Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
LIBRO DE INSTRUCCIONES / MANUEL DE INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS MANUAL
P
 3-6
Avd. del Cadí, 13 E08799-Sant Pere Molanta (Barcelona-ESPAÑA)
ES
 7-10
ALTRAD, S.A
Route de la Clayette
Saint Denis de Cabanne - FRANCE
ALTRAD PLETTAC IBÉRICA, SL
Tel.: +34 930024070
E-mail:[email protected] www.altrad.es
BETONEIRA MIX125
HORMIGONERA MIX125
BETONNIERE MIX125
CONCRETE MIX125
F
 11-14
GB
 15-18
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Altrad MIX125

  • Página 1 BETONNIERE MIX125 CONCRETE MIX125  3-6  7-10  11-14  15-18 ALTRAD, S.A Route de la Clayette Saint Denis de Cabanne - FRANCE ALTRAD PLETTAC IBÉRICA, SL Avd. del Cadí, 13 E08799-Sant Pere Molanta (Barcelona-ESPAÑA) Tel.: +34 930024070 E-mail:[email protected] www.altrad.es...
  • Página 2 REF. DESIGNAÇÃO COD. QTY. ChassiI • Chasi • Châssis • Chassis PT.2.006.2.13.7 Balde • Balde • Cuve • Bucket PT.2.035.2.21.7 Chapa de fixação do motor • Placa de montaje del motor • Plaque de montage moteur • Engine mounting plate CP.04.00.1.84 Anilha DIN9021 M6 •...
  • Página 3: Instruções Gerais De Segurança

    -» Não operar com a máquina em movimento. -» A máquina deve ser posicionada para trabalho ao nível do solo. 3 – CARACTERISCAS TÉCNICAS Modelo BETONEIRA MIX125 Capacidade do Balde (L) Capacidade de Mistura (L) Diâmetro do Balde (MM) Sentido de Rotação Anti-Horário...
  • Página 4: Instrução De Montagem

    4 – INSTRUÇÃO DE MONTAGEM / DESLOCAMENTO E TRANSPORTE Instrução de montagem 4.1 - Insira o pé de suporte (b) na estrutura principal (a) e prenda com o parafuso e a porca. Deslize as rodas na barra da estrutura principal e prenda-as com os contrapinos. Instale a estrutura da caixa de engrenagens e o motor (a) no suporte giratório (b) usando o pino de ancoragem (c);...
  • Página 5: Conexão Elétrica

    4.2 - Deslocamento e transporte AVISO: Sempre desconecte a fonte de alimentação antes de mover o mixer; cada movimento deve ser feito com o tambor descarregado. Para pequenos movimentos: mova a alavanca do chassi do motor para a posição "travada" (consulte a Fig. 1) e mova a batedeira enquanto segura a alavanca de inclinação, conforme mostrado na fig.
  • Página 6: Auxilio No Caso De Avaria

    - Apenas peças de reposição originais da Altrad devem ser usadas e não devem ser modificadas de forma alguma. Devido às suas características particulares de construção, o misturador não requer manutenção frequente. No entanto, é...
  • Página 7: Presentación

    -» No trabajar con la maquina en movimiento. -» La maquina debe estar en el suelo para trabajo. 3 – CARACTERISCAS TÉCNICAS HORMIGONERA MIX125 Modelo Capacidad del Balde (L) Capacidad de Mezcla (L) Diámetro del cubo...
  • Página 8: Montaje / Desplazamiento E Instrucciones De Transporte

    4 – MONTAJE / DESPLAZAMIENTO E INSTRUCCIONES DE TRANSPORTE Montaje 4.1 – Inserte el pie de soporte (b) en el marco principal (a) y fíjelo con el perno y la tuerca. Deslice las ruedas sobre la barra del marco principal y asegúrelas con los pasadores de chaveta. Coloque el bastidor de la caja de engranajes y el motor (a) en el soporte giratorio (b) utilizando el pasador de anclaje (c);...
  • Página 9: Conexion Electrica

    4.2- Desplazamiento e instrucciones de transporte ADVERTENCIA: desenchufe siempre la fuente de alimentación antes de mover el mezclador; cada movimiento debe hacerse con el tambor descargado. Para pequeños movimientos: mueva la palanca del chasis del motor a la posición "bloqueada" (vea la Fig. 1) y mueva la batidora mientras sostiene el mango de inclinación como se muestra en la fig.
  • Página 10: Riesgos De La Utilización

    Cualquier reparación del sistema eléctrico debe ser realizada por personal especializado. - Solo deben usarse repuestos originales de Altrad y no deben modificarse de ninguna manera. Debido a sus características particulares de construcción, el mezclador no requiere mantenimiento frecuente. Sin embargo, es aconsejable cambiar el aceite en la caja de engranajes con aceite SAE 40 después de 3000 horas de...
  • Página 11: Presentation

    -» Ne pas transporter/bouger la machine pendant qu’elle fonctionne. -» Ne pas mettre la pelle ou les mains dans la cuve tant que celle-ci est en rotation. 3 – CARACTERISTIQUES TECHNIQUES BETONNIERE MIX125 Modèle Capacité de la Cuve (L) Capacité de Malaxage (L) Diamètre de la Cuve (MM)
  • Página 12: Instruction De Assemblage

    4 – INSTRUCTION DE ASSEMBLAGE / DÉPLACEMENT ET TRANSPORT Instruction de assemblage 4.1 - Insérez le pied de support (b) dans le châssis principal (a) et fixez-le avec le boulon et l'écrou. Faites glisser les roues sur la barre du cadre principal et fixez-les à l'aide des goupilles fendues. Monter le cadre de la boîte de vitesses et le moteur (a) dans le support pivotant (b) à...
  • Página 13: Déplacement Et Transport

    4.2 - Déplacement et transport AVERTISSEMENT: débranchez toujours l'alimentation avant de déplacer le mélangeur; chaque déplacement doit être effectué avec le tambour déchargé. Pour les petits déplacements: placez le levier du châssis du moteur sur la position «verrouillée» (voir fig. 1) et déplacez le mélangeur en maintenant la poignée de basculement comme indiqué...
  • Página 14 Toute réparation du système électrique doit être effectuée par du personnel spécialisé. - Seules les pièces de rechange d'origine Altrad doivent être utilisées et ne doivent en aucun cas être modifiées. En raison de ses caractéristiques de construction particulières, le mélangeur ne nécessite pas d'entretien fréquent.
  • Página 15: Technical Features

    -» Position the mixer on levelled, solid and flat ground. -» Do not reach into the drum interior while drum is rotating ( beware of cutting blades). 3 – TECHNICAL FEATURES CONCRETE MIXER MIX125 Model Bucket Capacity (L) Mixing Capacity (L)
  • Página 16 4 - INSTRUCTION ASSEMBLY / DISPLACEMENT AND TRANSPORT Instruction assembly 4.1 - Insert the support leg ( b ) into the main frame ( a) and secure with the bolt and nut. Slide the wheels onto the main frame bar and anchor them in place with the cotter pins. Fit the gearbox frame and motor assembly ( a ) into the swivel bracket ( b) with the anchor pin ( c );...
  • Página 17: Electrical Connection

    4.2 - displacement and transport WARNING: always disconnect the power supply before moving the mixer; every displacement must be performed with the drum unloaded. For little moving: set the lever of the motor frame on the “locked” position (see fig. 1) and move the mixer by holding the tipping handle as shown in fig.
  • Página 18 - Only Altrad original spare parts must be used and must not be modified in any way. Due to its particular construction features, the mixer does not require frequent maintenance. However, it is advisable to change the oil in the reduction gear with SAE 40 oil after 3000 hours of work.
  • Página 19 DECLARAÇÃO CE/UE DE CONFORMIDADE PARA AS MÁQUINAS DECLARACION CE/UE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ POUR LES MACHINES DECLARAŢIE DE CONFORMITATE CE/UE PENTRU UTILAJ FABRICANTE: ALTRAD S.A. Fabricante: / Fabricant:/ Manufacturer: ENDEREÇO: Route de la Clayette Saint Denis de Cabanne Direccíon: / Adresse:/ Adress:...

Tabla de contenido