Colocación de Barrenos para Montaje Especial
Ø.201 pasado ó
ciego de 10-32
1.67"
2"
1.67"
AVISO: Con el fin de mantener la protección IP66/IP67
en instalaciones especiales, deberán usarse sellos
aprueba de agua bajo las cabezas de los cuatro
tornillos de montaje y deben ser fijados por una rondana
de presión y una tuerca en el interior de la caja de
conexiones o panel. Alternativamente cuatro barrenos
ciegos pueden ser taladrados y roscados para colocar
tornillos de montaje #8-32 x 5/8". La profundidad del
barreno debe ser suficiente para alcanzar una adecuada
compresión del empaque
Alcance de protección contra ingreso de agua
La protección certificada contra el ingreso de agua
IP66/IP67 se alcanza cuando el tomacorriente y la
clavija están conectados. Cuando están desconectados, el
capuchón para tomacorriente debe insertarse totalmente
con la ranura del capuchón alineada con el poste que
sobresale del tomacorriente. El capuchón para clavija
debe presionarse firmemente en su lugar.
AVISO: Deben tomarse pasos adecuados para
mantener la protección contra el ingreso de agua en
las conexiones roscadas, en las manijas de la clavija
o en la caja de conexiones. Se recomienda el uso de
cinta selladora.
Uniendo la manija
Inserte el cable a través del conector tipo glándula
y la manija antes de apretar el conductor de fase.
Ensamble la manija con los tornillos y el empaque
suministrado, (utilice los tornillos cortos para clavijas
y los tornillos largos para tomacorrientes) y apriete el
conector tipo glándula con la herramienta adecuada.
AVISO: Aplique un torque de 17 in-lbs (2 N.m.) en
cada tornillo.
Uniendo el ángulo metálico (si se requiere)
Unir el tomacorriente o clavija al ángulo metálico
usando los tornillos y el empaque suministrado, (utilice
los tornillos cortos para clavijas y los tornillos largos
para tomacorrientes).
Conecte el ángulo metálico a
tierra. Aplique un torque de 17 in-lbs (2 N.m.) en cada
tornillo.
WARNING
Ensamble del capuchón para clavija
DANGER
CAUTION
Unir el capuchón a la clavija reteniendo el extremo de
NOTICE
la cadena con uno de los tornillos para montaje.
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO
Empaque
Con el fin de alcanzar la certificación contra el ingreso
de agua, el empaque negro plano debe instalarse entre
el tomacorriente o la clavija y el panel o accesorio al
cual está unido. Cuando ensambla el tomacorriente
o clavija a un envolvente, el empaque aislante debe
colocarse como se indica en la Figura 1.
B
A
1
A: Anillo codificador por color
B: Empaque aislante
C: Empaque plano codificado por color
Rango de corriente y niveles de voltaje
Es indispensable indicar la corriente y voltaje del circuito
principal en las etiquetas suministradas. Pegar las
etiquetas en o a un costado del dispositivo para que
puedan ser vistas fácilmente.
OPERACIÓN
Para garantizar una operación segura y confiable,
los tomacorrientes MELTRIC deben
utilizarse de acuerdo con sus rangos asignados.
Los dispositivos SP sólo pueden ser utilizados en
WARNING
conjunto con tomacorrientes fabricados por MELTRIC
u otro productor autorizado de dispositivos que cuenten
con la marca de tecnología registrada
DANGER
AVISO: No intente operar el dispositivo SP hasta que
CAUTION
el tomacorriente esté montado. Los tornillos de montaje
deben estar colocados para mantener la alineación de
NOTICE
los componentes y la compresión contra el panel
o manija es requerida para mantener el ensamble.
ADVERTENCIA
Los tomacorrientes de la serie SP cuentan con diferentes
configuraciones mecánicas de L1, L2, L3, N y G. Las
DANGER
combinaciones de ensamble tomacorriente/clavija
están codificadas por color para fácil identificación.
CAUTION
Los tomacorrientes de la serie SP no están
diseñados para ser conectados o desconectados
AVISO
con carga. El circuito piloto debe usarse para
controlar el circuito de fuerza.
El circuito piloto sólo puede ser encendido "on" cuando
WARNING
la clavija esta conectada y la clavija sólo puede ser
removida cuando el circuito piloto está en la posición
DANGER
de apagado "off".
Por seguridad, MELTRIC
recomienda la siguiente secuencia de conexión: Tierra,
Neutro, Fase 1, Fase 2, Fase 3.
CAUTION
WARNING
DANGER
Conexión
2
NOTICE
CAUTION
Inserte la clavija hacia adelante
dentro del tomacorriente, hasta
NOTICE
ADVERTENCIA
que se escuche un "click".
ADVERTENCIA
Figura 2. La clavija y su cable
DANGER
flexible no deben ejercer fuerza
DANGER
sobre el tomacorriente.
CAUTION
CAUTION
Tirar de la clavija para asegurarse que esté
AVISO
correctamente asegurada al tomacorriente.
AVISO
Figura 3. Una leve rotación de la clavija,
en cualquier dirección, permite al poste
de bloqueo del tomacorriente evitar cualquier
rotación adicional.
Para cerrar el circuito piloto y
3
bloquear mecánicamente la
clavija al tomacorriente, gire
el anillo del tomacorriente
hasta que el "1" esté alineado
con la flecha que cruza desde
el botón de liberación del
seguro. Figura 4.
No intente girar el anillo hacia el "1" cuando no
hay una clavija conectada. Vencer la cerradura
mecánica puede crear una condición de riesgo
potencial si se energiza bajo carga.
WARNING
4
DANGER
CAUTION
NOTICE
C
Desconexión
Para abrir el circuito piloto y desbloquear la clavija, gire
el anillo de regreso hasta que el "0" esté alineado con
la flecha. Figura 5. Esta acción le indica al controlador
que interrumpa la energía y desbloquee la clavija. Para
remover la clavija, presione firmemente en el botón de
liberación del seguro y simultáneamente jale la clavija.
Una pequeña rotación de la clavija puede ser necesaria
antes de que pueda ser removida.
5
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Antes de revisar, reparar o dar
mantenimiento a productos MELTRIC, desconecte la
fuente de energía del tomacorriente para eliminar el
riesgo de una descarga eléctrica.
Los productos MELTRIC requieren poco mantenimiento.
Sin embargo, es una buena práctica llevar a cabo
periódicamente las siguientes revisiones:
• Revisar el apriete de los tornillos de montaje.
.
• Verificar que el peso del cable esté soportado
por el mecanismo del relevador de esfuerzo y
no por las conexiones de la terminal.
• Revisar el ajuste y desgaste de los empaques.
Reemplazar si se requiere.
• Verificar la continuidad eléctrica del circuito de
tierra.
• Revisar la limpieza y desgaste de las superficies
de contacto.
Utilice un trapo limpio para remover los depósitos de
polvo o materiales ajenos similares de los contactos
y del interior de la clavija. No deben usarse aerosoles
porque atraen suciedad. Si se encuentra corrosión
importante u otro daño serio, el dispositivo debe ser
reemplazado.
RESPONSABILIDAD DEL FABRICANTE
La responsabilidad de MELTRIC está limitada
estrictamente a la reparación y/o remplazo de cualquier
producto que no cumpla con la garantía especificada
en el contrato de compra. MELTRIC no puede ser
responsabilizado por fallas, daño a consecuencia de
la pérdida de producción, trabajo, utilidad o cualquier
pérdida financiera en la que incurra el cliente.
MELTRIC Corporation no puede ser responsabilizado
cuando sus productos son usados en conjunto con
productos que no cuentan con la marca de tecnología
registrada
que no tengan la marca registrada
toda garantía en el producto. Para consultar de la
última actualización de nuestros documentos, visite
meltric.com.mx.
MELTRIC Corporation es una compañía certificada
ISO 9001. Sus productos están diseñados, manufacturados
y con rangos de acuerdo a los estándares aplicables
de las normas UL,CSA y IEC. MELTRIC manufactura
sus productos de acuerdo con las posiciones de bloqueo
estándar de Marechal para asegurar la interconexión
con productos de rangos similares fabricados por
Marechal Electric.
Botón para
Liberación
del Seguro
. El uso de dispositivos acoplables
invalidará
INSSP H