21/B 24/M 22/B (fuse SECONDARIO) 12Vdc (6W)
  • Página 10 SCHEMA ELETTRICO / WIRING DIAGRAM Legenda Motore pompa / Pump motor / Moteur pompe / Relè caldaia servizi / Service boiler relay Sonda temperatura caldaia caffè Pumpenmotor / Motor bomba Relais chaudière services / Relais Boiler Wasser Caffe boiler temperature probe Conmutador caldera servicios Sonde température chaudière café...
  • Página 11 SCHEMA IDRAULICO / HYDRAULIC DIAGRAM 1) RUBINETTO INGRESSO ACQUA / INLET WATER VALVE 10) ECONOMIZZATORE ACQUA CALDA 23) ELETTROVALVOLA EROGAZIONE HOT WATER ECONOMIZER COFFEE POURING SOLENOID VALVE 2) POMPA / PUMP 11) VALVOLA ANTIRISUCCHIO LIQUIDI IN CALDAIA 24) ELETTROVALVOLA ALLUNGO ACQUA 3) VALVOLA DI RITEGNO / RETAINING VALVE ANTI VACUUM VALVE ADDITIONAL WATER SOLENOID VALVE...
  • Página 100: Prescripciones De Seguridad

    por eventuales daños causados por la falta de toma ELECTRICA E S P A Ñ O L de tierra de la instalación. Para garantizar la seguri- dad eléctrica de este aparato, es obligatorio predispo- PRESCRIPCIONES DE ner la toma de tierra, que debe ser efectuada por un SEGURIDAD electricista dotado de licencia provisional, que tendrá...
  • Página 101 Antes de efectuar cualquier operación de No tapar las rejillas de aspiración y/o de Para favorecer la ventilación de la máqui- mantenimiento, el técnico autorizado debe desen- disipación, especialmente del calientatazas. na, ésta debe colocarse, por la parte de la ventila- chufar el aparato y desconectar el interruptor de la ción, a 15 cm de paredes o de otras máquinas.
  • Página 102: Características Técnicas

    Estamos seguros que nuestro modelo CAFFETTERIA ITALIANA aumentará la confianza hacia la Nuova Simonelli y Usted seguramente aconsejará a otros la adquisición de esta máquina para café, desde el momento que el modelo CAFFETTERIA ITALIANA ha sido elegido para aumentar la rentabilidad del servicio cafetería optimizando al máximo los costes del ejercicio.
  • Página 103: Transporte Y Gestión

    TRANSPORTE Y GESTIÓN Identificación máquina La máquina es transportada en palés con El encargado con guantes y zapatos con- más máquinas dentro de cajas tra los accidentes, tiene que proceder al aseguradas al palé con cintas. corte de las cintas y al almacenamiento Para cualquiera comunicación con el con- Antes de proceder a cualquier operación del producto, para esta operación consul-...
  • Página 104: Instalación Y Regulación

    INSTALACIÓN Y REGULACIÓN Instrucciones para instalar A este punto el personal cualificado tiene de la máquina. que proceder a los enlaces hidráulicos y Regulación del mezclador: en fase de el modelo “CAFETERIA ITALIANA” eléctricos definitivos. suministro de agua caliente, actuar El personal cualificado debe, en caso de sobre la manecilla colocada sobre la que el cable eléctrico en dotación no fuera...
  • Página 105 N.B.: La máquina tiene como tiempo Cuando la temperatura del grupo alcance máximo de autonivel 60-90 segundos, el grado óptimo, en el display aparecerá transcurridos los cuales la función se MAQUINA LISTA. interrumpe y en el display se visualiza ERR. NIVEL. En la primera fase de insta- Teniendo en cuenta todas las prescripcio- lación, si se produce este error, se tiene nes de seguridad mencionadas anterior-...
  • Página 106: Regulaciones Del Técnico Cualificado

    REGULACIONES DEL TÉCNICO CUALIFICADO Teniendo en cuenta todas las prescripciones de Regulación presóstato Regulación bomba seguridad ya mencionadas, y después de haber Caldera servicios realizado la instalación y la conexión de la red El técnico cualificado, para poder llevar a cabo el eléctrica e hidràulica el Técnico Cualificado se ajuste de la bomba, debe: El técnico cualificado, para aumentar o disminuir...
  • Página 107: Uso Y Programación

    USO Y PROGRAMACIÓN El operador debe, antes de empezar la - Las teclas permiten elaboración, asegurarse de haber leído y 2 Café con Leche (sólo versiónXS) seleccionar el molinillo con el cual hacer comprendido bien las prescripciones de las dosis contínuas, el led asociado se seguridad contenidas en este manual.
  • Página 108: Características Configuracióna 2 Llaves

    centaje del café utilizado por cada uno de FUNCIONES ESPECIALES los dos molinillos. Se accede a este entorno apretando la La selección es activada para una sola tecla . En la versión con 2 llaves, si no erogación. es introducida una llave "T" o "U" se solici- ta la introducción de la llave para acceder CARACTERÍSTICAS CONFIGURACIÓN a las funciones especiales.
  • Página 109 La estructura completa del listado "FUNCIONES ESPECIALES" podemos esquematizarla en el siguiente tablero: LAVADO COMPLETO LECHE GRUPO CÁLC.TOT.DOSIS TOT. X CAMAREROS SELEC. CAMARERO SELECCIÓN TECLA TOT. DOSIS SELECCIÓN TECLA TOT. MÁQUINA TOT. MÁQUINA PONER A CERO TOT. DOSIS SELEC. CAMARERO CAMARERO EN EJECUCIÓN LECTURA DATOS SISTEMA TEMPERATURA CALDERA...
  • Página 110: Cuenta Total Dosis Con 15 Lla- Ves

    Las siguientes opciones y parámetros no Totales lavados leche y la tecla son programables a bordo máquina, si no Seleccionar la opción LAVADO LECHE y Seleccionando a una de estas teclas será sólo trámite la conexión con PC y empleo apretar la tecla STOP, el display mostrará...
  • Página 111: Totales X Camareros

    opciones en vídeo entre: TOTALES X Total Máquina DOSIS, apretar por lo tanto la tecla CAMAREROS, TOTALES X DOSIS Y Con la opción TOTALES MÁQUINA apre- ENTER para proceder. TOTAL MÁQUINA. La tecla ENTER es habi- tando ENTER se visualiza el total de los El procedimiento realiza caminos diferen- litada para confirmar la opción seleccionada.
  • Página 112: Programación Dosis

    LECTURA DATOS SISTEMA Selección tecla Dosis alargada Con las teclas situarse en la Se programa la dosis de agua por añadi- dura a la dosis de café. opción LECTURA DATOS SISTEMA apre- Las teclas Las teclas permiten modificar el tar luego la tecla ENTER para confirmar y proceder a la visualización del primer tiempo de alargado: 0.0÷20.0 seg, step (sólo versión XS),...
  • Página 113 SELECCIÓN CAPUCHINO Programación fecha y hora día de la semana: lunes, martes, miér- Parámetro Range Step coles, jueves, viernes, sábado, domin- Seleccionando la opción programación dosis agua 1÷4000 cc 1 cc go. Automáticamente en la línea fecha y hora se accede a la programación dosis alargado 0.0÷20.0 sec.
  • Página 114: Selecciones Café

    Tipo Bebida anterior dejando el valor del parámetro Tiempo motor inferior Se define la bebida erogada cuando se antes de la modificación. Se programa el tiempo de accionamiento aprieta la tecla, supongamos por ejemplo del motor inferior de inicio ciclo para defi- Pre-Infusión nir la compresión del café...
  • Página 115: Instalación

    SELECCIÓN CAFÉ-LECHE En el entorno instalación son previstas las PERATURA CALDERA CAFÉ. Parámetro Range Step opciones siguientes: La tecla RESET vuelve al nivel de menú molinillo prioritario molinillo derecho - • selección idioma anterior dejando el valor del parámetro molinillo izquierdo •...
  • Página 116: Ciclos Manutención

    Las teclas permiten modificar el valor de los ciclos: 0÷9950, step 10. Si se CAFFETTERIA ITALIANA mod. XS programa el valor 0000, la CPU no activa el control del número de los ciclos del Tecla grupo café.
  • Página 117: Programación Estándar

    valor: no habilitada, cuenta suministros, La máquina al final de la programación • selección gestión llaves: 2 o 15 monedera. con los valores estándar vuelve al nivel de • encendido/apagado reloj timekeeper La tecla ENTER confirma el valor y se vuel- menú...
  • Página 118 ALARMAS CAUSA EFECTO RESET NOTAS CAJÓN FONDOS El cálculo de los fondos realizados ha alcanzado el valor Se pueden hacer todavía 10 Con máquina encendida sacar el cajón fondos, vaciarlo y reponerlo en el mi- 1. Apagando la máquina y reiniciandola sin efectuar el vaciado del cajón la alarma no se reseta. LLENO programado selecciones que preven el café...
  • Página 119: Limpieza Y Manutención

    LIMPIEZA Y MANUTENCIÓN Limpieza del cuerpo Con las teclas elegir el tipo de mantener limpio el sector erogación. El lavado grupo debe ser efectuado al lavado que se desea activar, las posibles Antes de efectuar cualquier operación de menos una vez a la semana con ade- opciones son: limpieza, hay que poner la máquina en cuadas pastillas detergente.
  • Página 120: Limpieza Del Transportador Del Café

    Seleccionando en cambio la opción fig. 10 "LAVADO COMPLETO" son efectuados al mismo tiempo los lavados del grupo café y del circuito leche con las modalidades arriba descritas. Se aconseja efectuar las operaciones de lavado al final del día y en todo caso cada vez que se detiene la máquina durante un período de inactividad.

Tabla de contenido