Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

- Spare Parts Book
- Manuale dei ricambi
- Pièces détachées
- Ersatzteilhandbuch
- Libro Despiece
Operators Manual
GB
Manuale Dell'Operatore
I
Manuel De L'Opérateur
F
Bedienungshandbuch
D
Manual del Operador
E
35
2
7
12
17
22
TUBMIX 50
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altrad TUBMIX 50

  • Página 1 Operators Manual Manuale Dell'Operatore Manuel De L'Opérateur Bedienungshandbuch Manual del Operador - Spare Parts Book - Manuale dei ricambi - Pièces détachées - Ersatzteilhandbuch - Libro Despiece TUBMIX 50...
  • Página 22: Datos Técnicos

    Datos Técnicos 2. Precauciones • El fabricante declina toda responsabilidad por el empleo de la mezcladora TUBMIX con Alimentación: 115V. 50Hz.~ 230V. 50Hz.~ herramientas distintas y materiales que no estén especificados en el párrafo "TIPOS DE Potencia máxima absorbida 1200W HERRAMIENTAS ACONSEJADAS".
  • Página 23: Extracción De La Cubeta

    Enrosquen a tope el agitador sobre el cuerpo del ATENCIÓN ! motor. El bloqueo definitivo tendrá lugar cuando se ponga en marcha la máquina. ASEGÚRESE DE QUE CON LA MÁQUINA CERRADA EL MECANISMO DE BLOQUEO ESTÉ EN POSICIÓN DE BLOQUEO (Figura 6). Ahora el TUBMIX ya está...
  • Página 24: Conexión A La Red Eléctrica

    En todo caso, antes de conectar la máquina a la C) Ponga en marcha el TUBMIX 50, y a toma de corriente, asegurarse de que el voltaje de continuación haga caer el primer saco de 25 kg.
  • Página 25: Advertencias Sobre El Mantenimiento

    • Si fuera necesario, haga reposar la cola de 5 a 8. Advertencias sobre el mantenimiento 15 minutos y vuelva a mezclar sucesivamente por algunos minutos. El reductor de la máquina está lubricado con grasa Como se mencionó en los párrafos anteriores, sintética de tipo semifluida adecuada para la la máquina puede trasladarse directamente al lubricación de engranajes en cárter.
  • Página 26: Localización De Averias

    10. Localización de averias LA HERRAMIENTA TIENE QUE SER REPARADA POR PERSONAL CUALIFICADO. Esta herramienta eléctrica cumple las relativas normas de seguridad. Las reparaciones tienen que ser efectuadas solamente por personal cualificado que utilice piezas de repuesto originales, de otra forma se puede provocar un considerable peligro para el operador.
  • Página 27 Safety instructions Please read and save following instructions. Indicazioni per la sicurezza La preghiamo di leggere e conservare le presenti istruzioni. Instructions de sécurité Veuillez lire et conserver ces instructions. Sicherheitshinweise Bitten lesen und bewahren sie diese sicherheitshinweise auf. Instrucciones de seguridad Le rogamos que lea y conserve estas instrucciones.
  • Página 32 con regularidad el estado del cable de INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD alimentación, y en caso de estar dañado, hágalo cambiar por un técnico cualificado autorizado. Controle con regularidad los cables de extensión ¡Atención! Cuando utilice aparatos eléctricos, y cámbienlos si están dañados. Mantenga las observe las siguientes medidas de seguridad, a empuñaduras secas y exentas de aceite y de fin de reducir el riesgo de descargas eléctricas,...

Tabla de contenido