Página 1
™ Nivel Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual Modelos N.º 40-6500, 40-6505 y 40-6510 Manual de Instrucciones Lo felicitamos por haber elegido este Nivel Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual. Le sugerimos que lea este manual de instrucciones cuidadosamente antes de usar el instrumento. Guarde este manual de instrucciones para poder consultarlo en el futuro.
Componentes 13. Registro del Producto 6. Instrucciones de Operación 14. Accesorios 7. Cómo Utilizar el Producto 1. Contenidos del Juego Para el Modelo N.º 40-6500 Descripción Cant. Nivel Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual Baterías Alcalinas “AA” Adaptador de Batería de 6V...
Para el Modelo N.º 40-6510 Descripción Cant. Nivel Láser Giratorio con Función de Nivelación Manual Baterías Alcalinas “AA” Adaptador de Batería de 6V Montura Multifuncional con Estuche Control Remoto con Batería de 9V Detector con Batería de 9V y Abrazadera Lentes Protectores Sombreados Blanco Magnético Trípode para Elevación Portátil con Estuche...
Página 4
• Utilice solamente las piezas y accesorios AccuLine Pro originales adquiridos de su distribuidor autorizado de productos AccuLine Pro. El uso de piezas y accesorios que no sean AccuLine Pro anularán la garantía. ¡Advertencia! Las gafas con tinte están diseñadas para realzar...
4. Ubicación / Contenido de las Etiquetas de Advertencia ESTA HERRAMIENTA EMITE RADIACIÓN LÁSER. NO MIRE FIJAMENTE AL RAYO. EVITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA A LOS OJOS. Producto Láser de Clase IIIa Salida Máxima de Corriente: 5mW Longitud de Onda: 625-645nm Este Producto cumple con los requerimientos aplicables de 21 CFR parts 1040.10 y 1040.11.
5. Ubicación de las Piezas / Componentes Apertura de Salida del Rayo Dividido a 90º Apertura de Salida del Láser Rotativo Panel de Operación Ampolla de Ampolla de Nivelación Z Nivelación X (Vertical) Ventana de Salida del Láser Vertical Perilla de Nivelación X/Z Ampolla de Nivelación Y...
6. Instrucciones de Operación IMPORTANTE: Es responsabilidad del usuario verificar la cali- bración del instrumento antes de su uso. Instalación de las Baterías Nota: Siempre asegúrese de que el interrup- tor de encendido y apagado esté en la posi- ción de apagado antes de retirar y reem- plazar las baterías.
Página 8
Método de Ajuste de la Ampolla de Nivelación Perlilla de Perilla del Nivelación Y Nivelación X/Z 5. Encienda el instrumento y comience la operación. 6. Apague la unidad luego Línea Láser de su utilización. Rotativa Nota: Asegúrese de que la Ajuste de Grado por perilla de ajuste de grado Medio del Tornillo de...
Página 9
Instrucciones para Uso Vertical Perilla de Línea Láser 1. Coloque cuatro baterías alcali- Nivelación de Rotativa nas “AA” en el instrumento o Dirección Z cargue el instrumento conectando el cargador de energía CC de 6 V. 2. Coloque el instrumento en una plataforma o trípode de 5/8'' –...
Página 10
3. Gire la perilla de ajuste de grado para inclinar la ampolla del nivel en la dirección Y hacia el grado deseado (0% a 4%) (figura 1). 4. Nivele la ampolla con la perilla de nivelación (figura 2). Figura 2 Figura 1 Inclinación 5.
Gire el instrumento para mover el láser vertical hacia una posición distinta. Línea de Láser Línea de Horizontal Láser Vertical Figura 5 7. Cómo Utilizar el Producto Panel de Operación 1. Botón de Línea Vertical / Encendido 2. Botón de Modo de Lectura 3.
Página 12
Presione Una Vez Presione Dos Veces Presione Tres Veces Encendido / Línea Botón de Encendi Vertical Activada Apagado Presione Nuevamente • Línea Vertical Encendida: Al presionar el botón de encendido dos veces, se activa también el láser vertical. • Botón de Apagado: Al presionar el botón de encendido tres veces, se apagan todos los rayos láser y las luces indicadoras de encendido.
Página 13
Botón Arriba / Abajo • Si se presiona el botón en el modo de rotación a alta velocidad, se incrementará la velocidad de rotación. Si se presiona el botón, velocidad de rotación disminuirá. Nota: El instrumento rota a la velocidad más alta apenas se lo enciende. •...
Página 14
Botón de Lectura • Al presionar el botón de lectura una vez, cambiará de rotación com- pleta a lectura de poco alcance. La luz indicadora del modo de lectura se encenderá de modo intermitente en el láser. • Al presionar el botón de modo de lectura nuevamente, cambiará el láser a lectura de rango grande.
Página 15
(b) Pantalla 1. Símbolo de encendido / apagado 2. Símbolo de batería baja 3. Símbolo de detección fina / gruesa 4. Símbolo de la alarma 5. Símbolo de detección de posición 3. Guía de Operación (a) Instalación de la batería •...
Página 16
(c) Cómo utilizar el sujetador de la abrazadera 1. perno de sujeción del estadal 2. tornillo de conexión del detector • Coloque el detector en la abrazadera con el tornillo de conexión. • Coloque una abrazadera de estadal al estadal u otro tipo de varilla de medición ajustando el perno de la abrazadera al soporte de la abrazadera del estadal.
Página 17
2. Detección fina 1. símbolo de encendido / apagado 2. símbolo de detección fina • Presione el botón de detección fina / grue- sa. El detector está ahora en detección fina. • Mueva el instrumento hacia abajo y hacia Figura 6 arriba al igual que en el procedimiento de detección gruesa.
• Evite que la unidad se caiga o se golpee. • Aunque el instrumento es resistente al agua, debe evitar sumergir la unidad en agua u otros líquidos. Si se moja la unidad con agua u otros líquidos, séquela inmediatamente. •...
Página 19
2. Coloque el instrumento en posición vertical en el trípode. 3. Enfrente el instrumento a la Pared A pared A, y ajuste la perilla de nivelación para centrar la burbuja de la ampolla de dirección Z. Proyecte el rayo Pared B láser y marque e2 en el punto láser que se muestra en la pared A.
3. Mida la distancia entre a1 y a2, y entre Pared A b1 y b2. Si la distancia entre a1 y a2 + b1 y b2 es superior a 1/8” a 50 pies, la precisión está fuera de tolerancia, Pared B consulte la sección 12 de este docu- mento.
No devuelva este producto a la tienda/minorista o lugar de compra. La reparación/calibración requerida debe ser realizada por un centro de servicio autorizado de AccuLine Pro™ o de lo contrario la garantía limi- tada de Johnson Level & Tool, si corresponde, se anulará y NO HABRÁ...
(RMA por sus siglas en inglés) para poder devolver el producto a un centro de servicio autorizado. Se requiere una prueba de la compra. NOTA: El usuario es el responsable del uso correcto y del cuidado del producto. Es responsabilidad del usuario verificar la calibración del instrumento antes de cada uso.
14. Accesorios Los accesorios AccuLine Pro™ están disponibles para la compra en los comercios autorizados de AccuLine Pro. El uso de accesorios que no sean AccuLine Pro anulará toda garantía aplicable y NO HABRÁ GARANTÍA. Si necesita ayuda para ubicar algún accesorio, comuníquese con nuestro Departamento de Servicio al Cliente.