INSTRUCCIONES DE OPERACION
EN ESPAÑOL
SP
©2023 MELTRIC Corporation. Todos los derechos reservados.
MELTRIC Corporation / Insurgentes Sur 863, Piso 7, Nápoles, Benito
Juárez, D.F., México. C.P. 03810
Productos fabricados con tecnología MARECHAL®
A COMPANY OF MARECHAL ELECTRIC
meltric.com.mx
GENERALIDADES
Los tomacorrientes monopolares SP para amperajes
elevados, están diseñados para incrementar la seguridad,
durabilidad y facilitar la operación. Cada dispositivo está
WARNING
bloqueado mecánicamente y cuenta con un contacto de
control integrado para apertura del circuito alimentador
DANGER
con el fin de evitar la conexión y desconexión con carga.
Cada una de las fases así como el neutro y la tierra,
CAUTION
están codificadas por color y configuradas para evitar
una conexión inadecuada. Los tomacorrientes SP tienen
certificación IP2X para evitar el contacto accidental de los
NOTICE
dedos con las partes energizadas.
Existen peligros inherentes
ADVERTENCIA
asociados al uso de productos
eléctricos. No tomar precauciones de seguridad puede
DANGER
resultar en lesiones serias o la muerte. Estas instrucciones
deben seguirse para garantizar la seguridad y la correcta
CAUTION
instalación, operación y mantenimiento de los dispositivos
. Antes de instalar, desconectar todas las
MELTRIC
®
fuentes de energía del circuito para eliminar el riesgo
AVISO
de una descarga eléctrica. Este dispositivo debe instalarse
con un bloqueo eléctrico que evite la conexión o
desconexión con carga.
RANGOS
Los dispositivos de la serie SP están certificados por
CSA para uso en aplicaciones de desconexión sin
carga, hasta 600 A a 600 VCA, 500 HP trifásicos a
480 VCA y 600 VCA.
Los dispositivos SP NO están
diseñados o certificados para interrupción de corriente.
El tomacorriente SP cuenta con dos contactos auxiliares
WARNING
que conectan (cierran) cuando el collar de bloqueo es
DANGER
girado después de la inserción de la clavija. Los contactos
auxiliares están diseñados para uso en un circuito de
CAUTION
control alambrado a un interruptor de corriente media,
(ver el diagrama de alambrado de un circuito auxiliar).
NOTICE
Los contactos auxiliares SP tienen una certificación
ADVERTENCIA
D300 como se muestra en la Tabla 1. El contacto de fase
DANGER
está certificado para soportar un corto circuito de 30 kA
con un rango del fusible limitador de corriente como se
CAUTION
muestra en la Tabla 2.
AVISO
Tabla 1- Rangos de Contactos Auxiliares
120VCA
240VCA
480VCA
Dispositivo
SP
.6A
.3A
Tabla 2 - Rangos de Soporte de Corto Circuito
Rango del Fusible
Dispositivo
SP – 600 A
30 kA @ 600 VCA
1 - El rango para corto circuito aplica con fusibles hasta éste
amperaje. Rangos basados en pruebas desarrolladas con fusibles
limitadores de corriente sin retardo de tiempo Mersen.
2 - Prueba desarrollada con el fusible para motor máximo permitido
por la NEC 2008.
Table 3
Filamento B
2/0
3/0
4/0
250
300
350
400
500
600
750
Filamento W (DLO) o Tipo W
INSSP H
1/0
2/0
52 55 50056752
3/0
4/0
262
300
313
350
373
444
500
535
646
777
1. Las zapatas deberán ser ponchadas con la herramienta de ponchado Greenlee EK6IDL11, sin dados con cargador de 120V o
(solo que se indique lo contrario) la herramienta de ponchado DeWalt 20V MAX con dados (DCE300M2) de 12 toneladas usando dados U
hexagonales Greenlee.
2. El conductor de Tierra para los dispositivos de la serie CS1000 deben estar limitados a un calibre máximo de 1/0AWG.
3. Desarrollado para ser cableado con conductores con un rango de 90° C o mayores.
4. Los contactos auxiliares funcionarán con 12-14 AWG
INSTALACIÓN
Los dispositivos SP deben ser instalados por
electricistas calificados y en cumplimiento de
todas las normas eléctricas locales y nacionales.
Antes de instalar, verifique que el circuito esté
WARNING
desenergizado, que el rango del producto sea adecuado
para la aplicación. Verificar que los conductores cumplan
con los requisitos de las normas y estén dentro de la
DANGER
capacidad de las terminales indicadas en la Tabla 3.
CAUTION
NOTICE
ADVERTENCIA
DANGER
CAUTION
AVISO: Verificar que la clavija y su cable flexible no
AVISO
ejerzan una presión o fuerza significativa sobre el
tomacorriente.
Alambrado de los contactos piloto
600VCA
-
-
Los conductores del contacto auxiliar de cada dispositivo
SP deben ser
alambrados en
serie dentro del
Tipo
1
circuito de con-
Clase L 1400A
2
trol de fuerza.
Un diagrama
unifilar típico
del circuito pilo-
to se muestra a
continuación.
Largo del Cable
Dado
Color
sin Aislamiento
(mm)
KC12-2/0
Negro
23
KC12-3/0
Anaranjado
28
KC12-4/0
Morado
28
KC12-250
Amarillo
33
KC12-300
Blanco
32
KC12-350
Rojo
36
KC12-400
Azul
40
KC12-500
Café
40
KC12-600
Verde
43
KC12-750
Negro
45
KC12-2/0
Negro
23
KC12-3/0
Anaranjado
28
KC12-4/0
Morado
28
KC12-250
Amarillo
33
KC12-350
Rojo
32
KC12-400
Azul
36
KC12-400
Azul
36
KC12-500
Café
40
KC12-500
Café
40
Solo sin Dados
43
KC12-700
Rosado
43
KC12-700
Rosado
43
KC12-750
Negro
45
Solo sin Dados
55
L1
L2
L3
N
P1
L1
L2
L3
N
L1
L2
L3
N
P1
L1
L2
L3
N
Largo del Cable
Zapata Recta
sin Aislamiento
con un
(pulgadas)
Barreno
0.91
45-4A50C
1.10
45-4A70C
1.10
45-4A70C
1.30
45-4A95C
1.26
45-4A12C
1.42
45-4A15C
1.57
45-4A18C
1.57
45-4A18C
1.69
45-4A24C
1.77
45-4A30C
0.91
45-4A50C
1.10
45-4A70C
1.10
45-4A70C
1.30
45-4A95C
1.26
45-4A12C
1.42
45-4A15C
1.42
45-4A15C
1.57
45-4A18C
1.57
45-4A18C
1.69
45-4A24c
1.69
45-4A24C
1.69
45-4A24C
1.77
45-4A30C
2.17
45-4A40C
Alambrado del conductor principal
Utilice un cable flexible entre 2/0 y 777 MCM. Las zapatas
atornillables, tienen una saliente roscada con la que
se sujetan a las terminales. La zapata atornillable debe
apretarse hasta que la sección cónica tope y haga contacto
sólido con la terminal. Las zapatas ponchables son
aseguradas con tornillos M12 que deberán apretarse
aproximadamente a 30 ft-lb (40 N.m.) con una llave
Allen de 3/4" (19 mm). Aplique un torque de 30 ft-lb
(40 N.m.) a las zapatas, con una llave de 3/4" (19 mm).
Las zapatas que sean ponchadas con la herramienta
Greenlee EK6IDL11 requiere un solo ponchado. Las
zapatas que sean ponchadas con la herramienta
P2
DeWalt de 12 toneladas requieren dos ponchados con
el dado correspondiente. En las zapatas atornillables no
ponche después de la línea.
AVISO: Para evitar transmitir el torque a las molduras
del dispositivo cuando se aseguran las zapatas, mantenga
la terminal en su sitio con una llave de 24 mm (pisos
suministrados).
P2
Zapata Recta
Atornillable
45-4A50D
45-4A70D
45-4A70D
45-4A95D
45-4A12D
45-4A15D
45-4A18D
45-4A18D
45-4A24D
45-4A30D
45-4A50D
45-4A70D
45-4A70D
45-4A95D
45-4A12D
45-4A15D
45-4A15D
45-4A18D
45-4A18D
45-4A24D
45-4A24D
45-4A24D
45-4A30D
45-4A40D