Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23

Enlaces rápidos

AUTOMAZIONI PER PORTE AVVOLGIBILI BILANCIATE
AUTOMATION FOR BALANCED ROLLER DOORS
AUTOMATIONS POUR PORTES ENROULABLES ÉQUILIBRÉES
‫آلية تشغيل األبواب الرول المتوازنة‬
AUTOMATIZACIONES PARA CIERRES ENROLLABLES EQUILIBRADOS
AUTOMATISMOS PARA PORTAS DE ENROLAR BALANCEADAS
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Atenção! Ler atentamente as "Instruções " que se encontram no interior!
!‫تنبيه! قم بقراءة "التحذيرات" الموجودة بعناية‬
loading

Resumen de contenidos para BFT WIND AC A230/240-76 EF

  • Página 1 AUTOMAZIONI PER PORTE AVVOLGIBILI BILANCIATE AUTOMATION FOR BALANCED ROLLER DOORS AUTOMATIONS POUR PORTES ENROULABLES ÉQUILIBRÉES ‫آلية تشغيل األبواب الرول المتوازنة‬ AUTOMATIZACIONES PARA CIERRES ENROLLABLES EQUILIBRADOS AUTOMATISMOS PARA PORTAS DE ENROLAR BALANCEADAS Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze” all’interno! Caution! Read “Warnings” inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l’intérieur! ¡Atención¡...
  • Página 2 - costruttivamente e commercial- any time and without undertaking to update the present publication. mente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la presente pubblicazione. Fig. A WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 3 .‫بالنسبة لمناورة الطوارئ، يتم تنفيذها بواسطة مقبض مزود بسلك‬ Modèles irréversibles disponibles WIND AC A230/240-76 EF et WIND AC A470/240- 76 EF équipés de frein électrique. La manœuvre d’urgence s’effectue à l’aide d’un bouton à fil.
  • Página 4 Empresa se reserva la posibilidad de aportar, en cualquier momento, las modificaciones que considere convenientes para mejorar técnica, c onstructiva y comercialmente el producto, sin la obligación de poner al día esta publicación. Fig. A WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 5 - Non eseguire alcuna modifica ai componenti dell’automazione se non espres- e commercialmente il prodotto, senza impegnarsi ad aggiornare la samente autorizzata dalla Ditta. presente pubblicazione. - Istruire l’utilizzatore dell’impianto per quanto riguarda gli eventuali rischi residui, D811766_19 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -...
  • Página 6 - Instruct the system’s user on what residual risks may be encountered, on the view, and will not be required to update this publication accordingly. D811766_19 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 7 Fabricants. de vue technique, commercial et de sa construction, sans s’engager à mettre à jour la présente publication. - Ne modifier d’aucune façon les composants de l’automatisation sans l’autorisa- D811766_19 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -...
  • Página 8 ‫أية تعديالت في أية لحظة تراها ضرورية أو مناسبة من أجل تحسين األداء التشغيلي والفني والتركيبي‬ ‫المستخدمة وبكيفية القيام بعمليات التحريك اليدوي في حاالت الطوارئ: يجب تسليم دليل االستخدام‬ .‫والتجاري لهذا المنتج دون سابق إنذار ودون االلتزام بتحديق دليل االستخدام هذا‬ D811766_19 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 9 Empresa. zación del producto, sin comprometerse a actualizar la presente publicación. - Instruir al usuario de la instalación sobre los eventuales riesgos residuales, los D811766_19 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -...
  • Página 10 Empresa. Instruir o utilizador da instalação relativamente aos eventuais riscos residuais, os o produto, sem comprometer-se em actualizar esta publicação D811766_19 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 11 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -...
  • Página 12 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 13 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -...
  • Página 14 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 15 3) Accoppiare il corpo del motore sul tubo della serranda, avvitando le 4 viti V1 Posizionare il registro di discesa (FIG.J1) fino a che non si senta lo scatto di apertura WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -...
  • Página 16 6) Se il quadro comando non funziona, sostituirlo. 15.2) La serranda non apre. Il motore gira ma non avviene il movimento. 1) Nei modelli EF, verificare la regolazione dell’elettrofreno come indicato nel paragrafo 12) agendo sulle viti V3. WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 17 3) Attach the motor housing on the roller shutter’s tube by screwing in the four motor (or openclose push-button). It is very important the correct wiring of the M10x25 screws V1 using an 8mm Allen key (fig.D2). common (COM). WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -...
  • Página 18 1) On EF models, check the electronic brake’s adjustment as indicated in section 12) by adjusting the screws V3. 2) Check that the drive pulley and all the operator components are undamaged. WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 19 Modèles irréversibles disponibles de 8 mm (C1). WIND AC A230/240-76 EF et WIND AC A470/240-76 EF équipés de frein électrique. 3) Accouplez le corps du moteur au tube du rideau, en vissant les 4 vis M10x15 La manœuvre d’urgence s’effectue à l’aide d’un bouton à fil.
  • Página 20 Si les leds indiquent qu’une commande de start persiste, contrôler qu’aucune radiocommande, bouton de start ou autre dispositif de commande ne maintient activé (fermé) le contact de start. 6) Si la centrale de commande ne marche pas, la remplacer. WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 21 ‫موتور ترسي مركزي لألبواب الرول المتوازنة، مجهز بمفاتيح حدية كهربائية يمكن ضبطها على الفتح‬ .‫5) أعد تركيب المحمل الدحروجي في فتحته‬ WIND AC ‫ و‬WIND AC A230/240-76 EF ‫والغلق. تتوفر موديالت غير قابلة للحركة العكسية‬ .‫ مزودة بفرملة كهربائية‬A470/240-76 EF .V1 ‫6) قم...
  • Página 22 ‫، تحقق من ضبط المكبح اإللكتروني كما هو موضح بالقسم 21) من خالل ضبط‬EF ‫1) مع موديالت‬ .V3 ‫البراغي‬ .‫2) تحقق أن بكرة الدفع وجمع أجزاء ال م ُ شغل غير متضررة‬ WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 23 1 accionador. Para alimentar M2, sacaremos la corriente de la llave hexagonal de 8 mm. Sacar el rodamiento de rodillos, evitar doblarlo en regleta de conexión del motor M1 [Fig.H], y el común lo alimentaremos directa- WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -...
  • Página 24 Si los leds indican que persiste una orden de start, controlar que no haya radiomandos, botones de start u otros dispositivos de mando que mantengan activado (cerrado) el contacto de start. WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 25 Allen de 8 mm (C1). Disponíveis modelos irreversíveis WIND AC A230/240-76 EF e WIND AC A470/240- 3) Acoplar o corpo do motor no tubo da grade de enrolar, aparafusando os 4 76 EF equipados com freio elétrico.
  • Página 26 5) Por intermédio dos leds de diagnóstico do quadro de controlo (consultar as respectivas instruções), controlar que as funções sejam correctas. Even- tualmente, localizar a causa do defeito. Se os leds indicam que persiste um WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF...
  • Página 27 WIND AC A230/240-76 EF / WIND AC A470/240-76 EF -...

Este manual también es adecuado para:

Wind ac a470/240-76 ef