Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Xpressive
Silk
épil
®
7180
7185
Type 5376
www.braun.com/register
loading

Resumen de contenidos para Braun Silk-epil Xpressive 7180

  • Página 1 Xpressive Silk épil ® • 7180 7185 Type 5376 www.braun.com/register...
  • Página 2 70 15 00 13 Slovenski 22 63 00 93 020 - 21 33 21 020 377 877 Internet: 0 801 127 286 www.braun.com 0 801 1 BRAUN www.service.braun.com 221 804 335 Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany 98759947/VII-08 D/GB/F/E/I/NL/DK/N/S/FIN/GR/PL/CZ/...
  • Página 3 release release...
  • Página 4 release release release release release release...
  • Página 5 Ansprüche an Qualität, Funktionalität • Aus hygienischen Gründen sollten Sie das und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen Gerät nicht gemeinsam mit anderen mit Ihrem neuen Braun Silk·épil Xpressive viel Personen benutzen. • Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit Freude.
  • Página 6 Falls diese Hautreaktionen nach 36 Stunden Am besten epilieren Sie beim ersten Mal am noch anhalten, sollten Sie Ihren Arzt um Abend, damit eventuelle Hautrötungen über Rat fragen. In aller Regel nehmen die Haut- Nacht abklingen können. Um die Haut zu reaktionen und das Schmerz empfinden nach entspannen, empfehlen wir die Verwendung mehrmaliger Anwendung deutlich ab.
  • Página 7 Uhrzeigersinn auf Stufe 2 (empfohlene 4 Epilation im Achselbereich und in der Stufe). Für verringerte Geschwindigkeit Bikinizone wählen Sie die Stufe 1. Wenn die Haut noch nicht an die Epilation • Die «smartlight»-Funktion sorgt für gewöhnt ist, sind diese Körperzonen ideale Lichtverhältnisse: Solange das besonders schmerzempfindlich.
  • Página 8 Spannungsanpassung zwischen 100 und lungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in 240 Volt. allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll Von der Garantie sind ausgenommen: entsorgt werden.
  • Página 9 • This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical Braun Silk·épil Xpressive has been designed or mental capabilities, unless they are to make the removal of unwanted hair as given supervision by a person responsible efficient, gentle and easy as possible.
  • Página 10 when sliding the appliance over the skin). exfoliation peelings helps to prevent in- Thorough cleaning of the epilation head growing hair as the gentle scrubbing action before each use will minimise the risk of removes the upper skin layer and fine hair infection.
  • Página 11 Then carefully dab dry with its useful life. Disposal can take place a towel. When epilating the underarm, at a Braun Service Centre or at keep your arm raised up so that the skin appropriate collection points provided is stretched and guide the appliance in...
  • Página 12 This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor. This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance.
  • Página 13 Cet appareil peut se nettoyer sous toute utilisation et conservez-le. l’eau courante. Attention : débrancher l’appareil de Le Silk·épil Xpressive de Braun a été conçu la source d’alimentation avant de nettoyer pour épiler les poils indésirables de manière une des têtes sous l’eau.
  • Página 14 votre médecin. En général, les réactions de la disparaîtront au cours de la nuit. Pour peau et l’inconfort s’atténuent considérable- assouplir la peau, nous vous recommandons ment au fur et à mesure des épilations avec d’appliquer une crème hydratante après Silk·épil.
  • Página 15 position 2 (réglage optimal). Pour une 4 Epilation du maillot et des aisselles vitesse réduite, choisissez la position 1 Sachez tout de même que ces zones sont (réglage doux). particulièrement sensibles à la douleur, • La « smartlight » s’allume instantanément surtout lors des 1ères épilations.
  • Página 16 Remettez-le à par Braun et si des pièces de rechange ne votre Centre Service agréé Braun ou provenant pas de Braun ont été utilisées. déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementa-...
  • Página 17 La depiladora Braun Silk·épil Xpressive voltaje. No cambie ni manipule ninguna de ha sido diseñada para eliminar el vello no las partes de este cable de alimentación, deseado de la forma más eficaz, suave y fácil...
  • Página 18 pero puede perdurar si se trata de las prime- La depilación es más fácil y menos molesta ras depilaciones de raíz o si tiene una piel cuando el vello mide entre 2 y 5 mm. Si el sensible. El uso de las toallitas pre-depilación vello es más largo, le recomendamos que puede ayudar a evitar la irritación.
  • Página 19 • Para cambiar los accesorios, presione por • Si usted ya está habituada a la sensa- los lados y tire para sacarlas. ción de la depilación y prefiere eliminar • Para cambiar los cabezales, pulse el botón el vello de un modo más rápido, coloque de expulsión (5).
  • Página 20 Garantía manualmente. Este método de limpieza Braun concede a este producto 2 años de garantiza las mejores condiciones de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsana- higiene en el cabezal de depilación.
  • Página 21 Attenzione: staccare la corrente prima di pulire le testine sotto l’acqua. Braun Silk·épil Xpressive è stato specificata- mente disegnato per rendere l’epilazione il • Per ragioni di sicurezza l’apparecchio più possibile efficace, delicata e facile.
  • Página 22 medico. In generale, la sensazione di fastidio durante la notte. Dopo l’epilazione, vi e l’irritazione della pelle tendono a diminuire consigliamo di applicare una crema idratante considerevolmente negli utilizzi successivi. per rendere la pelle più morbida e lenire la leggera irritazione. In alcuni casi le piccole lesioni causate dall’epilazione possono provocare infiamma- E’...
  • Página 23 optimum). Per una velocità ridotta, l’utilizzo ripetuto. Per un maggior comfort, scegliere la posizione 1 (posizione soft). assicuratevi che i peli siano della lunghez- • La «smartlight» si illumina immediata- za ottimale di 2–5 mm. mente e brilla finchè l’apparecchio Prima dell’epilazione pulite completamente rimane acceso.
  • Página 24 Si raccomanda di non gettare il Garanzia prodotto nella spazzatura al termine Braun fornisce una garanzia valevole per la della sua vita utile. Per lo smaltimento, durata di 2 anni dalla data di acquisto. rivolgersi ad un qualsiasi Centro Nel periodo di garanzia verranno eliminati, Assistenza Braun o ad un centro specifico.
  • Página 25 Wij wensen u veel raat niet te delen met andere personen. • Dit apparaat is voorzien van een speciaal plezier met het gebruik van uw Braun Silk·épil snoer met geïntegreerd Veiligheids Laag Xpressive. Voltage aanpassingssysteem. Lees eerst zorgvuldig de gehele gebruiks-...
  • Página 26 zijn. Het gebruiken van de pre-epileer lang zijn. Indien de haartjes langer zijn is het doekjes kan huidirritatie helpen voorkomen. aan te raden deze eerst af te scheren en de korte, teruggroeiende haartjes na 1-2 weken Als na 36 uur de huid nog steeds geïrriteerd te epileren.
  • Página 27 • Om de opzetstukken te verwisselen, drukt ontspannen de huid voor zachter u op de ribbels aan de zijkant en trekt u het epileren. opzetstuk van het epileerhoofd af. • Indien u gewend bent aan het gevoel van • Om de hoofden te verwisselen, drukt u op epileren, en u de haartjes sneller wilt ver- de ontgrendelingsknop (5).
  • Página 28 Customer Service Centre. nuttige levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Centre of bij de door uw gemeente Customer Service Centre bij u in de buurt.
  • Página 29 Apparatet er forsynet med et specialkabel de højeste krav til kvalitet, anvendelighed og med integreret strømforsyning og ekstra design. Vi håber, du vil få stor glæde af Braun lav spænding for større sikkerhed. Ingen af Silk·épil Xpressive. dens dele må udskiftes eller manipuleres.
  • Página 30 I nogle tilfælde kan der opstå betændelse på bevægelser fjerner det øverste hudlag, så de grund af bakterier, som trænger ned i huden fine hår kan bryde gennem hudoverfladen. (f.eks. når apparatet føres over huden). Grundig rengøring af epilatorhovedet før brug Beskrivelse nedsætter risikoen for infektioner.
  • Página 31 Det er mere ningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske på behageligt, hvis du sikrer, at hårene har et Braun Servicecenter eller passende, den optimale længde på 2-5 mm. lokale opsamlingssteder. Kan ændres uden varsel. Før epilering skal området rengøres grundigt for at fjerne rester af for eksempel deodorant.
  • Página 32 Garanti Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
  • Página 33 Gjør du det, kvalitet, funksjon og design. Vi håper du kan du få elektrisk støt. • vil få mye glede av din nye Braun Silk·épil Dette apparatet kan rengjøres under Xpressive. Vi ønsker videre å gjøre deg rennende vann.
  • Página 34 inn i huden (f. eks. når apparatet føres over Beskrivelse huden). Grundig rengjøring av epilatorhodet 1a Massasjesystem før hvert bruk minsker risikoen for infeksjoner. 1b Effektivitets-tilbehør 1c Nybegynner-tilbehør Hvis du er i tvil om du kan bruke apparatet, Epileringshode vennligst ta kontakt med lege. I følgende «smartlight»...
  • Página 35 2–5 mm. kasseres. Det kan leveres hos et Braun Rengjør området grundig før epilering for servicesenter eller en miljøstasjon. å fjerne eventuelle rester av for eksempel deodorant.
  • Página 36 å bytte hele produktet. Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns distributør selger produktet. Denne garanti dekker ikke: skader på grunn av feil bruk, normal slitasje eller skader som har ubetydelig effekt på...
  • Página 37 Varning: Koppla loss nätsladden ningen innan du använder produkten. från rakapparaten innan den rengörs med vatten. Braun Silk·épil Xpressive har designats för • Apparaten är ej avsedd att användas av att göra borttagningen av oönskad hårväxt barn eller personer med nedsatt fysisk eller så...
  • Página 38 Vissa irritationer som orsakas av hårborttag- att mjukt borsta utsatta delar avlägsnas det ning kan leda till inflammation om bakterier yttersta hudlagret så att hårstrån kan ta sig tränger in i huden (t.ex. när hårborttagaren igenom hudytan. förs över huden). Genom att noggrant rengöra epileringshuvudet före varje användning Beskrivning minimeras risken för inflammationer.
  • Página 39 Epilera när håret är 2-5 mm hushållssoporna. Avfallshantering kan långt så blir upplevelsen skonsammare. ombesörjas av Braun servicecenter Rengör området noggrant innan epilering eller på din lokala återvinningsstation. Denna information kan ändras utan för att avlägsna rester av t.ex. deodorant.
  • Página 40 Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av Braun eller deras auktoriserade återförsäljare. Garantin gäller ej: skada på grund av felaktig användning eller normalt slitage, liksom brister som har en försumbar inverkan på...
  • Página 41 Varoitus: Irrota laite virtalähteestä nämä käyttöohjeet ennen käyttöönottoa. ennen ajopäiden puhdistamista vedellä. • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten eikä Braun Silk·épil Xpressive on suunniteltu fyysisesti tai henkisesti rajoittuneiden tekemään ei-toivottujen ihokarvojen henkilöiden käyttöön, ellei heidän poistamisesta mahdollisimman tehokasta, turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo hellävaraista ja helppoa.
  • Página 42 kun laitetta liu’utetaan iholla). Ajopään Laitteen osat perusteellinen puhdistus ennen jokaista 1a Hierontatoiminto käyttökertaa minimoi tulehdusvaaran. 1b Efficiency-ajopää 1c Aloittelijan ajopää Keskustele lääkärisi kanssa, jos epäilet Epilointipää laitteen sopivuutta sinulle. Seuraavissa «smartlight» tapauksissa on syytä keskustella lääkärin Virtakytkin ja lukitusnäppäimet (4a) kanssa ennen laitteen käyttöönottoa: Vapautuspainike –...
  • Página 43 Puhdista epiloitava alue perusteellisesti säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä jäämistä (kuten deodorantista) ennen kotitalousjätteiden mukana. Hävitä epilointia. Taputtele sen jälkeen iho tuote viemällä se Braun-huoltoliik- kuivaksi pyyhkeellä. Pidä kainaloita keeseen tai asianmukaiseen epiloidessasi käsivartta kohotettuna, jolloin keräyspisteeseen. iho venyy, ja vie laitetta eri suuntiin. Koska iho voi olla herkempi heti epiloinnin jälkeen,...
  • Página 44 Takuun voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia. Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi. Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
  • Página 45 αυτήν την συσκευή με άλλα άτομα. αναφορά. • Αυτή η συσκευή είναι εξοπλισμένη με ένα ειδικό σετ καλωδίου το οποίο διαθέτει Η αποτριχωτική μηχανή Braun Silk·épil ενσωματωμένο μετασχηματιστή πολύ Xpressive έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε η χαμηλής τάσης για περισσότερη αφαίρεση της ανεπιθύμητης τριχοφυΐας να...
  • Página 46 – μειωμένη ανοσία του δέρματος π.χ. Γενικές πληροφορίες για την αποτρίχωση Όλες οι μέθοδοι αποτρίχωσης από την ρίζα σακχαρώδης διαβήτης, κατά τη διάρκεια μπορεί να προκαλέσουν την ανάπτυξη της εγκυμοσύνης, νόσος Raynaud’s, τριχών κάτω από το δέρμα και ερεθισμό αιμοφιλία, κάντιντα ή ανοσοποιητική (π.χ.
  • Página 47 Περιγραφή • Βεβαιωθείτε ότι η περιοχή αποτρίχωσης ανάμεσα στους κυλίνδρους μασάζ, 1a Σύστημα μασάζ βρίσκεται πάντα σε επαφή με το δέρμα 1b Εξάρτημα Efficiency σας. 1c Εξάρτημα για αρχάριους • Τα κινούμενα εξαρτήματα προσαρμό- Κεφαλή αποτρίχωσης ζονται αυτόματα στις καμπύλες του Φωτισμός...
  • Página 48 ˙ˆ‹˜ Ù˘. ∏ ‰È¿ıÂÛ‹ Ù˘ ÌÔÚ› Ó· την πρίζα. Ο τακτικός καθαρισμός εξασφα- Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û έÓ· ·fi Ù· λίζει καλύτερη απόδοση. ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙËÌέÓ· Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ Καθαρισμός με το βουρτσάκι: ·Úέ¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜. 5 Αφαιρέστε το εξάρτημα (1) και καθαρίστε...
  • Página 49 ÔÈfiÙËÙÔ˜ ˘ÏÈÎfi, ›Ù ÂÈÛ΢¿˙ÔÓÙ·˜ ›Ù ·ÓÙÈηıÈÛÙÒÓÙ·˜ ÔÏfiÎÏËÚË ÙË Û˘Û΢‹ Û‡ÌõˆÓ· Ì ÙËÓ ÎÚ›ÛË Ì·˜. ∞˘Ù‹ Ë ÂÁÁ‡ËÛË ÈÛ¯‡ÂÈ Û fiϘ ÙȘ ¯ÒÚ˜ Ô˘ ˆÏÔ‡ÓÙ·È Ù· ÚÔ˚fiÓÙ· Braun. ∏ ÂÁÁ‡ËÛË ‰ÂÓ Î·Ï‡ÙÂÈ: ηٷÛÙÚÔõ‹ ·fi η΋ ¯Ú‹ÛË, õ˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ õıÔÚ¿ ‹ ÂÏ·ÙÙÒÌ·Ù· ÏfiÁˆ ·Ì¤ÏÂÈ·˜ ÙÔ˘ ¯Ú‹ÛÙË.
  • Página 50 Dzieci oraz osoby z obniżoną sprawnością • Sprawdzony system depilacji, oferowany fizyczną lub psychiczną mogą korzystać przez firmę Braun, usuwa włosy razem z z urządzenie wyłącznie pod kontrolą osób, cebulkami, pozostawiając gładką skórę na które zagwarantują im bezpieczeństwo. wiele tygodni. Odrastające włosy są cieńsze i •...
  • Página 51 W rzadko spotykanych przypadkach Odrastające delikatne włoski czasami nie przeniknięcia bakterii do skóry może wystąpić mogą się przedostać na powierzchnię skóry. zapalenie skóry (np. podczas przesuwania Regularne masowanie gąbką (np. po wzięciu depilatora po skórze). Dokładne czyszczenie prysznica) lub stosowanie złuszczającego głowicy depilatora przed każdym użyciem peelingu pomaga zapobiec wrastaniu włosów, zmniejsza ryzyko wystąpienia infekcji.
  • Página 52 Lampka «smartlight» świeci tak długo, Przed depilacją należy dokładnie umyć • jak długo urządzenie jest włączone. miejsca przeznaczone do depilacji, aby «smartlight» daje niemal taką samą ilość oczyścić skórę (np. z resztek dezodorantu), światła, jak światło dzienne, dlatego potem dokładnie osuszyć ręcznikiem. nawet najcieńsze włoski stają...
  • Página 53 Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzo- dostarczone do najbli˝szego serwisu wany punkt serwisowy, w terminie 14 dni Braun lub do adekwatnego punktu na od daty dostarczenia sprzętu do terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego autoryzowanego punktu serwisowego. si´ zbieraniem z rynku tego typu 2.
  • Página 54 – przeróbek, zmian konstrukcyjnych lub używania do napraw nieoryginalnych części zamiennych firmy Braun; c) części szklane, żarówki oświetlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materiały eksploatacyjne. 9. Bez nazwy i modelu sprzętu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczątką...
  • Página 55 části strojku vodou, odpojte přístroj ze sítě. Tento přístroj nesmí používat děti ani • Braun Silk·épil Xpressive byl navržen tak, osoby se sníženými fyzickými nebo aby nežádoucí chloupky odstraňoval co psychickými schopnostmi bez dohledu nejúčinněji, nejšetrněji a nejsnadněji. Jeho osoby, která...
  • Página 56 bakterií do pokožky (např. při pohybu přístroje chloupků do pokožky, protože jemný masážní po pokožce). Důkladné vyčištění epilační pohyb odstraní horní vrstvu pokožky a jemné hlavy před každým použitím minimalizuje chloupky se tak dostanou na povrch. riziko vzniku infekce. Popis Máte-li jakékoli pochybnosti s používáním tohoto přístroje, poraďte se svým lékařem.
  • Página 57 2 Jak zacházet s přístrojem pokožka bezprostředně po epilaci citlivější, Pokožku při epilaci vždy napněte. vyvarujte se použití dráždivých látek, jako • Dbejte na to, aby epilovaná oblast mezi jsou např. deodoranty s obsahem alkoholu. • masážními válečky byla v kontaktu s pokožkou.
  • Página 58 Braun. Aktualizovan˘ seznam servisních stfiedisek je k dispozici v prodejnách v˘robkÛ Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 Záruka pro informace o v˘robcích a nejbliωím Na tento v˘robek poskytujeme záruku po...
  • Página 59 Toto zariadenie môžete umývať pod návod na použitie a starostlivo si ho uschovajte. tečúcou vodou. Upozornenie: pred čistením Braun Silk·épil Xpressive bol navrhnutý tak, ktorejkoľvek depilačnej či holiacej hlavy aby nežiaduce chĺpky odstraňoval čo najúčin- vo vode odpojte zariadenie z elektrickej nejšie, najjemnejšie a najjednoduchšie.
  • Página 60 Vo všeobecnosti platí, že opakovaným upokojenie pokožky odporúčame po depilácii používaním depilátora Silk·épil sa reakcia použiť zvlhčujúce telové mlieko. pokožky a pocit bolesti výrazne zmierňujú. Jemné chĺpky, ktoré znova vyrastú, môžu V niektorých prípadoch môže dôjsť k zápa- vrastať do pokožky. Pravidelné používanie lovým prejavom, keď...
  • Página 61 Osvetlenie «smartlight» sa okamžite nečistôt (napr. dezodorant). Potom ich • rozsvieti a svieti po celý čas, kedy je opatrne vysušte uterákom. Pri depilácii prístroj zapnutý. Vytvára podmienky podpazušia držte ruku vystretú nahor, takmer ako za denného svetla a tým aby pokožka bola napnutá a strojčekom odhaľuje aj tie najjemnejšie chĺpky pohybujte rôznymi smermi.
  • Página 62 Táto záruka platí zariadenie do beÏného domového pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva odpadu. Zariadenie odovzdajte do firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor. servisného strediska Braun alebo na Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, príslu‰nom zbernom mieste zriadenom ktoré...
  • Página 63 és formatervezői elvárások • Higiéniai okokból, ne ossza meg készülékét kielégítésére terveztük. Reméljük, örömét leli másokkal! majd új Braun Silk·épil Xpressive készülékében! • A készüléket egy különleges csatlakozóká- bellel láttuk el, integrált, kisfeszültségű A használat megkezdése előtt, kérjük olvassa biztonsági rendszerrel.
  • Página 64 Amennyiben 36 óra elteltével még mindig Első alkalommal javasolt az epilálást az észlelhető bőrirritáció, javasoljuk hogy esti órákban végezni, hogy az esetleges forduljon szakorvoshoz! Általában a bőrpirosodás reggelre megszűnjön. Az bőrreakciók és a fájdalomérzet a Silk·épil epilálás után használjon hidratáló krémet a többszöri használata során jelentősen bőr megnyugtatásához! csökkenek.
  • Página 65 Hogyan epiláljunk 3 A lábak epilálása Az epilálást az alsó lábszáron kezdje, 1 A készülék üzembe helyezése és innen haladjon fölfelé! A térdhajlat • Nyomja be az egyik lezáró-gombot, és epilálásánál tartsa lábait egyenesen, és fordítsa el a működéskapcsolót az kinyújtva! óramutató...
  • Página 66 Tisztítás vízsugár alatt Garancia 7 Távolítsa el a sapkát! Tartsa a készülék A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, epilátor fej részét vízsugár alá! Ezt készülékeire két év garanciát vállal, azzal a követően nyomja meg a kioldó gombot, megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék (5) és vegye le az epilátor fejet!
  • Página 67 Želimo si, da bi svoj epilator tostnim napajanjem. Njegovih delov ne Braun Silk·épil Xpressive z veseljem smete zamenjati ali jih kakorkoli spremeniti. uporabljali. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost električnega udara.
  • Página 68 Na splošno velja, da se reakcija kože in morebitna pordelost kože čez noč izgine. občutek bolečine po večkratni uporabi Priporočamo vam, da po epilaciji na kožo Silk·épil občutno zmanjšata. nanesete vlažilno kremo, da se bo koža sprostila. V nekaterih primerih se lahko pojavi vnetje kože, če vanjo prodrejo bakterije (npr.
  • Página 69 Postopek epilacije 4 Odstranjevanje dlačic pod pazduhami in na bikini predelu 1 Vklop Prosimo, upoštevajte, da je koža v teh • Pritisnite eno izmed tipk za blokado in predelih, posebno pri prvi uporabi, zelo zavrite gumb v smeri urinega kazalca do občutljiva.
  • Página 70 Posebna priključna vrvica se samodejno Ta garancija velja v vsaki drÏavi, kjer je prilagodi razpoložljivi napetosti AC. izdelek dobavljen od BRAUN ali njegovega poobla‰ãenega distributerja. OdsluÏene naprave ne smete odvreãi Garancija ne pokriva po‰kodb, ki so skupaj z gospodinjskimi odpadki.

Este manual también es adecuado para:

Silk-epil xpressive 71855376