Página 1
MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION MANUAL DO UTILIZADOR E INSTALAÇÃO MANUALE UTENTE E INSTALLAZIONE DESHUMIFICADOR | DEHUMIDIFIER | DESUMIDIFCADOR | DEUMIDIFICATORE DÉSHUMIFICATEUR HTWD020A3 - HTWD030A3 - HTWD050A3 Por favor lea atentamente este manual antes de usar este producto. Please, read carefully this manual before using the product.
Página 3
ESPAÑOL MANUAL DE USUARIO E INSTALACIÓN DESHUMIFICADOR HTWD020A3 - HTWD030A3 - HTWD050A3...
Contenido 1. Características ...................... 1 2. Advertencia de seguridad ..................1 3. Diagrama de producto ..................14 4. Instrucciones de funcionamiento ................15 5. Mantenimiento .......................20 6. Resolución de problemas ..................22 Gracias por elegir un deshumidificador para brindarle a usted y a su familia sus necesidades de comodidad en el hogar.
Características Potente capacidad de deshumidificación Aprovechando la tecnología de refrigeración, el deshumidificador elimina a alto nivel la humedad del aire consiguiendo así disminuir el nivel de humedad de la habitación y manteniéndola seca y cómoda. Diseño portátil y ligero El deshumidificador está construido para ser compacto y liviano. Funcionamiento silencioso El deshumidificador funciona con un bajo nivel de ruido.
Página 7
ADVERTENCIA Información específica sobre aparatos con gas refrigerante R 290. Lea detenidamente todas las advertencias. Al descongelar y limpiar el dispositivo, no utilice ninguna herramienta que no sea la recomendada por la empresa fabricante. El aparato debe colocarse en un área sin fuentes continuas de ignición (por ejemplo: llamas ...
Página 8
B: Un área donde es probable que salpique petróleo. C: Un área expuesta a la luz solar directa. D: Un área donde es probable que el agua salpique. E: Cerca de una bañera, una ducha o una piscina. ...
Página 9
Esta marca indica que este producto no debe eliminarse con otros residuos domésticos en toda la UE. Para prevenir posibles daños al medio ambiente o a la salud humana por la eliminación incontrolada de residuos, reciclarlos responsablemente para promover la reutilización sostenible de los recursos materiales.
Notas: 1. Si alguna pieza se daña, comuníquese con el distribuidor o un taller de reparación designado; 2. En caso de cualquier daño, apague el interruptor de aire, desconecte la fuente de alimentación y comuníquese con el distribuidor o un taller de reparación designado; 3.
fuentes de ignición posibles, incluido el tabaquismo, deben mantenerse lo suficientemente lejos del lugar de instalación, reparación, extracción y eliminación, durante el cual se pueda liberar refrigerante inflamable al espacio circundante. Antes de que se lleve a cabo el trabajo, se debe inspeccionar el área alrededor del equipo para asegurarse de que no haya peligros inflamables o riesgos de ignición.
2.2 Se prestará especial atención a lo siguiente para garantizar que, al trabajar los componentes eléctricos, no se altere la carcasa de tal forma que se vea afectado el nivel de protección. Esto incluirá daños en los cables, número excesivo de conexiones, terminales no adecuadas a las especificaciones originales, daños en las juntas, montaje incorrecto de los prensaestopas, etc.
fuerte. 7 REMOCIÓN Y EVACUACIÓN Al irrumpir en el circuito de refrigerante para hacer reparaciones, o para cualquier otro propósito, se utilizarán procedimientos convencionales. Sin embargo, es importante que se sigan las mejores prácticas ya que corre el peligro de ser inflamable. Se respetará...
e) Si no es posible un vacío, haga un colector para que el refrigerante pueda eliminarse de varias partes del sistema. f) Asegúrese de que el cilindro esté situado en la báscula antes de que se produzca la recuperación. g) Arranque la máquina de recuperación y funcione de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
Página 15
Competencia del personal de servicio General Se requiere una capacitación especial adicional a los procedimientos habituales de reparación de equipos de refrigeración cuando se pueda ver afectado el equipo con refrigerantes. En muchos países, esta formación es llevada a cabo por organizaciones nacionales de formación que están acreditadas para enseñar las normas nacionales de competencia pertinentes que pueden establecerse en la legislación.
Página 16
• Revise el equipo de seguridad antes de ponerlo en servicio. c) Reparación • El equipo portátil deberá repararse en el exterior o en un taller especialmente equipado para unidades de servicio con refrigerantes inflamables. • Asegurar suficiente ventilación en el lugar de reparación. •...
Página 17
- Evacúe el circuito de refrigerante. - Purgue el circuito de refrigerante con nitrógeno durante 5 minutos. - Vuelva a evacuar. - Desconecte el compresor y vacíe el aceite. Transporte, marcado y almacenamiento de unidades que emplean refrigerantes inflamables Transporte de equipos que contienen refrigerantes inflamables Hay que tener especial atención sobre el hecho de que pueden existir regulaciones de transporte adicionales con respecto a los aparatos que contengan gas inflamable.
Instrucción general de seguridad PRECAUCIÓN Antes de utilizar la máquina, lea atentamente las instrucciones para que pueda aprovechar al máximo todas las funciones de la máquina. Estas instrucciones son orientativas y no forman parte del contrato, nos reservamos el derecho a realizar cambios técnicos y no se lo notificaremos antes de la modificación.
3. Diagrama de productos 3.Product Diagram Partes 1. Cable de alimentación 2. Tanque 3. Drenaje continuo 4. Filtro de pantalla 5. Carcasa trasera 6. Salida de aire 7. Cubierta superior 8. Carcasa frontal 9. Indicador de agua...
4 . Instrucciones de funcionamiento 1, POWER (encendido / apagado): La unidad se puede encender o apagar. Después del arranque, la humedad actual se mostrará con los valores predeterminados del modo continuo "CO", y el compresor se iniciará inmediatamente para la deshumidificación mostrando la luz POWER encendida (cuando el compresor se detiene, parpadea).
Después de activar el bloqueo para niños, no se podrá usar el resto acciones de los botones, excepto el del botón de bloqueo para niños. Nota: Una vez completada la operación 10S, todas las luces (incluida la doble 8) se atenúan. Descripción de la función: 1, Función de operación de control automático de humedad: R、Cuando la operación "CO"...
Página 22
5, Protección completa del agua: Cuando el depósito de agua se llena la función del deshumidificador dura 3 segundos, el controlador deja de funcionar y todas las salidas se apagan. El indicador de agua llena se encenderá ( se mostrará “FULL”, el aviso de sonido suena 15 veces. Presione cualquier tecla, el sonido de la alarma se detendrá...
DRENAJE DEL TANQUE DE AGUA Cuando el tanque de drenaje esté lleno, la luz indicadora del tanque lleno se encenderá, la operación se detendrá automáticamente y el sonido de aviso emitirá un pitido 15 veces para alertar al usuario de que el agua debe vaciarse del tanque de drenaje. TANQUE VACÍO 1.
PRECAUCIÓN 1. No retire el flotador en el tanque de agua, de lo contrario, el sensor de agua no podrá detectar el nivel de llenado y dejaría de trabajar con normalidad. 2. Si el tanque está sucio, use agua fría o limpieza con agua tibia. No es posible usar detergentes, estropajo, tela con fibras tratadas químicamente, gasolina, benceno, diluyente u otros disolventes, ya que puede dañar el tanque de agua y causar fugas de agua.
5. Mantenimiento Limpieza del aparato Limpie la carcasa con un paño suave y húmedo. Limpieza de filtros 1.Tire del filtro 2. Limpiar filtro Use una aspiradora para absorber suavemente el polvo en la superficie de la pantalla del filtro. Si está...
Página 26
3. Instalación del filtro Inserte el filtro en la máquina y empuje los dos ganchos del filtro en su lugar. Almacenamiento del deshumidificador Cuando no use este producto durante mucho tiempo y tenga la intención de almacenarlo, preste atención a los siguientes pasos: •...
6. Resolución de problemas Si se produce una de las condiciones enumeradas a continuación, verifique los siguientes elementos antes de llamar al servicio al cliente. Fallo Posibles causas del fallo Solución ¿Está la línea eléctrica conectada Conecte bien el enchufe. correctamente? ¿La luz indicadora de agua llena La máquina no...
Página 29
ENGLISH OWNER’S AND INSTALLATION MANUAL DEHUMIDIFIER HTWD020A3 - HTWD030A3 - HTWD050A3...
Página 53
FRANÇAIS MANUEL DE L’UTILISATEUR ET D’INSTALLATION DÉSHUMIFICATEUR HTWD020A3 - HTWD030A3 - HTWD050A3...