Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

D
Originalbetriebsanleitung
Aschesauger
GB
Original operating instructions
Ash vacuum
F
Instructions d'origine
Aspirateur de cendres
I
Istruzioni per l'uso originali
Aspiracenere
NL
Originele handleiding
Aszuiger
E
Manual de instrucciones original
Aspirador de cenizas
P
Manual de instruções original
Aspirador de cinzas
CZ
Originální návod k obsluze
Vysavač na popel
SK
Originálny návod na obsluhu
Vysávač na popol
7
Art.-Nr.: 23.516.55
Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 1
Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 1
TC-AV 1250
I.-Nr.: 11016
20.01.2017 09:06:58
20.01.2017 09:06:58
loading

Resumen de contenidos para EINHELL TC-AV 1250

  • Página 1 TC-AV 1250 Originalbetriebsanleitung Aschesauger Original operating instructions Ash vacuum Instructions d’origine Aspirateur de cendres Istruzioni per l’uso originali Aspiracenere Originele handleiding Aszuiger Manual de instrucciones original Aspirador de cenizas Manual de instruções original Aspirador de cinzas Originální návod k obsluze Vysavač...
  • Página 2 - 2 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 2 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 2 20.01.2017 09:06:59 20.01.2017 09:06:59...
  • Página 3 - 3 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 3 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 3 20.01.2017 09:07:00 20.01.2017 09:07:00...
  • Página 4 - 4 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 4 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 4 20.01.2017 09:07:03 20.01.2017 09:07:03...
  • Página 5 Gefahr! Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Gefahr! Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist. Nur für kalte Asche, siehe Bedienungsanleitung! - 5 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 5 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 5 20.01.2017 09:07:04 20.01.2017 09:07:04...
  • Página 6 Gefahr! schlussleitung nicht durch Überfahren, Quet- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- schen, Zerren und dergleichen verletzt oder cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beschädigt wird. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Das Gerät darf nicht benutzt werden, falls Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- der Zustand der Netzanschlussleitung nicht weise deshalb sorgfältig durch.
  • Página 7 Temperaturunterschiede Risse in Ihrem Ka- min entstehen können. 2.2 Lieferumfang • Warten Sie mit dem Aussaugen von Öfen und Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Feuerstellen mindestens 24 Stunden, so dass kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. das Feuer sicher erloschen und abgekühlt ist. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens •...
  • Página 8 Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestim- tekopf (3) abnehmen. Danach Filterkartusche mungsgemäß nicht für den gewerblichen, hand- für feinen Aschestaub (11) abziehen. Nun den werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Schaumstoff fi lter (12) entnehmen. wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Hinweis! Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden...
  • Página 9 8. Reinigung, Wartung und 9. Entsorgung und Ersatzteilbestellung Wiederverwertung Gefahr! Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- Netzstecker. ckung ist Rohstoff und ist somit wieder verwend- bar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückge- 8.1 Reinigung führt werden.
  • Página 10 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Página 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Página 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Página 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: [email protected] · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 13 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 13...
  • Página 14 Danger! Read the operating instructions to reduce the risk of injury. Danger! Wait at least 24 hours before vacuuming an oven or a fi replace in order to be sure that the fi re has gone out and the ash has cooled down. Only for cold ash, see the operating instructions! - 14 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 14 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 14...
  • Página 15 • Danger! If the power cable has to be replaced, the When using the equipment, a few safety pre- replacement must comply with the design cautions must be observed to avoid injuries and specifications of the manufacturer. • damage. Please read the complete operating Power cable: H 05 VV - F 2 x 0,75 mm2 •...
  • Página 16 immediately. Separate the ash filter from the available). • extractor and remove the extracted material. Check to see if all items are supplied. • • Next, let the extractor and the ash filter cool Inspect the equipment and accessories for off outside, under supervision.
  • Página 17 5. Before starting the equipment 6. Operation Before you connect the equipment to the mains 6.1 ON/OFF switch (Fig. 1/2) supply make sure that the data on the rating plate Press the ON/OFF switch (2) to switch the equip- are identical to the mains data. ment ON and OFF.
  • Página 18 8.5 Servicing At regular intervals and before each use, check that the fi lters in the ash vacuum are securely fi tted. 8.6 Ordering replacement parts: Please quote the following data when ordering replacement parts: • Type of machine • Article number of the machine •...
  • Página 19 For EU countries only Never place any electric power tools in your household refuse. To comply with European Directive 2012/19/EC concerning old electric and electronic equipment and its implementation in national laws, old electric power tools have to be separated from other waste and disposed of in an environment-friendly fashion, e.g.
  • Página 20 Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
  • Página 21 Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Página 22 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Danger ! Avant d’aspirer des poêles ou foyers, attendez au moins 24 heures de sorte que le feu soit vraiment éteint et froid. Uniquement pour cendres froides, voir le mode d’emploi ! - 22 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 22 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 22...
  • Página 23 Danger ! dessus, en l’écrasant, en la tirant ou par Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter d’autres actions du même genre. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des L’appareil ne doit pas être utilisé si l’état de blessures et dommages.
  • Página 24 différence de température soudaine pourrait 2.2 Volume de livraison faire des fissures dans votre cheminée. Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide • Avant d’aspirer des poêles ou foyers, atten- de la description du volume de livraison. S‘il dez au moins 24 heures de sorte que le feu manque des pièces, adressez-vous dans un délai soit vraiment éteint et froid.
  • Página 25 Veillez au fait que nos appareils, conformément 5.2 Montage des fi ltres à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour Remarque ! N’utilisez jamais l’aspirateur de cen- être utilisés dans un environnement profession- dres sans fi ltre ! nel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute Veillez toujours à...
  • Página 26 8. Nettoyage, maintenance et 9. Mise au rebut et recyclage commande de pièces de L‘appareil se trouve dans un emballage per- rechange mettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut Danger ! donc être réutilisé ultérieurement ou être réin- Retirez la fi...
  • Página 27 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Página 28 Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Página 29 Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Página 30 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Pericolo! Per la pulizia della stufa e dei focolari, aspettate minimo 24 ore, in modo che questi si siano raff reddati e che il fuoco si sia sicuramente spento. Soltanto per ceneri fredde, si vedano le istruzioni per l’uso! - 30 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 30...
  • Página 31 • Pericolo! L’apparecchio non deve essere usato se il Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare cavo di alimentazione non è in perfetto stato. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- In caso di sostituzione del cavo di alimenta- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste zione non dovete allontanarvi dalle versioni istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Página 32 pettate minimo 24 ore, in modo che questi si 2.2 Elementi forniti siano raffreddati e che il fuoco si sia sicura- Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base mente spento. degli elementi forniti descritti. In caso di parti • Durante l’aspirazione, controllate sempre che mancanti, rivolgetevi al nostro Centro Servizio As- i tubi, il filtro per la cenere e l’aspiratore non...
  • Página 33 4. Caratteristiche tecniche 5.3 Montaggio delle ruote (Fig. 10) Montate le ruote (13) come mostrato nella Fig. 10. Tensione di rete: ....220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza assorbita: ........1250 W 6. Uso Capienza del recipiente: .........20 l Peso: ............4,2 kg 6.1 Interruttore ON/OFF (Fig.
  • Página 34 8.4 Pulizia dei fi ltri (Fig. 6-8) Il fi ltro in gommapiuma (12) può essere pulito con un po’ di sapone sotto acqua corrente e infi ne può essere lasciato asciugare all’aria. Pulite il cestello del fi ltro (4) e la cartuccia del fi ltro (11), ad es.
  • Página 35 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Página 36 Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Página 37 Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Página 38 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Gevaar! Wacht minstens 24 uur met het uitzuigen van kachels en vuurplaatsen om zeker te zijn dat het vuur gedoofd en afgekoeld is. Alleen voor koude as, zie handleiding! - 38 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 38 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 38 20.01.2017 09:07:08...
  • Página 39 • Gevaar! Het toestel mag niet worden gebruikt als de Bij het gebruik van toestellen dienen enkele netaansluitkabel niet in perfecte staat is. • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Er mag bij het vervangen van de netaansluit- lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees kabel niet worden afgeweken van de parame- daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies ters opgegeven door de fabrikant.
  • Página 40 het vuur gedoofd en afgekoeld is. leren aan de hand van de beschreven omvang • Controleer bij het zuigen voortdurend of de van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, slangen, de asfilter en de zuiger warm wor- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop den.
  • Página 41 4. Technische gegevens kan de aszuiger niet worden ingeschakeld. Het apparaat is uitgerust met twee schakelaars (z), die het bedrijf alleen in ingedrukte toestand, met Netspanning : ....220-240 V ~ 50/60 Hz gemonteerde fi lterpatroon mogelijk maken (fi g. 9). Opgenomen vermogen : ......
  • Página 42 8.3 Schoonmaken van de container (7) De container kan naargelang de vervuiling wor- den schoongemaakt met een vochtige doek en wat zachte zeep of onder stromend water. 8.4 Reiniging van de fi lter (fi g. 6-8) De schuimstoffi lter (12) kan met wat zachte zeep onder stromend water worden gereinigd en ver- volgens aan de lucht worden gedroogd.
  • Página 43 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Página 44 Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Página 45 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Página 46 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños. Peligro! Antes de aspirar estufas y fogones, espere al menos 24 horas para asegurarse que se ha enfriado y que el fuego se ha extinguido completamente. ¡Sólo para cenizas frías, ver manual de inst- rucciones! - 46 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 46...
  • Página 47 Peligro! etc. • Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una El aparato no se utilizará si el cable de serie de medidas de seguridad para evitar le- conexión a red no se encuentra en perfecto siones o daños. Por este motivo, es preciso leer estado.
  • Página 48 • Antes de aspirar estufas y fogones, espere 2.2 Volumen de entrega al menos 24 horas para asegurarse que se Sirviéndose de la descripción del volumen de ha enfriado y que el fuego se ha extinguido entrega, comprobar que el artículo esté completo. completamente.
  • Página 49 4. Características técnicas ¡Aviso! El aspirador de cenizas no puede conectarse si no hay ningún cartucho de fi ltro para polvo fi no Tensión de red: ....220-240 V ~ 50/60 Hz de ceniza (11) montado en el cabezal del aparato Consumo de energía: ......
  • Página 50 9. Eliminación y reciclaje 8.2 Limpieza del cabezal del aparato (3) Limpiar el aparato de forma periódica con un paño húmedo y un poco de jabón blando. No El aparato está protegido por un embalaje para utilizar productos de limpieza o disolventes; ya evitar daños producidos por el transporte.
  • Página 51 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Página 52 Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Página 53 Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Página 54 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções. Perigo! Quando aspirar fornos e lareiras, aguarde pelo menos 24 horas, de modo a que o fogo fi que totalmente extinto e o espaço arrefecido. Apenas para cinza fria, ver manual de instruções! - 54 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 54 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 54...
  • Página 55 Perigo! condições. • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas A utilização do cabo de ligação à rede deve algumas medidas de segurança para preve- obedecer às indicações do fabricante. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Cabo de ligação à rede: H 05 VV - F 2 x 0,75 atentamente este manual de instruções / estas mm2.
  • Página 56 fique totalmente extinto e o espaço arrefe- 2.2 Material a fornecer cido. Com a ajuda da descrição do material a fornecer, • Durante a aspiração, verifique permanente- verifi que se o artigo se encontra completo. Caso mente a mangueira, o filtro de cinza e o aspi- faltem peças, dirija-se num prazo máximo de 5 rador quanto a aumento da temperatura.
  • Página 57 4. Dados técnicos Nota! Se não estiver montado um cartucho do fi ltro para pó de cinzas fi no (11) na cabeça do aparel- Tensão de rede: ....220-240 V ~ 50/60 Hz ho (3), o aspirador de cinzas não pode ser ligado. Potência absorvida: ........
  • Página 58 10. Armazenagem 8.2 Limpeza da cabeça do aparelho (3) Limpe regularmente o aparelho com um pano húmido e um pouco de sabonete líquido. Não uti- Guarde o aparelho e os respectivos acessórios lize detergentes ou solventes, pois estes podem em local escuro, seco e sem risco de formação corroer as peças de plástico do aparelho.
  • Página 59 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Página 60 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Página 61 Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Página 62 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Nebezpečí! S vysáváním kamen a topenišť počkejte minimálně 24 hodin, až se oheň bezpečně uhasí a popel ochladí. Pouze na studený popel, viz návod k obsluze! - 62 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 62 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 62 20.01.2017 09:07:10...
  • Página 63 • Nebezpečí! Při náhradě síťového napájecího vedení musí Při používání přístrojů musí být dodržována určitá být zachována výrobcem udaná provedení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Síťové napájecí vedení: H 05 VV - F 2 x 0,75 a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod •...
  • Página 64 • vysavače a vysávaný materiál odstranit. Poté Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. • nechat vysavač a separátor na popel venku Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- pod dohledem vychladnout. ly při přepravě poškozeny. • • Pokud je poškozeno síťové napájecí vedení Balení...
  • Página 65 7. Výměna síťového napájecího Přístroj smí být připojen pouze na zásuvku s ochranným kolíkem! vedení 5.1 Montáž přístroje Nebezpečí! Montáž hlavy přístroje (obr. 2-5) Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí Hlava přístroje (3) je na nádobě (7) připevněna být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým pomocí...
  • Página 66 8.6 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.isc-gmbh.info 9. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození...
  • Página 67 Jen pro země EU Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu. Alternativa recyklace k výzvě...
  • Página 68 Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Página 69 Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Página 70 Nebezpečenstvo! Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu! Nebezpečenstvo! Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk minimálne 24 hodín, aby bol oheň dostatočne vyhasnutý a vychladnutý. Vhodné len pre studený popol, pozri návod na obsluhu! - 70 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 70 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 70 20.01.2017 09:07:11...
  • Página 71 • Nebezpečenstvo! Je potrebné dbať na to, aby sa neporušilo Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať alebo nepoškodilo sieťové prívodné vedenie príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo prechádzaním, stláčaním, naťahovaním a po- možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným dobným namáhaním káblu. •...
  • Página 72 nehaste vodou, pretože by kvôli prudkým 2.2 Objem dodávky teplotným rozdielom mohli vzniknúť trhliny vo Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na Vašom krbe. základe uvedeného objemu dodávky. V prípade • Počkajte s vysávaním krbov a ohnísk mi- chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr nimálne 24 hodín, aby bol oheň...
  • Página 73 4. Technické údaje 5.3 Montáž kolies (obr. 10) Namontujte kolesá (13) podľa zobrazenia na obrázku 10. Sieťové napätie: ....220 - 240 V ~ 50/60 Hz Príkon: ............. 1250 W Objem nádoby: ..........20 l 6. Obsluha Hmotnosť: ..........4,2 kg 6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 1/2) Prístroj sa zapne resp.
  • Página 74 8.4 Čistenie fi ltrov (obr. 6-8) Penový fi lter (12) je možné vyčistiť malým množstvom tekutého mydla pod tečúcou vodou a následne nechať vyschnúť na vzduchu. Vyčistite fi ltračný kôš (4) a fi ltračnú vložku (11) napr. vykle- paním a vykefovaním alebo vyfúkaním stlačeným vzduchom s nízkym tlakom.
  • Página 75 Len pre krajiny EÚ Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad! Podľa Európskej smernice 2012/19/EU o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifi cké spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recy- klácia).
  • Página 76 Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Página 77 Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Página 78 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Aschesauger TC-AV 1250 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Notifi...
  • Página 79 - 79 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 79 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 79 20.01.2017 09:07:11 20.01.2017 09:07:11...
  • Página 80 - 80 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 80 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 80 20.01.2017 09:07:11 20.01.2017 09:07:11...
  • Página 81 - 81 - Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 81 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 81 20.01.2017 09:07:11 20.01.2017 09:07:11...
  • Página 82 EH 01/2017 (02) Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 82 Anl_TC_AV_1250_SPK7.indb 82 20.01.2017 09:07:11 20.01.2017 09:07:11...

Este manual también es adecuado para:

23.516.55