Enlaces rápidos

40-6660 Spanish
4/26/05
4:00 PM
Page 43
Generador de líneas multihaz con autonivelación
Modelo No. 40-6660
Manual de instrucciones
Felicitaciones por haber elegido este generador de líneas multihaz con
autonivelación. Sugerimos leer a fondo este manual de instrucciones antes
de utilizar el instrumento. Guarde este manual de instrucciones para uso futuro.
Esta herramienta emite cinco haces láser y un haz descendente a plomo,
los cuales proyectan una serie de puntos visibles en las superficies
alrededor del producto (es decir, izquierda, derecha, adelante, arriba
y abajo). La visibilidad del haz depende de las condiciones de
iluminación en el área de trabajo.
Ésta es una herramienta láser de Clase II y se fabrica en acatamiento
con las partes 1040.10 y 1040.11 de CFR 21, así como con la regla
internacional de seguridad IEC 285.
©2005 Johnson Level & Tool
43
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para AccuLine PRO 40-6660

  • Página 1 4:00 PM Page 43 ™ Generador de líneas multihaz con autonivelación Modelo No. 40-6660 Manual de instrucciones Felicitaciones por haber elegido este generador de líneas multihaz con autonivelación. Sugerimos leer a fondo este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento. Guarde este manual de instrucciones para uso futuro.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    6. Instrucciones de operación 13. Registro del producto 7. Uso de los accesorios 14. Accesorios 1. Contenido del equipo Descripción Modelo 40-6660 Cant. Generador de líneas multihaz con autonivelación Base Paquete de baterías recargables de Ni-MH Adaptador de trípode de 5/8" –11 Llave de tuercas para el adaptador de trípode...
  • Página 3: Características Y Funciones

    40-6660 Spanish 4/26/05 4:00 PM Page 45 2. Características y funciones • Conmutable entre estado de láser continuo y haz láser por pulsos (para uso con el detector). • Capacidad de proyectar cuatro líneas láser cruzadas y un punto láser (y uno descendente a plomo).
  • Página 4 • No trate de reparar o desmontar la herramienta láser. Si personas no capacitadas intentaran reparar esta herramienta, podrían ocasionarse lesiones graves. • Utilice solamente las piezas y accesorios AccuLine Pro originales adquiridos de su distribuidor autorizado de productos AccuLine Pro. El uso de piezas y accesorios que no sean AccuLine Pro anularán la garantía.
  • Página 5: Ubicación Y Contenido De Las Etiquetas De Advertencia

    40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 47 PRECAUCIÓN: Si se está usando este producto con cualquier tipo de gafas con tinte, sírvase tener en cuenta la advertencia de seguridad indicada más abajo. ¡Advertencia! Las gafas con tinte están diseñadas para realzar la visibilidad del haz láser.
  • Página 6: Ubicación De Piezas Y Componentes

    40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 48 5. Ubicación de piezas y componentes Ventana de salida Ventana de salida del láser del láser Dial angular Perilla de bloqueo Caja de baterías Tornillo de Tornillo de ajuste fino ajuste fino Indicación de dial angular Base para trípode...
  • Página 7: Instrucciones De Operación

    40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 49 6. Instrucciones de operación IMPORTANTE: Es responsabilidad del usuario verificar la calibración del instrumento antes de cada uso. Instalación de las baterías Nota: Siempre compruebe que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado antes de retirar y reemplazar las baterías.
  • Página 8 40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 50 2. Active la línea horizontal H, las líneas verticales V1 y V2, y el punto descendente a plomo pulsando las teclas correspondientes en el panel de operación. (Consulte la figura 3.) 1. Botón H de línea horizontal 2.
  • Página 9 40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 51 6. Ajuste los tornillos en las tres patas de la base para centrar la burbuja superior, lo cual permitirá lograr una mayor exactitud. Tornillo (Consulte la figura 5.) Centrado Apagado de burbuja Fije la perilla de bloqueo en la posición LOCK;...
  • Página 10: Uso De Los Accesorios

    40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 52 Esfera angular Tornillo La esfera angular resulta útil cuando los usuarios de ajuste fino tengan que fijar el instrumento en un ángulo deseado. Haga que las líneas verticales apunten a un objeto y luego gire la esfera angular para Fig.
  • Página 11 40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 53 Nota indicadora sobre la pantalla 1. Potencia 2. Voltaje bajo 3. Detección 4. Sonido 5. Posición detectada Instrucciones de operación 1. Instalación de las baterías Abra la puerta del compartimiento de las baterías y coloque una batería de 9V de acuerdo con la...
  • Página 12 40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 54 B. Detección de la señal láser horizontal Coloque el detector verticalmente (observe la burbuja indicadora horizontal) con la ventana de detección orientada hacia la unidad para recibir la señal láser. La flecha descendente mostrada en la pantalla LCD más una lámpara roja iluminada significa que la señal láser se está...
  • Página 13 40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 55 3. Función de sonido Al pulsar la tecla de sonido debajo del estado de encendido, se conmutará la Sonido Silencio unidad entre un estado con sonido y un estado silencioso, con la indicación de la señal de sonido en la pantalla LCD.
  • Página 14 40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 56 Especificaciones técnicas ≥164 pies (50m) 0 Distancia de detección ≥98 pies (30m) 45 Frecuencia de detección 8KHz-12KHz 0.019" ≤ 49 pies (0.5mm ≤15m) Exactitud de detección 0.039" ≤ 114 pies (1mm ≤35m) 0.059" ≥ 114 pies (1.5mm ≥35m)
  • Página 15 40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 57 Uso del trípode El instrumento puede usarse directamente en el piso o en un trípode. Si está operando con un trípode, los usuarios deben primero atornillar la placa de conexión en la rosca en el fondo del instrumento, y luego colocarlo sobre un trípode.
  • Página 16: Autocomprobación Y Calibración

    40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 58 8. Autocomprobación y calibración Autocomprobación de exactitud de la línea láser horizontal 1. Encuentre una pared y configure el instrumento a 16 pies (5m) de distancia de la misma. 2. Desbloquee el instrumento y active las líneas láser H, V1, V2 pulsando los botones H, V1, V2.
  • Página 17: Especificaciones Técnicas

    40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 59 6. Observe si la parte descendente de V1 coincide con la línea estándar a plomo o no. Si no coincide, y la desviación excede un valor de Plomada 0.039" (1mm), entonces la exactitud vertical e de la línea V1 está...
  • Página 18: Demostraciones De Aplicación

    40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 60 10. Demostraciones de aplicación Suministre una línea horizontal súper larga Suministre una línea vertical súper larga en el cielo raso Suministre una línea vertical frontal y un Suministre dos líneas láser cruzadas a la derecha e...
  • Página 19: Cuidado Y Manipulación

    40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 61 11. Cuidado y manipulación Esta unidad láser es una herramienta de precisión que se debe • manipular con cuidado. Evite exponer la unidad a impactos, vibraciones y temperaturas • extremas. Antes de mover o transportar la unidad, asegúrese de que esté...
  • Página 20: Registro Del Producto

    No devuelva este producto a la tienda/minorista ni al lugar donde lo compró. La reparación/calibración requerida debe ser realizada por un centro de servicio AccuLine Pro autorizado porque de no hacerlo así, la garantía limitada de Johnson Level & Tool, si aplica, se anulará...
  • Página 21: Accesorios

    14. Accesorios Están disponibles accesorios AccuLine Pro para su compra por medio de distribuidores autorizados de AccuLine Pro. El uso de accesorios que no sean AccuLine Pro anulará cualquier garantía limitada aplicable, y NO HABRÁ GARANTÍA. Si necesita asistencia en localizar cualquier accesorio, póngase en contacto con nuestro Departamento de...
  • Página 22 40-6660 Spanish 4/26/05 4:01 PM Page 64 ©2005 Johnson Level & Tool...

Tabla de contenido