Por favor lea el manual detenidamente antes de la instalación el uso del producto. La instalación de
su nueva puerta debe ser realizada por una persona técnicamente calificada o licenciada. Tratar de
instalar o reparar el motor sin tener la calificación técnica puede resultar en severas lesiones
personales, muerte y/o daños a la propiedad.
MANUAL DE USUARIO
Motor de puerta corrediza
Accessmatic Bulldozer 800
Bulldozer
ADVERTENCIA.
ACCESSMATIC.com
Bulldozer
Opening your life
800
800
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Accessmatic Bulldozer 800

  • Página 1 Opening your life Bulldozer MANUAL DE USUARIO Motor de puerta corrediza Accessmatic Bulldozer 800 Bulldozer ADVERTENCIA. Por favor lea el manual detenidamente antes de la instalación el uso del producto. La instalación de su nueva puerta debe ser realizada por una persona técnicamente calificada o licenciada. Tratar de instalar o reparar el motor sin tener la calificación técnica puede resultar en severas lesiones...
  • Página 2 Este equipo no es adecuado para personas con capacidades mentales reducidas, �ísicas o sensoriales, con falta de experiencia o conocimiento (Incluyendo niños). A menos que se les haya dado una supervisión por una personal profesional. Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por profesionales con los conocimientos adecuados sobre el dispositivo. ACCESSMATIC.com...
  • Página 3: Lista De Partes

    2. LISTA DE PARTES Imagen Descripción Cantidad. Motor de puerta Límites de carrera magnéticos Tornillo M6x20 para Límites de carrera magnéticos Control Remoto Llave (Para Operación Manual) Gancho o garfio para el operador de puerta Tuerca (M8) para operador de puerta ACCESSMATIC.com...
  • Página 4: Información Técnica

    12 m. Este motor de puerta funciona con una cremallera, el cual es Switch accionado por un engranaje. Wall El motor de puerta debe ser instalado en Sliding gate el interior de la puerta. (Fig. 1) Input power Rack (Fig. 1) Gate operator ACCESSMATIC.com...
  • Página 5: Preparación De La Puerta

    • Después de que el concreto se haya vertido, monte el motor de puerta a la plataforma de concreto. • Asegúrese de que la base esté debidamente nivelada. • Revise el motor y asegúrese de que está paralelo a la puerta. • Como alternativa, puede utilizar anclajes de cuña para �ijar el motor. ACCESSMATIC.com...
  • Página 6 • Una el otro elemento de la cremallera seguido a la anterior cremallera. Mueva la puerta manualmente y solde las tres tuercas como en la primera cremallera, proceda hasta que la puerta esté totalmente cubierta. ACCESSMATIC.com...
  • Página 7: Instalación Del Sensor Del Infrarrojo

    4.5 Instalación del sensor del infrarrojo puerta cuando se este abriendo y cerrando. Sí el rayo infrarrojo es interrumpido, el motor de puerta se regresará inmediatamente y ejecutará la otra dirección. Esta característica no funciona sí la puerta esta totalmente abierta o cerrada. ACCESSMATIC.com...
  • Página 8 2. El polvo puede afectar la recepción del sensor del infrarrojo. Por favor, limpie regularmente el sensor del infrarrojo. power supply Form two-terminal to the emitte From four-terminal to the receiver 12--24V AC/ DC JUMP TX Emitter connecting NC OR NO Control board RX Receiver connecting Fig 9 ACCESSMATIC.com...
  • Página 9 Fotosensor. Motor: Motor Transformer in AC24V: Trasnformador AC24V. Battery:Batería. Limit switch: Limite del interruptor Button switch: Botón del interruptor. Advertencia: Asegúrese de que el equipo está apagado antes de realizar cualquier conexión eléctrica. Retire la cubierta del operador y abra el panel de control. ACCESSMATIC.com...
  • Página 10 “Open-abrir” del interruptor 1 de J7, el cable de “Close-cerrar” del interruptor 2 de J7, el cable de “Stop-detener” del interruptor 3 de J7 y el cable en común del interruptor 4 de J7. Open Close Stop Control board Three-button switch terminal block ACCESSMATIC.com...
  • Página 11 1, el botón 1 y el botón 4 se pueden habilitar, sí usted también programa el botón 2, el botón 2 y el botón 4 se pueden habilitar, el botón 1 se desactiva. Button 1 Button 2 Button 3 Button 4 Fig 2. Control Remoto. ACCESSMATIC.com...
  • Página 12 / regulador simple , batería de copia de seguridad , el panel solar son accesorios opcionales , tienen un costo adicional . 1. Cables de regulador de carga simple se conectan a la tarjeta de control BD800 y la batería: ACCESSMATIC.com...
  • Página 13 Manual de usuario Opening your life 2. Cables de regulador solar se conectan a la tarjeta de control de BD800: Nota: Los paneles solares y cables de la batería se conectan de acuerdo a la especi�icación de controladores de carga solar. ACCESSMATIC.com...

Tabla de contenido