Enlaces rápidos

Product features may vary from the picture above.
Product features may vary from the picture above.
Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba.
Le produit peut varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
Le produit peut varier par rapport à l'illustration ci-dessus.
Please read this manual and save
it with your original sales receipt.
Leer este manual y guardarlo con
el comprobante de venta original.
Lire le présent guide et le
conserver avec le reçu de
caisse original.
Adult assembly is required.
Tools needed for assembly: Phillips
screwdriver and slotted screwdriver
(not included).
Requiere montaje por un adulto.
Herramientas necesarias para el
montaje: desatornillador de cruz
y desatornillador plano (no incluidos).
Doit être assemblé par un adulte.
Outils requis pour l'assemblage :
tournevis cruciforme et tournevis
à pointe plate (non fournis).
DRL33
Owner's Manual
Manual del usuario
Guide de l'utilisateur
6V
6V
0,35 A
4,0 Ah
Requires 1 - 6V, 4,0 Ah,
non-spillable, sealed lead acid
battery (included).
Requires 1 - 6V 0,35 A
charger (included).
Funciona con 1 batería de 6V,
4,0 Ah de plomo ácido sellada que
no derrama líquido (incluida).
Funciona con 1 cargador de 6V,
0,35 A (incluido).
Fonctionne avec une batterie
au plomb à bac hermétique de
6 V, 4,0 Ah (fournie).
Fonctionne avec un chargeur de 6 V,
0,35 A (fourni).
with Assembly Instructions
con instrucciones de montaje
incluant les instructions d'assemblage
1,5V x 1
AA (LR6)
Requires one AA (LR6) alkaline
battery (not included)
for sound box operation.
La caja de sonido funciona
con 1 pila alcalina AA (LR6) x 1,5V
(no incluida).
Le boîtier sonore fonctionne
avec une pile alcaline AA (LR6),
non fournie.
loading

Resumen de contenidos para Power Wheels DRL33

  • Página 1 Outils requis pour l’assemblage : tournevis cruciforme et tournevis Fonctionne avec une batterie à pointe plate (non fournis). au plomb à bac hermétique de 6 V, 4,0 Ah (fournie). Fonctionne avec un chargeur de 6 V, 0,35 A (fourni). DRL33...
  • Página 2 • El cargador de la batería no es un juguete. «Charge de la batterie» pour obtenir des a self-resetting safety device which automatically • La batería Power Wheels de 6V incluye un fusible instructions détaillées. “trips” and shuts down operation of the vehicle térmico.
  • Página 3 VEHICLE USE USO DEL VEHÍCULO UTILISATION DU VÉHICULE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. • N’utiliser que sous la surveillance •...
  • Página 4 • Nunca modificar el sistema chargeur ou la batterie. • Use only a Power Wheels ® • Ne jamais modifier le système eléctrico. Las alteraciones podrían battery and charger. Other électrique.
  • Página 5 CHARGE DE LA BATTERIE • S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule pour la Adults note: Periodically examine première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie durant au moins 14 heures.
  • Página 6 6V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE 6V ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE 6 V BATTERY CARE BATTERY DISPOSAL • If a battery leak develops, avoid contact with the leaking acid and place the ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA damaged battery in a plastic bag.
  • Página 7 PARTS PIEZAS PIÈCES • If you are missing a part, please call us at • Si falta alguna pieza, llámenos al 1-800-348-0751 • S’il manque des pièces, composer le 1-800-348-0751 (US and Canada), (EE.UU. y Canadá), 59-05-51-00 Ext. 5206 1-800-348-0751 (Canada et États-Unis) ou le 59-05-51-00 Ext.
  • Página 8 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Children can be harmed by Los niños se pueden lastimar Les petites pièces et les bords • • • small parts, sharp edges and con las piezas pequeñas y con tranchants ou les extrémités sharp points in the vehicle’s los bordes y puntas fi...
  • Página 9 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Steering Wheel Cover Tapa del volante Slot Garniture du volant Ranura Fente TOP VIEW • Turn the steering wheel slightly to access the hole in the side of the steering column. VISTA SUPERIOR • Insert the M4,5 x 1,9 cm screw into the hole on the side of the VUE DE DESSUS steering column.
  • Página 10 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Battery Safety Information - Battery Used in Sound Box In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable.
  • Página 11 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION • Place the labels exactly as shown in the illustrations. For best results, avoid • Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations. repositioning a label once it has been applied to the vehicle. Pour de meilleurs résultats, éviter d’apposer un autocollant plus d’une fois sur le véhicule.
  • Página 12 DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION LEFT SIDE LADO IZQUIERDO CÔTÉ GAUCHE RIGHT SIDE RIGHT SIDE LADO DERECHO CÔTÉ DROIT Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage service.fi sher-price.com...
  • Página 13 Make sure the battery connector extends toward the rear of the vehicle. ® • Poner la batería Power Wheels de 6V (4,0 A/h) en el compartimento de la batería. Asegurarse de que el conector de la batería se extienda hacia el dorso del vehículo.
  • Página 14 BATTERY INSTALLATION COLOCACIÓN DE LA BATERÍA INSTALLATION DE LA BATTERIE Tighten these screws Apretar estos tornillos. Serrer ces vis • Replace the battery retainer over the battery. Insert the M4,5 x 1,9 cm screw through the battery retainer and into the vehicle. Tighten the screw.
  • Página 15 SAFE DRIVING RULES NORMAS DE SEGURIDAD PARA CONDUCIR RÈGLES POUR UNE CONDUITE EN TOUTE SÉCURITÉ WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Prevent injuries and deaths Evitar lesiones y la muerte Prévenir les blessures et la mort • Direct adult supervision required. • Utilizar bajo la vigilancia de un adulto. •...
  • Página 16 VEHICLE OPERATION FUNCIONAMIENTO DEL VEHÍCULO FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE • Help your child practice steering to learn how far and how quickly to turn the steering wheel when driving, and knows how to stop. Simply remove your foot from the pedal to stop! •...
  • Página 17 VEHICLE CARE MANTENIMIENTO ENTRETIEN DU VÉHICULE • Check all screws, fasteners and their protective • Revisar periódicamente todos los tornillos, • Vérifier régulièrement les vis, les éléments de coverings regularly and tighten as required. tuercas y cubiertas protectoras y apretarlos fixation et leur revêtement protecteur, et les Check plastic parts on a regular basis for cracks según sea necesario.
  • Página 18 CONSUMER INFORMATION INFORMACIÓN PARA EL CONSUMIDOR RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) NOTA FCC (VÁLIDO SÓLO EN LOS ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) This equipment has been tested and found to ESTADOS UNIDOS) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux comply with the limits for a Class B digital device, Este equipo fue probado y cumple con los límites limites de classe B pour un appareil numérique...
  • Página 19 One year limited warranty from the date of Should you need service or assistance with your ® ® date d’achat pour le véhicule Power Wheels purchase on the Power Wheels vehicle. Six vehicle during the warranty period, do not return Garantie limitée de six (6) mois à...
  • Página 20 ©2017 Mattel. All Rights Reserved. Tous droits réservés. ® and ™ designate U.S. trademarks of Mattel, except as noted. ® et ™ désignent des marques de Mattel aux États-Unis, sauf indication contraire. DRL33-3A70 PRINTED IN MEXICO/IMPRIMÉ AU MEXIQUE 1101315041-3LA...