Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZDH8333W
PT Manual de instruções
Secador de roupa
ES Manual de instrucciones
Secadora de tambor
2
17
loading

Resumen de contenidos para Zanussi ZDH8333W

  • Página 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZDH8333W PT Manual de instruções Secador de roupa ES Manual de instrucciones Secadora de tambor...
  • Página 2 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões ou danos resultantes de instalação e utilização incorrectas. Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura referência. - Leia as instruções fornecidas.
  • Página 3 e pode ser utilizado apenas nos aparelhos especificados nas instruções fornecidas com o acessório. Leia-as atentamente antes da instalação (consulte o folheto de instalação). O aparelho pode ser instalado num espaço livre ou debaixo de • um balcão de cozinha que tenha o espaço correcto (consulte o folheto de instalação).
  • Página 4 lavadas em água quente com uma quantidade extra de detergente antes de serem secadas no secador de roupa. Todas as peças com espuma de borracha (espuma de látex), • toucas de banho, tecidos impermeáveis, artigos e roupas com o avesso em borracha ou almofadas cheias com espuma de borracha não podem ser secadas no secador de roupa.
  • Página 5 UTILIZAÇÃO ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos, choque eléctrico, incêndio, queimaduras ou danos no aparelho. • Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. • Não seque peças descosidas que contenham forros ou enchimentos. • Seque apenas os tecidos que possam ser secados no secador de roupa. Siga as instruções de cada etiqueta de tecido.
  • Página 6 INÍCIO FÁCIL DESCRIÇÃO DO PRODUTO Depósito de água Painel de comandos Porta do aparelho Filtro principal Protecção inferior com ranhuras de ventilação ADVERTÊNCIA! Não tape a protecção inferior com objectos Botões para abrir a protecção inferior Pés reguláveis Porta do permutador de calor Botão de bloquear a porta do permutador de calor Placa de características...
  • Página 7 Botão táctil de selecção de anti-rugas Toque com um dedo nas áreas tácteis com o símbolo ou o nome da opção. Tiempo/Tempo (botão táctil) Não utilize luvas quando tocar no painel de comandos. Certifique-se de Inicio/Pausa (botão táctil) que o painel de comandos está Inicio Diferido (botão táctil) sempre limpo e seco.
  • Página 8 Carga (máx.) Programas Tipo de carga Etiqueta do tecido Tecidos delicados que requerem uma passagem a ferro 1 kg (ou 5 ca- mínima. Os resultados da secagem podem variar consoante Fácil os diferentes tipos de tecido. Deve sacudir a roupa antes misas)/ de a colocar no aparelho.
  • Página 9 • Programa Tiempo/Tempo : Permite definir a função evita que a roupa fique com rugas. A roupa duração do programa entre um mínimo de 10 pode ser retirada durante a fase anti-rugas. minutos e um máximo de 2 horas. A definição da duração deve ser proporcional à...
  • Página 10 DEFINIÇÕES O indicador do bloqueio para crianças acende. É possível desactivar a opção de bloqueio para crianças durante o funcionamento de um programa. Mantenha os mesmos botões tácteis premidos em simultâneo até que o indicador do bloqueio para crianças se apague.
  • Página 11 UTILIZAÇÃO DIÁRIA INICIAR UM PROGRAMA SEM INÍCIO FUNÇÃO DE STANDBY DIFERIDO Para diminuir o consumo de energia, esta função 1. Prepare a roupa e carregue o aparelho. desactiva automaticamente o aparelho: • Após 5 minutos se não iniciar o programa. CUIDADO! Certifique-se de que •...
  • Página 12 • Utilize um programa aplicável para malhas de • Seque apenas a roupa que possa ser secada algodão para evitar que as peças encolham. no secador de roupa. Respeite as etiquetas das • Certifique-se de que o peso da roupa não peças de roupa.
  • Página 13 Pode utilizar a água do reservatório de água como alternativa à água destilada (por ex.: para engomar a vapor). Antes de utilizar a água, remova os resíduos de sujidade com um filtro. LIMPAR O CONDENSADOR LIMPAR O TAMBOR Utilize um pano macio para limpar. Seque as superfícies limpas com um pano macio.
  • Página 14 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Solução possível Não consegue activar o aparelho. Certifique-se de que a ficha está ligada na toma- da eléctrica. Verifique o disjuntor no quadro eléctrico (instala- ção doméstica). O programa não inicia. Prima Inicio/Pausa. Certifique-se de que a porta do aparelho está fechada.
  • Página 15 DADOS TÉCNICOS Altura x Largura x Profundidade 850 x 600 x 600 mm (máximo de 680 mm) Profundidade máxima com a porta do aparelho 1090 mm aberta Largura máxima com a porta do aparelho aberta 950 mm Altura regulável 850 mm (+ 15 mm - regulação dos pés) Volume do tambor 118 l Volume máximo da carga...
  • Página 16 Centrifugada a / Humidade residu- Tempo de seca- Consumo de Programa energia 1000 rpm / 60% 127 min. 1,89 kWh Sintét. 3,5 kg Seco Armario 1200 rpm / 40% 57 min. 0,64 kWh 800 rpm / 50% 65 min. 0,72 kWh PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS que tenham o símbolo juntamente com os...
  • Página 17 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de los daños y lesiones causados por una instalación y uso incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el aparato para futuras consultas.
  • Página 18 autorizado, solamente puede usarse con el aparato especificado en las instrucciones que se suministran con el accesorio. Léalas atentamente antes de la instalación (consulte el folleto de instalación). El aparato se puede instalar de forma independiente o debajo • de una encimera con el espacio adecuado (consulte el folleto de instalación).
  • Página 19 quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras se deben lavar en agua caliente con una cantidad adicional de detergente antes de secarlas en la secadora. Las prendas como gomaespuma (espuma de látex), gorros de • ducha, tejidos impermeables, prendas y artículos forrados de goma o almohadas con rellenos de gomaespuma no se deben secar en la secadora.
  • Página 20 • Este aparato es conforme con las directivas • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los europeas. niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. ADVERTENCIA! Podrían producirse lesiones, descargas eléctricas, incendios, quemaduras o daños en el aparato.
  • Página 21 INICIO FÁCIL DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Depósito de agua Panel de control Puerta del aparato Filtro principal Cubierta del fondo con las ranuras que permiten la corriente de aire ADVERTENCIA! No coloque ningún objeto en la cubierta del fondo Botones para abrir la cubierta del fondo Patas ajustables Puerta del intercambiador de calor Pomo para bloquear la puerta del...
  • Página 22 Indicadores Placa táctil de selección de sequedad Toque las placas táctiles con el dedo Placa táctil de selección de antiarrugas en el área con el símbolo o nombre de la opción. Cuando utilice el panel de Tiempo/Tempo placa táctil control no debe llevar guantes. Inicio/Pausa placa táctil Asegúrese de que el panel de control esté...
  • Página 23 Carga (máx.) Programas Tipo de carga Marca de tejido Tejidos de cuidado fácil que precisan un esfuerzo mínimo de planchado. El resultado de secado puede variar según el 1kg (o 5 cami- Fácil tipo de tejido. Sacuda las prendas antes de colocarlas en el sas)/ aparato.
  • Página 24 • Tiempo/Tempo programa: Puede La colada se puede retirar durante la fase seleccionar la duración del programa, desde un Antiarrugas. mínimo de 10 minutos hasta un máximo de 2 horas. El ajuste de la duración está relacionado ANTI-ARRUGAS/RUGAS 30' con la cantidad de prendas en el aparato. Fase antiarrugas estándar (30 minutos) al final del •...
  • Página 25 AJUSTES Se enciende el indicador de bloqueo de seguridad para niños. La opción de bloqueo de seguridad para niños puede desactivarse mientras está en curso un programa. Mantenga pulsadas las mismas placas táctiles hasta que se apague el indicador luminoso de seguridad para niños.
  • Página 26 USO DIARIO INICIE UN PROGRAMA SIN INICIO DIFERIDO • Transcurridos 5 minutos si no inicia el programa. 1. Prepare las prendas y cargue el aparato. • Transcurridos 5 minutos desde el final del programa. PRECAUCIÓN! Asegúrese de que al cerrar la puerta no queden AL FINAL DEL PROGRAMA prendas enganchadas entre la puerta y la junta de goma.
  • Página 27 • No mezcle tejidos de colores intensos con • Asegúrese de que el peso de las prendas no tejidos de colores suaves. Los colores intensos supera el máximo indicado en la tabla de pueden desteñir. programas. • Utilice un programa adecuado para evitar que •...
  • Página 28 Puede utilizar el agua del depósito como alternativa al agua destilada (por ejemplo para planchas de vapor). Antes de utilizar el agua, elimine los residuos de suciedad con un filtro. LIMPIEZA DEL CONDENSADOR LIMPIEZA DEL TAMBOR Utilice un paño húmedo para limpiar. Seque las superficies limpias con un paño suave.
  • Página 29 Problema Posible solución Compruebe el fusible en la caja de fusibles (in- stalación doméstica). El programa no se pone en marcha. Pulse Inicio/Pausa. Asegúrese de que la puerta del aparato está cerrada. La puerta del aparato no se cierra. Compruebe que el filtro está instalado correcta- mente.
  • Página 30 Fondo máx. con la puerta del aparato abierta 1090 mm Ancho máx. con la puerta del aparato abierta 950 mm Altura ajustable 850 mm (+ 15 mm - ajuste de patas) Volumen del tambor 118 L Volumen máximo de carga 8 kg Tensión 230 V...
  • Página 31 ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES con el símbolo junto con los residuos Recicle los materiales con el símbolo . Coloque domésticos. Lleve el producto a su centro de el material de embalaje en los contenedores reciclaje local o póngase en contacto con su adecuados para su reciclaje.
  • Página 32 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...