Enlaces rápidos

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
5
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
9
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
26
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
31
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
35
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
40
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
45
IZVIRNA NAVODILA
51
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
56
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
62
ORIGINALI INSTRUKCIJA
68
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
73
UDHËZIMET ORIGJINALE
78
83
www.skil.com
01/13
ANGLE GRINDER
9780 (F0159780..)
2610Z02034
90
96
102
108
114
119
124
129
134
139
144
150
155
168
165
loading

Resumen de contenidos para Skil 9780

  • Página 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 01/13 2610Z02034 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Página 2 9780...
  • Página 4 ACCESSORIES www.SkIL.COm ➞...
  • Página 5 Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Angle grinder 9780 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of • This tool is intended for grinding, cutting and deburring electric shock.
  • Página 6 d) Store idle power tools out of the reach of children minute. Damaged accessories will normally break apart and do not allow persons unfamiliar with the power during this test time. tool or these instructions to operate the power tool. h) Wear personal protective equipment 4. Depending Power tools are dangerous in the hands of untrained users. on application, use face shield, safety goggles or e) Maintain power tools. Check for misalignment or safety glasses. As appropriate, wear dust mask, binding of moving parts, breakage of parts and any hearing protectors, gloves and shop apron capable of stopping small abrasive or workpiece fragments. other condition that may affect the power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired The eye protection must be capable of stopping flying before use.
  • Página 7 ACCESSORIES 4) ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR • SKIL can assure flawless functioning of the tool only CUTTING OFF OPERATIONS when original accessories are used a) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive • Use only grinding/cutting discs with a maximum pressure. Do not attempt to make an excessive depth...
  • Página 8 • Always mount auxiliary handle E 2 and protective guard ! push spindle-lock button D only when spindle A F 2; never use the tool without them is at a standstill • Use suitable detectors to find hidden utility lines or call - for removing accessories handle vice-versa the local utility company for assistance (contact with ! grinding/cutting discs become very hot during use; electric lines can lead to fire or electrical shock; damaging a do not touch them until they have cooled down gas line can result in an explosion;...
  • Página 9 • If the tool should fail despite the care taken in keeping your hands warm, and organizing your manufacturing and testing procedures, repair should be work patterns carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of Meuleuse d’angle...
  • Página 10 raccordés au secteur (avec câble de raccordement) et à antidérapantes, casque de protection ou protection des outils électriques à batterie (sans câble de acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque raccordement). de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que 1) SECURITE DE LA ZONE DE TRAVAIL l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher a) Maintenez l’endroit de travail propre et bien éclairé. l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le Un lieu de travail en désordre ou mal éclairé...
  • Página 11 g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, électroportatif à la vitesse maximale pendant une les outils à monter etc. conformément à ces minute. Dans la plupart des cas, les accessoires instructions. Tenez compte également des endommagés cassent pendant ce temps d’essai. h) Porter des équipements de protection personnels 4. conditions de travail et du travail à effectuer. Selon l’utilisation, porter une protection complète L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que pour le visage, une protection oculaire ou des celles prévues peut entraîner des situations dangereuses. lunettes de protection. Si nécessaire, porter un 5) SERVICE a) Ne faites réparer votre outil électroportatif que par masque anti-poussière, une protection acoustique,...
  • Página 12 etc. Un coinçage ou un blocage entraîne un arrêt soudain d) Utiliser toujours des brides de serrage en parfait de l’accessoire en rotation. Il en résulte que l’outil état qui ont la bonne taille et la forme appropriée à électroportatif incontrôlé est accéléré à l’endroit du la meule choisie. Les brides appropriées soutiennent la meule et réduisent alors le danger de voir la meule se blocage dans le sens inverse de l’accessoire.
  • Página 13 PENDANT L’USAGE • Les processus de mise en fonctionnement provoquent ACCESSOIRES • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de des baisses momentanés de tension; en cas de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires conditions défavorables de secteur, il peut y avoir des d’origine...
  • Página 14 - mettez en marche l’outil 7a d’achat au revendeur ou au centre de service ! méfiez-vous de l’impact brusque de la puissance après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi à la mise en marche de l’outil que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) ! avant que l’accessoire atteigne la pièce à travailler, l’outil doit tourner à la vitesse maximum ENVIRONNEMENT - arrêtez l’outil 7b •...
  • Página 15 Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät structurant vos schémas de travail verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Winkelschleifer 9780 Adapterstecker gemeinsam mit schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte Stecker und passende EINLEITUNG Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen • Dieses Werkzeug ist für das Schleifen, Trennen und Schlages. Entgraten von Metall- und Steinwerkstoffen ohne b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten...
  • Página 16 b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen das Risiko von Verletzungen.
  • Página 17 haben, halten Sie und in der Nähe befindliche o) Verwenden Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Personen sich außerhalb der Ebene des rotierenden Nähe brennbarer Materialien. Funken können diese Zubehörs und lassen Sie das Werkzeug eine Minute Materialien entzünden. lang mit Höchstdrehzahl laufen. Beschädigtes Zubehör p) Verwenden Sie kein Zubehör, das flüssige brecht meist in dieser Testzeit. Kühlmittel erfordern. Die Verwendung von Wasser oder h) Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung 4. anderen flüssigen Kühlmitteln kann zu einem elektrischen Schlag führen. Verwenden Sie je nach Anwendung Vollgesichtsschutz, Augenschutz oder Schutzbrille. 2) RÜCKSCHLAG UND ENTSPRECHENDE Soweit angemessen, tragen Sie Staubmaske, wARNHINwEISE Gehörschutz, Schutzhandschuhe oder •...
  • Página 18 Möglichkeit eines Rückschlags oder Schleifkörperbruchs. einen Zubehörwechsel vornehmen b) Meiden Sie den Bereich vor und hinter der ZUBEHÖR rotierenden Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des im Werkstück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör Rückschlags das Elektrowerkzeug mit der sich drehenden verwendet wird Scheibe direkt auf Sie zugeschleudert werden.
  • Página 19 Wasserleitung verursacht Sachbeschädigung oder kann - Spannmutter B mit Zweilochschlüssel C anziehen, einen elektrischen Schlag verursachen) während Sie Spindelarretierungsknopf D drücken • Bearbeiten Sie kein asbesthaltiges Material (Asbest ! Spindelarretierungsknopf D nur dann drücken, gilt als krebserregend) wenn Spindel A stillsteht • Staub von Materialien wie Farbe, die Blei enthält, einigen - zum Entfernen des Zubehörs in umgekehrter Holzarten, Mineralien und Metall kann schädlich sein Reihenfolge vorgehen...
  • Página 20 Expositionsstufe erheblich verringern SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen ! schützen Sie sich vor den Auswirkungen der - das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem Kaufbeleg, Vibration durch Wartung des Werkzeugs und des an den Lieferer oder die nächste SKIL-Vertragswerkstätte Zubehörs, halten Sie Ihre Hände warm und senden (die Anschriften so wie die Ersatzteilzeichnung organisieren Sie Ihren Arbeitsablauf des Werkzeuges finden Sie unter www.skil.com) UmwELT •...
  • Página 21 C Sleutel voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het D Asvergrendelknop gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte E Extra handgreep verlengkabel beperkt het risico van een elektrische schok. F Beschermkap f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in G Opname-flens een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van H Aan/uit veiligheidsschakelaar J Ventilatie-openingen een aardlekschakelaar vermindert het risico van een k Beschermkapschroef elektrische schok.
  • Página 22 gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het e) De buitendiameter en de dikte van het gereedschap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel inzetgereedschap moeten overeenkomen met de voorkomt onbedoeld starten van het gereedschap. maatgegevens van het elektrische gereedschap. Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen d) Bewaar niet-gebruikte elektrische gereedschappen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden. buiten bereik van kinderen. Laat het gereedschap f) Slijpschijven, flenzen, steunschijven en ander niet gebruiken door personen die er niet mee toebehoren moeten nauwkeurig op de uitgaande as vertrouwd zijn en deze aanwijzingen niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk van het elektrische gereedschap passen. wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt. Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig op de e) Verzorg het gereedschap zorgvuldig. Controleer of uitgaande as van het elektrische gereedschap passen,...
  • Página 23 gekomen. Het draaiende inzetgereedschap kan in terugspringen en vastklemmen. Het ronddraaiende contact komen met het oppervlak, waardoor u de inzetgereedschap neigt er bij hoeken, scherpe randen of controle over het elektrische gereedschap kunt verliezen. wanneer het terugspringt toe om zich vast te klemmen. Dit veroorzaakt een controleverlies of terugslag. m) Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u e) Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met...
  • Página 24 ACCESSOIRES opnemen met uw plaatselijke energie-leverancier • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine • Raak het snoer niet aan, als dit tijdens de werkzaamheden wordt beschadigd of doorgesneden, garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt maar trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact • Gebruik uitsluitend afbraam-/(door)slijpschijven met...
  • Página 25 ! gebruik een afbraam-/(door)slijpschijf nooit zonder het etiket, dat erop gelijmd is (indien aanwezig) • In plaats van spanmoer B 2 kan de "CLIC" • Monteren van zijhandgreep E 5 snelspanmoer (SKIL accessoire 2610388766) worden ! trek de stekker uit het stopcontact gebruikt; afbraam-/(door)slijpschijven kunnen dan zonder • Verwijderen/monteren/verstellen van beschermkap F 6 montage-sleutels worden gemonteerd...
  • Página 26 EN 60745, EN 61000, EN 55014, overeenkomstig de bepalingen A Spindel van de richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU B Fastspänningsfläns • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV C Nyckel (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Spindellåsknapp E Hjälphandtag F Skyddskåpa G Monteringsfläns...
  • Página 27 3) PERSONSÄKERHET g) Använd elverktyget, tillbehör, insatsverktyg osv. enlig a) Var uppmärksam, kontrollera vad du gör och dessa anvisningar. Ta hänsyn till arbetsvillkoren och använd elverktyget med förnuft. Använd inte arbetsmomenten. Används elverktyget på icke ändamålsenligt sätt kan farliga situationer uppstå. elverktyget när du är trött eller om du är påverkad 5) SERVICE av droger, alkohol eller mediciner. Under användning a) Låt elverktyget repareras endast av kvalificerad av elverktyg kan även en kort ouppmärksamhet leda till allvarliga kroppsskador. fackpersonal och med originalreservdelar. Detta b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och garanterar att elverktygets säkerhet upprätthålls.
  • Página 28 i) Se till att obehöriga personer hålls på betryggande d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, avstånd från arbetsområdet. Alla som rör sig inom skarpa kanter osv. Håll emot så att insatsverktyget arbetsområdet måste använda personlig inte studsar ut från arbetsstycket eller kommer i skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller kläm. På hörn, skarpa kanter eller vid studsning tenderar insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada det roterande insatsverktyget att komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att bakslag uppstår. även utanför arbetsområdet.
  • Página 29 H 2 släppas upp, så att maskinen högst 8 mm och en spindelhålsdiameter på 22 mm inte kan starta upp igen obevakat • Vid montering av tillbehör från andra tillverkare än SKIL EFTER ANVÄNDNINGEN skall anvisningarna från vederbörande tillverkare följas • Få aldrig tillbehöret att sluta rotera genom att utöva kraft •...
  • Página 30 ! tillbehöret fortsätter att rotera en kort stund efter riktlinjema 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU att maskinen stängts av • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: • Slipning 8 SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - rör maskinen fram och tillbaka med måttligt tryck ! använd aldrig en kapskiva för sidslipning • Kapning 9 - vicka inte på maskinen vid kapning - rör alltid maskinen i samma riktning som...
  • Página 31 Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for elektrisk Vinkelsliber 9780 stød. c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. INLEDNING Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød. • Dette værktøj er beregnet til slibning, skæring og d) Brug ikke ledningen til formål, den ikke er beregnet afgratning af metal og stenmaterialer uden brug af vand;...
  • Página 32 b) Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En el-værktøj. Indsatsværktøj, der ikke passer nøjagtigt på maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og skal el-værktøjets slibespindel, drejer ujævnt, vibrerer meget repareres. stærkt og kan medføre, at man taber kontrollen. g) Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern Kontrollér altid før brug indsatsværktøj som f.eks. akkuen, inden maskinen indstilles, der skiftes slibeskiver for afsplintninger og revner, slibebagskiver tilbehørsdele, eller maskinen lægges fra.
  • Página 33 2) TILBAGESLAG OG TILSVARENDE ADVARSLER c) Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de • Tilbageslag er en pludselig reaktion, som skyldes, at et anbefalede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på roterende indsatsværktøj (slibemaskine, slibebagskive, en skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslibning med kanten på skiven. Udsættes trådbørste osv.) har sat sig fast eller blokerer. disse slibeskiver/slibestifter for sidevendt kraftpåvirkning, Fastsættelse eller blokering fører til et pludseligt stop af kan de ødelægges.
  • Página 34 TILBEHØR • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk fejlfunktion skal • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis afbryderen straks afbrydes og stikket tages ud af kontakten der benyttes originalt tilbehør •...
  • Página 35 • Skulle el værktøjet trods omhyggelig fabrikation og ved at vedligeholde værktøjet og dets tilbehør, kontrol holde op med at fungere, skal reparationen ved at holde dine hænder varme og ved at udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL- organisere dine arbejdsmønstre elektroværktøj - send den uskilte værktøjet sammen med et købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL serviceværksted (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes på...
  • Página 36 Når du arbeider utendørs med et elektroverktøy, må du • Kutteoperasjoner med limte slipe/kapp-skiver er kun bruke en skjøteledning som er godkjent til kun tillatt ved bruk av vernedeksel (tilgjengelig som utendørs bruk. Når du bruker en skjøteledning som er egnet valgfritt SKIL tilbehør 2610396584) for utendørs bruk, reduseres risikoen for elektriske støt. • Les og ta vare på denne brukerveiledningen 3 f) Hvis det ikke kan unngås å bruke elektroverktøyet i fuktige omgivelser, må du bruke en jordfeilbryter. Bruk TEkNISkE OPPLYSNINGER 1 av en jordfeilbryter reduserer risikoen for elektriske støt.
  • Página 37 brukes. Dårlig vedlikeholdte elektroverktøy er årsaken til vernebriller. Om nødvendig må du bruke støvmaske, mange uhell. hørselvern, vernehansker eller spesialforkle som f) Hold skjæreverktøyene skarpe og rene. Godt stelte holder små slipe- og materialpartikler unna kroppen din. Øynene bør beskyttes mot fremmedlegemer som skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte kan fly rundt ved visse typer bruk. Støv- eller fast og er lettere å...
  • Página 38 Flenser for kappeskiver kan være annerledes enn flenser for andre slipeskiver. TILBEHØR e) Ikke bruk slitte skipeskiver fra større elektroverktøy. • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom Slipeskiver for større elektroverktøy er ikke beregnet til de original-tilbehør brukes høyere turtall på mindre elektroverktøy og kan brekke.
  • Página 39 • Monter alltid sidehåndtaket E 2 og sikkerhetsdekselet F ! slipe-/kappeskiver blir ekstra varme under bruk; 2; verktøyet må ikke brukes uten at disse delene er rør ikke skivene før de har avkjølt montert ! det må alltid monteres bakpute under bruk av • Bruk egnede detektorer til å finne skjulte strøm-/ tilbehør for sliping med sandpapir gass-/vannledninger, eller spør hos det lokale el-/ ! det må aldri brukes slipe-/kappeskiver som ikke gass-/vannverket (kontakt med elektriske ledninger kan har klebemerket (hvis det finnes) medføre brann og elektrisk støt; skader på en •...
  • Página 40 SKIL-elektroverktøy - send verktøyet i montert tilstand sammen med Kulmahiomakone 9780 kjøpebevis til forhandleren eller nærmeste SKIL servicesenter (adresser liksom service diagram av ESITTELY verktøyet finner du på www.skil.com) • Koneet on tarkoitettu käytettäväksi metallin ja MILJØ...
  • Página 41 1) TYÖPAIKAN TURVALLISUUS f) Käytä tarkoitukseen soveltuvia vaatteita. Älä käytä a) Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet Työpaikan epäjärjestys tai valaisemattomat työalueet ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. voivat johtaa tapaturmiin. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, b) Älä työskentele sähkötyökalulla räjähdysalttiissa tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne ympäristössä, jossa on palavaa nestettä, kaasua tai pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö sytyttää...
  • Página 42 b) Tätä sähkötyökalua ei suositella kiillotukseen. l) Älä aseta sähkötyökalua pois, ennen kuin Käyttötavat, joihin sähkötyökalua ei ole suunniteltu, voivat vaihtotyökalu on pysähtynyt kokonaan. Pyörivä aiheuttaa vaaratilanteen ja johtaa loukkaantumiseen. vaihtotyökalu saattaa koskettaa lepopintaa ja voit menettää sähkötyökalusi hallinnan. c) Älä käytä mitään lisälaitteita, joita ei valmistaja ole m) Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä tarkoittanut tai suositellut nimenomaan tälle kantaessasi. Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen sähkötyökalulle. Vain se, että pystyt kiinnittämään lisätarvikkeen sähkötyökaluusi ei takaa sen turvallista seurauksena tarttua kiinni pyörivään vaihtotyökaluun, käyttöä.
  • Página 43 Älä käytä isompiin sähkötyökaluihin kuuluneita, • Irrota aina pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin kuluneita hiomalaikkoja. Suurempien sähkötyökalujen suoritat laitteelle mitään säätöjä tai vaihdat tarviketta hiomalaikat eivät sovellu pienempien sähkötyökalujen VARUSTEET suuremmille kierrosluvuille, ja ne voivat murtua. • SKIL pystyy takaamaan työkalun moitteettoman toiminnan vain, kun käytetään alkuperäisiä tarvikkeit 4) MUITA KATKAISUHIONTAAN LIITTYVIÄ • Käytä ainoastaan hionta/jyrsintälevyjä, joiden ERITYISVARO-OHJEITA maksimipaksuus on 8 mm ja karan reiän läpimitta a) Vältä katkaisulaikan juuttumista kiinni ja liian suurta 22 mm syöttöpainetta. Älä tee liian syviä leikkauksia.
  • Página 44 - pidä ilmanvaihto-aukkoja J 2 peittämättöminä ! hionta/jyrsintälevyt tulevat hyvin kuumiksi käytön aikana; älä kosketa niitä ennen kuin ne ovat VINKKEJÄ viilentyneet ! muista aina kiinnittää kiinnityksen taustasovitin • Laipan B 2 sijasta voidaan käyttää "CLIC"- hiontavarusteita käytettäessä pikakiristyslaippaa (SKIL varuste 2610388766); hionta/ ! älä koskaan käytä hionta/jyrsintälevyä ilman jyrsintälevyt voidaan kiinnittää varusteavaimia siihen liimattua tarraa (jos sinulla on sellainen) käyttämättä • Apukahvan E kiinnittäminen 5 HOITO / HUOLTO ! vedä pistoke pistorasiasta •...
  • Página 45 ! suojaudu tärinän vaikutuksilta ylläpitämällä laite korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi ja sen lisävarusteet, pitämällä kädet lämpiminä ja - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään järjestämällä työmenetelmät SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.com) ostotodiste mukaan liitettynä YMPÄRISTÖNSUOJELU Amoladora angular 9780 • Älä hävitä sähkötyökalua, tarvikkeita tai pakkausta INTRODUCCIÓN...
  • Página 46 Las herramientas eléctricas producen chispas que d) Retire las herramientas de ajuste o llaves fijas antes pueden llegar a inflamar los materiales en polvo o de conectar la herramienta eléctrica. Una herramienta vapores. o llave colocada en una pieza rotativa puede producir lesiones graves al accionar la herramienta eléctrica. c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y su área de trabajo al emplear la herramienta mantenga el equilibrio en todo momento.
  • Página 47 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA especial adecuado para protegerle de los pequeños AmOLADORAS ANGULARES fragmentos que pudieran salir proyectados. Las gafas de protección deberán ser indicadas para 1) INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODOS protegerle de los fragmentos que pudieran salir LOS TRABAJOS despedidos al trabajar. La mascarilla antipolvo o a) Esta herramienta eléctrica ha sido concebida para respiratoria deberá ser apta para filtrar las partículas amolar, lijar, trabajar con cepillos de alambre, y producidas al trabajar.
  • Página 48 despedido hacia, o en sentido opuesto al usuario. En suficientemente por el desgaste. Los discos estos casos puede suceder que el útil incluso llegue a amoladores destinados para herramientas eléctricas romperse. grandes no son aptos para soportar las velocidades periféricas más altas a las que trabajan las herramientas •...
  • Página 49 (con impedancias de red ACCESORIOS inferiores a 0,104 + j0,065 ohmios es muy improbable • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento que se produzcan perturbaciones); si usted necesita correcto de la herramienta al emplear accesorios originales alguna aclaración, contacte con su proveedor de energía...
  • Página 50 SKIL (los nombres así herramienta para determinar su posible causa como el despiece de piezas de la herramienta figuran •...
  • Página 51 2) SEGURANÇA ELÉCTRICA a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na tomada. A ficha não deve ser modificada de modo algum. Não utilize quaisquer fichas de adaptação junto com ferramentas eléctricas ligadas à terra. Rebarbadora 9780 Fichas sem modificações e tomadas adequadas reduzem o risco de choques eléctricos. INTRODUÇÃO b) Evite que o corpo entre em contacto com superfícies • Esta ferramenta destina-se ao rebarbe, corte e ligadas à terra, como por exemplo tubos, radiadores, rectificação de metal e pedra sem a utilização de água;...
  • Página 52 c) Evitar uma colocação em funcionamento Considere também as condições de trabalho e o involuntária. Assegure se de que a ferramenta trabalho a ser efectuado. A utilização da ferramenta eléctrica esteja desligada, antes de conectá la à eléctrica para outros fins que os previstos, pode resultar em situações perigosas. alimentação de rede e/ou ao acumulador, antes de 5) SERVIÇO levantá la ou de transportá la. Se tiver o dedo no a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por interruptor ao transportar a ferramenta eléctrica ou se o aparelho for conectado à...
  • Página 53 ferramenta de trabalho e permitir que a ferramenta exemplo um disco abrasivo, um prato abrasivo, uma eléctrica funcione durante um minuto com o escova de arame etc. Um travamento ou um bloqueio máximo número de rotação. A maioria das levam a uma parada abrupta da ferramenta de trabalho em rotação. Desta forma, uma ferramenta eléctrica ferramentas de trabalho danificadas quebram durante descontrolada é...
  • Página 54 é possível que no caso de um ACESSÓRIOS contra-golpe a ferramenta eléctrica, junto com o disco • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da em rotação, seja atirada directamente na direcção da ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais pessoa a operar o aparelho.
  • Página 55 • O pó do material, como tinta com chumbo, algumas ! os discos de rebarbe/corte aquecem muito espécies de madeira, minerais e metais, pode ser durante a utilização; não toque nos discos antes prejudicial (contacto ou inalação do pó pode provocar que eles arrefeçam reacções alérgicas e/ou doenças respiratórias ao ! monte sempre o bloco de apoio quando utilizar operador ou às pessoas presentes); use máscara acessórios de lixagem respiratória e trabalhe com um dispositivo de ! nunca utilize um disco de rebarbe/corte sem a...
  • Página 56 ! outras aplicações (tais como cortar o trabalhar • Em vez do anel B 2 pode ser usada a porca de tensão com escovas de arame) podem ter diferentes rápida "CLIC" (acessório SKIL 2610388766); os discos valores de vibração de rebarbe/corte podem então ser montados sem a • O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo utilização de chaves acessórias...
  • Página 57 SICUREZZA alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo pericolo e le istruzioni operative. In caso di mancato individuale come la maschera antipolvere, la calzatura rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni antisdrucciolevole di sicurezza, il casco protettivo o la operative si potrà...
  • Página 58 dell’utensile funzionino perfettamente e non uniforme, vibrano molto forte e possono provocare la s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o perdita del controllo. danneggiati al punto tale da limitare la funzione g) Non utilizzare mai portautensili od accessori dell’utensile stesso. Far riparare le parti danneggiati. Prima di ogni utilizzo controllare i portautensili e gli accessori ed accertarsi che sui danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi dischi abrasivi non vi siano scheggiature o incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui manutenzione è stata effettuata poco accuratamente. crepature, che il platorello non sia soggetto ad f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli incrinature, crepature o forte usura e che le spazzole utensili da taglio curati con particolare attenzione e con metalliche non abbiano fili metallici allentati oppure...
  • Página 59 contatto casuale l’utensile in rotazione potrebbe fare sviluppa nella direzione opposta a quella della rotazione presa sugli indumenti oppure sui capelli dell’operatore e della mola abrasiva al punto di blocco. potrebbe arrivare a ferire seriamente il corpo d) Operare con particolare attenzione in prossimità di dell’operatore. spigoli, spigoli taglienti ecc.. Avere cura di impedire che portautensili o accessori possano rimbalzare n) Pulire regolarmente le feritoie di ventilazione...
  • Página 60 ACCESSORI violenza l’elettroutensile verso l’operatore. • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile c) Qualora il disco abrasivo da taglio diritto dovesse soltanto se vengono utilizzati accessori originali incepparsi oppure si dovesse interrompere il lavoro, • Utilizzare soltanto mole da smeriglio/taglio con uno spegnere l’elettroutensile e tenerlo fermo fino a...
  • Página 61 • Invece della flangia B 2 "CLIC" si può usare la flangia di • Montaggio dell’impugnatura ausiliaria E 5 serraggio a rapido scatto (accessorio SKIL 2610388766); ! estrarre la spina dalla presa le mole da smeriglio/taglio possono quindi essere • Rimozione/montaggio/regolazione del riparo di...
  • Página 62 - inviare l’utensile non smontato assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di Sarokcsiszoló 9780 ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) BEVEZETÉS TUTELA DELL’AMBIENTE • Ez a szerszámgép fém- és kőanyagok víz használata •...
  • Página 63 2) ELEKTROMOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK részeiben felejtett beállító szerszám vagy csavarkulcs a) A készülék csatlakozó dugójának bele kell sérüléseket okozhat. illeszkednie a dugaszolóaljzatba. A csatlakozó e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól dugót semmilyen módon sem szabad eltérő testtartást, ügyeljen arra, hogy mindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az megváltoztatni. Védőföldeléssel ellátott elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is készülékekkel kapcsolatban ne használjon csatlakozó adaptert. A változtatás nélküli csatlakozó jobban tud uralkodni. dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne viseljen bő ruhát vagy áramütés kockázatát.
  • Página 64 kéziszerszám eredeti rendeltetésétől eltérő célokra való h) Viseljen személyi védőfelszerelést 4. Használjon az alkalmazása veszélyes helyzetekhez vezethet. alkalmazásnak megfelelő teljes védőálarcot, 5) SZERVIZ szemvédőt vagy védőszemüveget. Amennyiben a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakképzett célszerű, viseljen porvédő álarcot, zajtompító fülvédőt, védő kesztyűt vagy különleges kötényt, személyzet és csak eredeti pótalkatrészek amely távol tartja a csiszolószerszám- és felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy az elektromos kéziszerszám biztonságos szerszám anyagrészecskéket. Mindenképpen védje meg a maradjon. szemét a kirepülő idegen anyagoktól, amelyek a különböző...
  • Página 65 • Ha például egy csiszolókorong beékelődik, vagy d) Használjon mindig hibátlan, az Ön által választott leblokkol a megmunkálásra kerülő munkadarabban, a csiszolókorongnak megfelelő méretű és alakú csiszolókorongnak a munkadarabba bemerülő éle leáll befogókarimát. A megfelelő karimák megtámasztják a csiszolókorongot és így csökkentik a csiszolókorong és így a csiszolókorong kiugorhat vagy egy visszarúgást eltörésének veszélyét.
  • Página 66 (ha a hálózati impedancia nem haladja meg a TARTOZÉKOK 0,104 + j0,065 Ohm értéket, nem lépnek fel zavarok); • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők amennyiben egyéb információra van szüksége, kérjük alkalmazása esetén tudja garantálni a gép lépjen kapcsolatba a helyi áramszolgáltatójával problémamentes működését...
  • Página 67 30 másodpercig a legmagasabb - küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító fordulatszámon terhelés nélkul üzemeljen biztonságos számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi SKIL korülmények között szervizállomás címére (a címlista és a gép - erös vibrálásnál vagy más hibák észlelésekor gépet szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Página 68 Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují riziko elektrického úderu. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. Je-li Úhlová bruska 9780 Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko elektrického úderu. ÚVOD c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do • Tento nástroj je určen k broušení, řezání a odstraňování...
  • Página 69 d) Než stroj zapnete, odstraňte seřizovací nástroje elektronářadí určeno, mohou způsobit nebezpečné nebo šroubovák. Nástroj nebo klíč, který se nachází v situace a zranění osob. otáčivém dílu stroje, může vést k poranění. c) Nepoužívejte žádné příslušenství, které není e) Nepřeceňujte se. Zajistěte si bezpečný postoj a vždy výrobcem pro toto elektronářadí speciálně určeno a doporučeno. Pouze to, že můžete příslušenství na Vaše udržujte rovnováhu. Tím můžete stroj v neočekávaných elektronářadí...
  • Página 70 kabel a Vaše paže nebo ruka se může dostat do e) Nepoužívejte žádný článkový nebo ozubený pilový otáčejícího se nasazovacího nástroje. kotouč. Takovéto nasazovací nástroje způsobují často l) Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se zpětný ráz nebo ztrátu kontroly nad elektronářadím. nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. 3) ZVLÁŠTNÍ VAROVNÁ UPOZORNĔNÍ K BROUŠENÍ A DĔLENÍ Otáčející se nasazovací nástroj se může dostat do a) Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí...
  • Página 71 • V případě atypického chování nebo cizích hluků ihned PŘÍSLUŠENSTVÍ vypněte nářadí a vytáhněte zástrčku • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • V případě přerušení proudu nebo při náhodném vytažení používáte-li původní značkové ze zásuvky ihned uvolněte spínač H 2, aby nedošlo k • Používejte pouze brusné/řezné kotouče o maximální...
  • Página 72 - upevněte ochranný kryt F utažením šroubu K SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na • Před použitím nářadí www.skil.com) - ujistěte se, že kotouč je správně usazen a pevně utažen ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ...
  • Página 73 Değiştirilmemiş, orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini azaltır. Taşlama makinesi 9780 b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa GİRİS gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. • Bu alet, şu kullanmadan metal ve taş malzemeleri c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el taşlamak, kesmek ve çapaklarını...
  • Página 74 4) ELEKTRİKLİ EL ALETLERİYLE DİKKATLİ ÇALIŞMAK edilenden daha yüksek devir sayısı ile çalışan uçlar hasar VE ALETİ DOĞRU KULLANMAK görebilir. a) Aletinizi aşırı ölçüde zorlamayın. İşinize uygun e) Uçların dış çapları ve kalınlıkları elektrikli el aletinizin ölçülerine uymalıdır. Yanlış ölçülere sahip elektrikli el aletini kullanın. Uygun elektrikli el aleti ile uçlar yeterli ölçüde kontrol edilemez. belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli f) Taşlama diskleri, flanşlar, zımpara tablaları veya çalışırsınız.
  • Página 75 o) Elektrikli el aletini yanabilir malzemelerin yakınında c) Taşlama uçları sadece tavsiye edilen işlerde kullanmayın. Kıvılcımlar bu malzemeyi tutuşturabilir. kullanılabilir. Örneğin: Bir kesici taşlama ucunun yan p) Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. tarafı ile taşlama yapmayın. Kesici taşlama uçları diskin kenarı ile malzeme kazıma için geliştirilmiştir. Bu taşlama Su veya diğer sıvı soğutucu maddelerin kullanımı elektrik diskine yan taraftan kuvvet uygulanınca kırılabilir.
  • Página 76 • Eğer cihazı kullanırken kordon hasar görür yada kesilirse, kordona kesinlikle dokunmayınız ve derhal fişi çekiniz AkSESUARLAR • Kordon hasarlı iken cihazı kesinlikle kullanmayınız; • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin uzman bir kişi tarafından değiştirtiniz düzgün çalışmasını garanti eder • Elektriksel veya mekaniksel hatalı çalısma durumunda • Yalnızca maksimum kalınlığı 8 mm ve mil deliği çapı...
  • Página 77 UYGULAmA • Titreşim emisyon seviyesi EN 60745’te sunulan standart teste göre ölçülmüştür; bu seviye, bir aleti bir başkasıyla • B 2 kulagı yerine “CLIC” hızlı sıkma kulagı (SKIL karşılaştırmak amacıyla ve aletin söz konusu aksesuarı 2610388766) kullanılabilir; böylece taşlama/ uygulamalarda kullanılması sırasında titreşime maruz kesme diskleri aksesuar anahtarlar olmadan takılabilirler...
  • Página 78 Nie należy używać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi narzędziami. Niezmienione wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem. Szlifierka kątowa 9780 b) Należy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i lodówki. WSTĘP Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, gdy Państwa ciało jest uziemnione. • Narzędzie jest przeznaczone do szlifowania, cięcia i c) Urządzenie należy przechowywać zabezpieczone stępiania ostrych krawędzi metalu i kamienia, bez przed deszczem i wilgocią.
  • Página 79 elementów. Luźne ubranie, biżuteria lub długie włosy otrzymali Państwo wraz z elektronarzędziem. Jeśli mogą zostać pociągnięte przez poruszające się części. nie będą przestrzegane następujące przepisy, może g) W przypadku, kiedy możliwe jest zamontowanie dojść do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała. urządzeń odsysających lub podchwytujących należy b) Nie powinno być używane do polerowania. upewnić się, czy są one właściwie podłączone i Stosowanie elektronarzędzia w operacjach, do których prawidłowo użyte.
  • Página 80 osobiste wyposażenie ochronne. Odłamki a) Elektronarzędzie należy mocno trzymać, a ciało i obrabianego przedmiotu lub złamanych używanych ręce ustawić w pozycji, w której można złagodzić narzędzi mogą zostać odrzucone i spowodować siły odrzutu. Należy zawsze używać uchwytu obrażenia również poza bezpośrednim zakresem pracy. dodatkowego, jeśli jest, żeby mieć jak największą kontrolę nad siłami odrzutu lub momentem reakcji j) Podczas wykonywania prac, przy których narzędzie podczas rozruchu. Osoba obsługująca urządzenie robocze mogłoby natrafić na ukryte przewody może opanować siły odrzutu i reakcji poprzez elektryczne lub na własny przewód zasilający, elektronarzędzie należy trzymać tylko za izolowane zachowanie odpowiednich środków ostrożności. powierzchnie rękojeści.
  • Página 81 ściernicą bezpośrednio w przerw w pracy jak również po jej zakończeniu Państwa kierunku. wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego c) Jeśli ściernica tarczowa do cięcia zakleszczy się lub AkCESORIA • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie praca zostaje przerwana, należy wyłączyć narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego elektronarzędzie i trzymać je spokojnie aż ściernica się zatrzyma. Nigdy nie należy próbować poruszającą wyposażenia dodatkowego się jeszcze ściernicę tarczową do cięcia wyciągać z • Należy używać wyłącznie tarcz szlifierskich/tnących...
  • Página 82 maskę przeciwpyłową i pracować z urządzeniem ! nigdy nie należy stosować tarczy szlifierskiej/ odsysającym pył, jeżeli można je podłączyć tnącej, która jest nieoznakowana; etykietka jest • Należy stosować się do lokalnych wymogów naklejona na tarczę (jeśli jest) dotyczących pracy w otoczeniu pyłu powstającego • Montowanie uchwytu pomocniczego E 5 podczas obróbki materiału ! wyjąć wtyk z gniazda sieciowego • Demontowanie/montowanie/ustawienie osłony ochronnej • Należy uważać podczas wycinania rowków, szczególnie w ścianach nośnych (otwory w ścianach nośnych podlegają...
  • Página 83 3 dB), zaś wibracje ✱ m/s² (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²) • Zamiast konierza B 2 można zastosować szybkomocujący ✱ podczas ścierania powierzchni 10,1 m/s² konierz typu "CLIC" (osprzęt SKIL 2610388766); tarcze ✱ podczas szlifowania 5,1 m/s² szlifierskie/tnące można wówczas mocować bez ! inne zastosowania (np. cięcie lub szczotkowanie) konieczności użycia dodatkowych kluczy...
  • Página 84 БЕЗОПАСНОСТЬ e) При работе на улице используйте удлинитель, предназначенный для работы вне помещения. Использование такого удлинителя снижает ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ вероятность электрического удара. БЕЗОПАСНОСТИ f) Если невозможно избежать применения ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции электроинструмента в сыром помещении, то по технике безопасности. Упущения, допущенные при устанавливайте устройство защиты от утечки в соблюдении указаний и инструкций по технике землю. Использование устройства защиты от утечки безопасности, могут сталь причиной электрического в землю снижает риск электрического поражения. поражения, пожара...
  • Página 85 b) Не используйте инструмент с неисправным c) Не применяйте принадлежности, которые не выключателем. Инструмент с неисправным предусмотрены изготовителем специально для выключателем опасен и подлежит ремонту. настоящего электроинструмента и не рекомендуются им. Только возможность c) До начала наладки электроинструмента, замены крепления принадлежностей в Вашем принадлежностей или прекращения работы электроинструменте не гарантирует еще его отключайте штепсельную вилку от розетки сети и/или выньте аккумулятор. Данная мера надежного применения. предосторожности предотвращает случайное d) Допустимое число оборотов рабочего включение инструмента. инструмента должно быть не менее указанного...
  • Página 86 i) Следите за тем, чтобы все лица находились на обратный удар. При этом шлифовальный круг безопасном расстоянии к Вашему рабочему движется на оператора или от него, в зависимости участку. Каждое лицо в пределах рабочего от направления вращения круга на месте блокирования. При этом шлифовальный круг может участка должно иметь средства индивидуальной разломаться. защиты. Осколки детали или разорванных рабочих • Обратный удар является следствием неправильного инструментов...
  • Página 87 отрезным диском. Если Вы ведете отрезной диск в принадлежностей обязательно выньте вилку из детали от себя, то в случае обратного удара сетевой розетки электроинструмент может с вращающимся диском НАСАДКИ отскочить прямо на Вас. • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента c) При заклинивании отрезного диска или при только пpи использовании соответствующиx пpиспособлений перерыве в работе выключайте • Используйте только шлифовальные/отpезные электроинструмент и дайте диску спокойно...
  • Página 88 металл, может быть вредна (контакт с такой пылью ! нажимайте кнопку блокиpовки шпинделя D или ее вдыхание может стать причиной только после полной остановки шпинделя A возникновения у оператора или находящихся рядом - снятие насадок пpоизводится в обpатном поpядке лиц аллергических реакций и/или респираторных ! во вpемя pаботы шлифовальные/отpезные заболеваний); надевайте респиратор и работайте кpуги сильно pазогpеваются; не пpикасайтесь с пылеудаляющим устройством при включении...
  • Página 89 61000, EN 55014, в соответсувии с инструкциями - выбеpите безопасное положение для pаботы 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EC - обpащайте внимание на напpавление вpащения; • Техническая документация у: SKIL Europe BV всегда деpжите инстpумент так, чтобы искpы и (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL пыль шлифования/pезки напpавлялись в стоpону...
  • Página 90 - при использовании инструмента в других целях или с другими/неисправными вспомогательными приспособлениями уровень воздействия вибрации Кутова шліфувальна машина 9780 может значительно повышаться - в периоды, когда инструмент отключен или ВСТУП функционирует без фактического выполнения работы, уровень воздействия вибрации может • Інструмент призначений для шліфування, різки і...
  • Página 91 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА f) Вдягайте придатний одяг. Не вдягайте a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. просторий одяг та прикраси. Не підставляйте Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. волосся, одяг та рукавиці близько до деталей приладу, що рухаються. Просторий одяга, Для роботи з приладами, що мають захисне прикраси та довге волосся можуть попадати в деталі, заземлення, не використовуйте адаптери. що рухаються. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. g) Якщо існує можливість монтувати b) Уникайте контакту частей тіла із заземленими пиловідсмоктувальні або пилоуловлювальні поверхнями, як напр., трубами, батареями пристрої, переконайтеся, щоб вони були добре...
  • Página 92 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ КУТОВИХ захисну маску, захист для очей або захисні ШЛІФУВАЛЬНИХ МАШИН окуляри. За необхідністю вдягайте респіратор, навушники, захисні рукавиці або спеціальний 1) ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ ВСІХ ВИДІВ фартух, щоб захистити себе від невеличких РОБІТ частинок, що утворюються під час шліфування, a) Цей електроприлад може використовуватися в та частинок матеріалу. Очі повинні бути захищені якості шліфмашини, дротяної щітки і абразивно- від відлетілих чужорідних тіл, що утворюються при відрізного верстата. Зважайте на всі різних видах робіт. Pеспіратор або маска повинні попередження, вказівки, зображення приладу і відфільтровувати пил, що утворюється під час його технічні дані, що Ви їх отримали разом з роботи. При тривалій роботі при гучному шумі можна електроприладом. Недодержання...
  • Página 93 В результаті електроприлад починає неконтрольовано випадкового контакту із шліфувальним кругом, та рухатися з прискоренням проти напрямку обертання іскрами, що можуть запалити одяг. робочого інструмента в місці застрявання. c) Шліфувальні круги можна використовувати • Якщо, наприклад, шліфувальний круг зачепиться або лише для рекомендованих видів робіт. Наприклад: Ніколи не шліфуйте боковою поверхнею застряне...
  • Página 94 • Перед регулюванням або заміною приладдя подовжувача, який може витримувати навантаження обов’язково вийміть вилку із сітьової розетки в 16 Ампер НАСАДКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при • Кидки струму викликають короткочасні перепади використанні відповідного приладдя напруги; при несприятливих умовах • Використовуйте лише фувальні/відрізні круги з енергозабезпечення можливий вплив на інше...
  • Página 95 • Замість фланця B 2 може використовуватись головки інструменту та поверніть його у потрібне швидкозажимний фланець "CLIC" (аксессуар положення (залежно від роботи, яку треба SKIL 2610388766); шліфувальні/відрізні круги в цьому виконати) випадку можуть встановлюватись без використання ! переконайтесь в тому, що закрита сторона спеціальних ключей...
  • Página 96 • Διαβάστε και φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσεως 3 повністю нашою відповідальністю: EN 60745, EN 61000, EN 55014, відповідно до положень директив TEXNIKA XAΡAKTHΡIΣTIKA 1 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EC • Технічні документи в: SKIL Europe BV ΜΕΡΗ ΤΟY ΕΡΓΑΛΕΙΟY 2 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Άτρακτος B Φλάντζα σύσφιγξης...
  • Página 97 b) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος σας με εργαλείου σε περιπτώσεις απροσδόκητων γειωμένες επιφάνειες όπως σωλήνες, θερμαντικά καταστάσεων. σώματα (καλοριφέρ), κουζίνες και ψυγεία. Οταν το f) Φοράτε κατάλληλη ενδυμασία εργασίας. Μη σώμα σας είναι γειωμένο αυξάνεται ο κίνδυνος φοράτε φαρδιά ενδύματα ή κοσμήματα. Κρατάτε τα μαλλιά σας, τα ενδύματα σας και τα γάντια σας ηλεκτροπληξίας. μακριά από τα κινούμενα εξαρτήματα. Xαλαρή c) Μην εκθέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο στη βροχή ή την υγρασία. Η διείσδυση νερού στο ηλεκτρικό ενδυμασία, κοσμήματα και μακριά μαλλιά μπορεί να εργαλείο...
  • Página 98 προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει υποστεί κάποια βλάβη ή χρησιμοποιήστε ένα επικίνδυνες καταστάσεις. άλλο, άψογο εργαλείο. Μετά τον έλεγχο και την 5) SERVICE τοποθέτηση του εργαλείου που πρόκειται να a) Δίνετε το ηλεκτρικό σας εργαλείο για επισκευή χρησιμοποιήσετε πρέπει να απομακρύνετε τυχόν παρευρισκόμενα πρόσωπα από το επίπεδο από άριστα ειδικευμένο προσωπικό, μόνο με περιστροφής του εργαλείου κι ακολούθως να γνήσια ανταλλακτικά. Eτσι εξασφαλίζεται η διατήρηση της ασφάλειας του ηλεκτρικού εργαλείου. αφήσετε το ηλεκτρικό εργαλείο να εργαστεί ένα λεπτό υπό το μέγιστο αριθμό στροφών χωρίς YΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΓΩΝΙΑΚΟYΣ φορτίο. Τυχόν χαλασμένα εργαλεία σπάνε ως επί το ΤΡΟXΟYΣSAFETY INSTRUCTIONS FOR ANGLE πλείστον κατά τη διάρκεια αυτού του δοκιμαστικού GRINDERS χρόνου.
  • Página 99 n) Να καθαρίζετε τακτικά τις σχισμές αερισμού του σε γωνίες και κοφτερές ακμές, ή όταν ανατινάζεται. ηλεκτρικού εργαλείου σας. Ο ανεμιστήρας του Αυτό προκαλεί κλότσημα ή απώλεια του ελέγχου. κινητήρα τραβάει σκόνη μέσα στο περίβλημα και η e) Να μην χρησιμοποιείτε τσαπραζωμένες ή οδοντωτές πριονόλαμες. Τα εργαλεία αυτά συσσώρευση μεταλλικής σκόνης μπορεί να προκαλούν συχνά κλότσημα ή οδηγούν σε απώλεια του δημιουργήσει...
  • Página 100 άτομα κάτω των 16 ετών ηλεκτρικό εργαλείο εκτός λειτουργίας και • Πάντα να αποσυνδέεται την πρίζα από το ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα μέχρι ο δίσκος ηλεκτρικό δίκτυο πριν κάνετε κάποια ρύθμιση ή αλλάξετε εξάρτημα κοπής να σταματήσει εντελώς να κινείται. Μην ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ προσπαθήσετε ποτέ να βγάλετε το δίσκο κοπής • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου από το υλικό όταν αυτός κινείται ακόμη, διαφορετικά υπάρχει κίνδυνος κλοτσήματος. μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα Εξακριβώστε κι εξουδετερώστε την αιτία του • Να χρησιμοποιείτε μόνο δίσκους τροχίσματος/ μπλοκαρίσματος. κοπής με μέγιστο πάχος 8 mm και διάμετρο d) Μη θέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο πάλι σε...
  • Página 101 • Στερεώστε το κομμάτι εργασίας (το κομμάτι ! η κλειστή πλευρά του προφυλακτήρα θα πρέπει εργασίες συγκρατείται καλύτερα με σφιγκτήρες ή σε να είναι πάντοτε στραμμένη προς τον χειριστή μέγγενη παρά με το χέρι) του εργαλείου • Μην σφίγγετε το εργαλείο σε μέγγενη - στερεώστε τον προφυλακτήρα F σφίγγoντας τη βίδα • Xρησιμοποιείτε ασφαλείς, τελείως ξετυλιγμένες •...
  • Página 102 ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε το περικόχλιο ταχυσύσφιγξης "CLIC" (εξάρτημα 96 dB(A) και η στάθμη ηχητικής ισχύος σε 107 dB(A) SKIL 2610388766) - στην περίπτωση αυτή, οι δίσκοι (κοινή απόκλιση: 3 dB), και ο κραδασµός σε ✱ m/s² τροχίσματος/κοπής μοντάρονται χωρίς τη βοήθεια...
  • Página 103 SIGURANŢA protecţie împotriva prafului, încălţăminte antiderapantă, cască de protecţie sau aparat de protecţie auditivă, în funcţie de tipul şi domeniul de folosire al sculei electrice, INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ GENERALE reduce riscul rănirilor. ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi c) Evitaţi o punere în funcţiune involuntară. Înainte de instrucţiunile. Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a a introduce ştecherul în priză şi/sau de a introduce instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau acumulatorul în scula electrică, de a o ridica sau de răniri grave.
  • Página 104 seama de condiţiile de lucru şi de lucrarea care h) Purtaţi echipament personal de protecţie 4. În trebuie executată. Întrebuinţarea unor scule electrice funcţie de utilizare, purtaţi o protecţie completă a destinate altor utilizări decât cele preconizate, poate feţei, protecţie pentru ochi sau ochelari de potecţie. duce la situaţii periculoase. Dacă este cazul purtaţi mască de protecţie împotriva prafului, protecţie auditivă, mănuşi de 5) SERVICE protecţie sau şorţ special care să vă ferească de a) Permiteţi repararea maşinii dumneavoastră numai micile aşchii şi particule de material. Ochii trebuie de către un specialist calificat şi numai cu piese de schimb originale. În acest mod este garantată protejaţi de corpurile străine aflate în zbor, apărute în menţinerea siguranţei de exploatare a maşinii.
  • Página 105 care penetrează direct piesa de lucru se poate agăţa în de şlefuit ales de dumneavoastră. Flanşele adecvate aceasta şi duce astfel la smulgerea discului de şlefuit sau sprijină discul de şlefuit diminuând astfel pericolul ruperii provoca recul. Discul de şlefuit se va deplasa căre acestuia. Flanşele pentru discuri de tăiere pot fi diferite faţă...
  • Página 106 în reţea pot fi afectate şi alte aparate (pentru impedanţe ACCESORII de linie sub 0,104 + j0,065 Ohmi probabilitatea producerii • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului deranjamentelor esta nulă); pentru informaţii numai dacă sunt folosite accesoriile originale suplimentare vă rugăm contactaţi furnizorul dumneavoastră...
  • Página 107 - trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare cu mâna la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai - testaţi sculă în funcţionare cel putin 30 de secunde la apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la cea mai mare turatie de mers în gol într-o poziţie sigură...
  • Página 108 Дръжте деца и странични лица на безопасно mâinile calde şi organizând procesele de lucru разстояние, докато работите с електроинструмента. Ако вниманието Ви бъде отклонено, може да загубите контрола над електроинструмента. 2) БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ Ъглошлайф 9780 ТОК a) Щепселът на електроинструмента трябва да е УВОД подходящ за ползвания контакт. В никакъв случай не се допуска изменяне на • Този инструмент e пpeдназначeн за шлифованe, конструкцията на щепсела. Когато работите със pязанe и матиpанe на мeтали и камeнни матepиали, занулени електроуреди, не използвайте...
  • Página 109 (антифони), намалява риска от възникване на на неопитни потребители, електроинструментите трудова злополука. могат да бъдат изключително опасни. c) Избягвайте опасността от включване на e) Поддържайте електроинструментите си електроинструмента по невнимание. Преди да грижливо. Проверявайте дали подвижните звена функционират безукорно, дали не заклинват, включите щепсела в захранващата мрежа или да дали има счупени или повредени детайли, които поставите акумулаторната батерия, се нарушават или изменят функциите на уверявайте, че пусковият прекъсвач е в положение изключено. Ако, когато носите електроинструмента. Преди да използвате електроинструмента, държите пръста си върху електроинструмента, се погрижете повредените пусковия...
  • Página 110 e) Външният диаметър и дебелината на работния k) Дръжте захранващия кабел на безопасно инструмент трябва да съответстват на данните, разстояние от въртящия се работен инструмент. посочени в техническите характеристики на Ако изгубите контрол над електроинструмента, кабелът може да бъде прерязан или увлечен от Вашия електроинструмент. Работни инструменти с работния инструмент и това да предизвика неподходящи размери не могат да бъдат екранирани наранявания, напр. на ръката Ви. по...
  • Página 111 b) Никога не поставяйте ръцете си в близост до 4) СПЕЦИАЛНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНА РАБОТА въртящи се работни инструменти. Ако възникне ЗА РЕЖЕЩИ ДИСКОВЕ откат, инструментът може да нарани ръката Ви. a) Избягвайте блокиране на режещия диск или c) Избягвайте да заставате в зоната, в която би силното му притискане. Не изпълнявайте твърде дълбоки срезове. Претоварването на режещия отскочил инструмента при възникване на откат. диск увеличава опасността от заклинването му или Откатът премества инстpумента в посока, обратна на посоката на движение на работния инструмент в блокирането...
  • Página 112 по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) електрозахранването • Нe затягайтe електроинструмента в пpeса или ДОПЪЛНИТЕЛНИ АКСЕСОАРИ мeнгeмe • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • Използвайте напълно развити и обезопасени електpоинстpумента само ако се използват разклонители с капацитет 16 A оpигинални допълнителни пpиспособления...
  • Página 113 - пpeвключeтe инструмента 7a доказателство за покупката му в тъpговския ! пpи включванe на инстpумента внимавайтe за обект, откъдето сте го закупили, или в най- внeзапни удаpи или тласъци близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и ! пpeди аксeсоаpът да докоснe pаботната площ, сxемата за сеpвизно обслужване на инструмента тpябва да pаботи с максимална електpоинстpумента, можете да намеpите на...
  • Página 114 ČASTI NÁSTROJA 2 • Подробни технически описания при: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL A Vreteno B Upínacia príruba C Maticový kľúč D Gombík na uzamknutie vretena E Pomocné držadlo F Ochranný kryt G Montážna príruba H Bezpečnostný spínač zapnutie/vypnutie J Vetracie štrbiny 16.01.2013...
  • Página 115 zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým b) Nepoužívajte žiadne ručné elektrické náradie, ktoré prúdom. má pokazený vypínač. Ručné elektrické náradie, ktoré e) Ak pracujete s ručným elektrickým náradím vonku, sa už nedá zapínať alebo vypínať, je nebezpečné a treba ho dať opraviť. používajte len také predlžovacie šnúry, ktoré sú c) Skôr ako začnete náradie nastavovať alebo schválené pre používanie vo vonkajších prestavovať, vymieňať príslušenstvo alebo skôr, priestoroch. Používanie predlžovacej šnúry určenej do vonkajšieho prostredia znižuje riziko zásahu elektrickým ako odložíte náradie, vždy vytiahnite zástrčku prúdom.
  • Página 116 obrátok uvedený na ručnom elektrickom náradí. Ak stratíte kontrolu nad ručným elektrickým náradím, Príslušenstvo, ktoré sa otáča rýchlejšie, by sa mohlo zničiť. môže sa prerušiť alebo zachytiť prívodná šnúra a Vaša e) Vonkajší priemer a hrúbka pracovného nástroja ruka a Vaše predlaktie sa môžu dostať do rotujúceho pracovného nástroja. musia zodpovedať rozmerovým údajom uvedeným l) Nikdy neodkladajte ručné elektrické náradie skôr, na ručnom elektrickom náradí náradí. Nesprávne ako sa pracovný nástroj úplne zastaví. Rotujúci...
  • Página 117 • Pri nastavovaní alebo výmene príslušenstva vždy REZACÍM KOTÚČOM vytiahnite prívodný kábel zo zásuvky a) Vyhýbajte sa zablokovaniu rezacieho kotúča alebo PRÍSLUŠENSTVO použitiu príliš veľkého prítlaku. Nevykonávajte • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa žiadne nadmierne hlboké rezy. Preťaženie brúsneho pôvodné príslušenstvo kotúča zvyšuje jeho namáhanie a náchylnosť na • Používajte len brúsne/rezacie kotúče s maximálnou vzpriečenie alebo zablokovanie a tým zvyšuje aj možnosť hrúbkou 8 mm a priemerom otvoru na hriadeľ...
  • Página 118 PRED POUŽITÍM PO PRÁCI • Pred použitím nástroja po prvý krát sa doporučuje • Po vypnutí nástroja nikdy nezastavujte rotáciu obdržať praktické informácie príslušenstva tak, že ho budete zastavovať priečnou silou proti nemu • Vždy namontujte pomocnú rúčku E 2 a ochranný kryt F 2;...
  • Página 119 (metóda ruka - paža; nepresnosť K = 1,5 m/s²) • Namiesto príruby B 2 sa môže použiť rýchloupínacia ✱ pri brúsení povrchu 10,1 m/s² príruba "CLIC" (SKIL príslušenstvo 2610388766); brúsne/ ✱ pri brúsení 5,1 m/s² rezacie kotúče sa môžu potom namontovať bez použitia ! ostatné aplikácie (ako napr. vyrezávanie alebo...
  • Página 120 DIJELOVI ALATA 2 propuštanje u zemlju. Upotrebom sigurnosne sklopke za propuštanje u zemlju smanjuje se opasnost od A Vreteno električnog udara. B Stezna prirubnica 3) SIGURNOST LJUDI C Stezač a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte D Gumb za aretiranje vretena razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite E Pomoćna drška uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih F Sigurnosni štitnik sredstava, alkohola ili lijekova. Trenutak nepažnje kod G Montažna prirubnica uporabe uređaja može doći do ozbiljnih ozljeda.
  • Página 121 f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo od manjih čestica od brušenja i materijala. Oči treba održavani rezni alati s oštrim oštricama neće se zaglaviti i zaštititi od letećih stranih tijela, koja bi mogla nastati kod lakši su za vođenje. različitih primjena. Maska za zaštitu od prašine ili maska za disanje mora kod primjene filtrirati nastalu prašinu. g) Koristite električne alate, pribor, radne alate, itd., Ako ste dulje vrijeme izloženi glasnoj buci, mogli bi prema navedenim uputama. Pri tome uzmite u obzir...
  • Página 122 PRIBOR 4) OSTALE POSEBNE NAPOMENE UPOZORENJA ZA • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako BRUSNE PLOČE ZA REZANJE se koristi originalni pribor a) Izbjegavajte blokiranje brusne ploče za rezanje ili • Upotrebljavajte samo brusne ploče za grubo preveliki pritisak. Ne izvodite prekomjerno duboke brušenje/rezanje maksimalne debljine 8 mm i sa središnjom rupom promjera 22 mm...
  • Página 123 PRIJE UPORABE - steznu maticu B stegnuti račvastim ključem C, uz • Prije prve uporaba uređaja preporučuje se zatražiti pritisak na gumb za aretiranje vretena D praktične informacije ! pritisnite gumb za aretiranje vretena D samo kada • Uvijek ugraditi bočnu ručku E 2 štitnik F 2; uređaj je vreteno A u mirovanju nikada ne koristiti bez njih - kod skidanja pribora postupiti obrnutim redoslijedom...
  • Página 124 • Ako bi uređaj unatoč brižljivih postupaka izrade i ispitivanja ipak prestao raditi, popravak treba prepustiti ovlaštenom servisu za SKIL električne alate - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu Ugaona brusilica 9780 radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja možete naći na adresi www.skil.com)
  • Página 125 1) SIGURNOST NA RADNOM MESTU možete bolje kontrolisati aparat u neočekivanim a) Držite Vaše područje rada čisto i pospremljeno. situacijama. Nered ili neosvetljena radna područja mogu voditi f) Nosite pogodno odelo. Ne nosite široko odelo ili nesrećama. nakit. Držite kosu, odelo i rukavice podalje od pokretnih delova. Opušteno odelo, nakit ili duža kosa b) Ne radite sa aparatom u okolini ugroženoj od mogu biti zahvaćeni od rotirajućih delova. eksplozija u kojoj se nalaze zapaljive tečnosti, gasovi ili prašine. Električni alati proizvode varnice, g) Ako se mogu montirati uredjaji za usisavanje koje mogu zapaliti prašinu ili isparenja.
  • Página 126 c) Ne upotrebljavajte pribor koji od proizvodjača nije odlaganje, usled čega se može izgubiti kontrola nad specijalno predvidjen i preporučen za ovaj električni električnim priborom. pribor. Samo zato što možete pribor pričvrstiti na Vašem m) Ne ostavljajte električni pribor da radi, dok ga nosite. Vaše odelo može biti zahvaćeno slučajnim električnom priboru ne garantuje sigurnu upotrebu. kontaktom sa električnim priborom koji se okreće i d) Dozvoljeni broj obrtaja upotrebljenog pribora mora upotreljeneni pribor može se zabiti u Vaše telo.
  • Página 127 4) DALJA POSEBNA UPOZORENJA ZA PLOČE ZA pribora PRESECANJE PRIBOR • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen a) Izbegavajte blokiranje ploče za presecanje ili suviše originalni pribor veliki pritisak. Ne izvodite preterano duboka sečenja. • Koristite samo diskove za brušenje ili sečenje Preopterećenje ploče za presecanje povećava njeno opterećenje i učestalost da se oskreće ili blokira i tako i maksimalne debljine 8 mm čiji je otvor za vreteno...
  • Página 128 SAVETI ZA PRIMENU postavite zaštitnu podlogu ! nemojte nikada da koristite diskove za brušenje/ • Umesto štitnika B 2 može da se koristi „CLIC" štitnik za sečenje bez oznake koja je nalepljena na disk brzo postavljanje (SKIL pribor 2610388766); diskovi za (ako postoji) brušenje/sečenje moraju da se postave bez korišćenja • Postavljanje pomoćnu ručicu E 5 ključeva pribora ! iskopčajte utikač...
  • Página 129 • Ako bi alat i pored brižljivog postupka izrade i kontrole toplim i organizovanjem Vaših radnih obrazaca nekada otkazao, popravku mora vršiti neki autorizovani servis za SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Kotni brusilnik 9780 www.skil.com) UVOD ZAŠTITA OKOLINE...
  • Página 130 povzročajo iskrenje, zato se gorljivi prah ali pare lahko f) Nosite primerno obleko, ki naj ne bo preohlapna. Ne vnamejo. nosite nakita. Lasje, oblačilo in rokavice naj se ne c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se približujejo premikajočim se delom orodja. Premikajoči se deli orodja lahko zgrabijo ohlapno obleko, medtem ko delate, približali električnemu orodju. nakit, ali dolge lase. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in g) Če je možno na orodje namestiti priprave za izgubili boste nadzor nad orodje. odsesavanje in prestrezanje prahu, prepričajte se, 2) ELEKTRIČNA VARNOST a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod...
  • Página 131 b) Orodje ni primerno za poliranje. Uporaba električnega k) Omrežnega kabla ne približujte vrtečemu se orodja v nepredvidene namene lahko privede do vsadnemu orodju. Če izgubite nadzor nad električnim nevarnih situacij in telesnih poškodb. orodjem, lahko orodje prereže ali zagrabi kabel, Vaša roka pa zaide v vrteče se vsadno orodje. c) Ne uporabljajte pribora, ki ga proizvajalec za to l) Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje ni specialno predvidel in katerega uporabe orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje...
  • Página 132 število vrtljajev, s • Vedno Izvlecite električni vtikač iz vtičnice preden katerimi delujejo manjša električna orodja in se lahko spreminjate nastavitve ali menjate pribor zato zlomijo. PRIBOR 4) OSTALA OPOZORILA ZA REZANJE • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo a) Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali originalnega dodatnega pribora premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte • Uporabljajte samo brusnih/rezilnih plošč debeline pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne do največ 8 mm in s premerom odprtine vretena plošče se poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali...
  • Página 133 - pri demontaži pribora postopek ponovite in prirobno matico odvijajte • Namesto prirobne matice B 2 se lahko uporablja 'CLIC' ! med uporabo brusne in rezalne plošče postanejo prirobnica za hitrejšo namestitev pribora (SKIL pribor zelo vroče; ne dotikajte se jih dokler se SK2610388766); brusne in rezalne plošče se v tem primeru nameščajo brez uporabe ključa popolnoma ne ohladijo ! vedno namestite brusilni krožnik, kadar...
  • Página 134 60745, EN 61000, EN 55014, v skladu s predpisi navodil A Spindel 2004/108/ES, 2006/42/ES, 2011/65/EU B Pingutusflanš • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: C Pingutusvõti SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Spindlilukustusnupp E Lisakäepide F Kettakaitse G Kinnitusflanš H Turvalüliti (sisse/välja) J Õhutusavad...
  • Página 135 gaase või tolmu. Elektrilistest tööriistadest lööb ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme liikuvate sädemeid, mis võivad tolmu või aurud süüdata. osade vahele. c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja g) Kui on võimalik paigaldada tolmueemaldus- ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu tolmukogumisseadiseid/seadmeid, veenduge, et need oleksid seadmega ühendatud ja et neid kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. kasutataks õigesti. Tolmueemaldusseadise kasutamine 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku vähendab tolmust põhjustatud ohte.
  • Página 136 soovitatud. See, et saate lisatarvikut oma tööriista külge o) Ärge kasutage elektrilist tööriista süttivate kinnitada, ei taga veel tööriista ohutut kasutust. materjalide läheduses. Sädemete tõttu võivad taolised d) Kasutatava tarviku lubatud pöörete arv peab olema materjalid süttida. p) Ärge kasutage tarvikuid, mille puhul on vaja vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista kasutada jahutusvedelikke. Vee või teiste maksimaalne pöörete arv. Tarvik, mis pöörleb lubatust jahutusvedelike kasutamine võib põhjustada elektrilööki. kiiremini, võib puruneda. e) Tarviku läbimõõt ja paksus peavad ühtima 2) TAGASILÖÖK JA ASJAOMASED OHUTUSJUHISED elektrilise tööriista mõõtudega. Valede mõõtmetega...
  • Página 137 ära lihvketta purunemise ohu. Lõikeketta pistikupesast välja) seibid võivad teiste lihvketaste seibidest erineda. TARVIKUD • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes e) Ärge kasutage suuremate elektriliste tööriistade originaaltarvikute kasutamisel kasutatud lihvkettaid. Suuremate elektriliste tööriistade lihvkettad ei sobi kasutamiseks väiksemate elektriliste • Kasutage vaid lihvimis-/lõikekettaid, mille paksus on tööriistade kõrgematel pööretel ning võivad murduda.
  • Página 138 ! lihvimis-/lõikekettad muutuvad kasutamisel väga TÖÖJUHISED kuumaks; ärge puudutage neid enne, kui need on maha jahtunud • Kinnitusmutri B 2 asemel võib kasutada "CLIC" ! alati, kui kasutate lihvimistarvikuid, paigaldage kiirkinnitusmutrit (SKIL tarvik 2610388766); võimaldab lihvimistaldrik paigaldada lihvimis-/lõikekettaid abitööriistu kasutamata ! ärge kasutage lihvimis-/lõikeketast ilma sildita, HOOLDUS/TEENINDUS mis on kinnitatud liimiga (kui see on olemas) • Lisakäepideme paigaldamine E 5 • Tööriist pole mõeldud professionaalseks kasutamiseks ! eemaldage seade vooluvõrgust...
  • Página 139 EN 60745, EN 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide A Darbvārpsta 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetele B Piespiedējuzgrieznis • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV C Uzgriežņu atslēga (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL D Darbvārpstas fiksācijas poga E Papildrokturis F Aizsargs G Atbalsta paplāksne...
  • Página 140 vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā elektriskajam triecienam. ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams remontēt. c) Pirms elektroinstrumenta apkopes, regulēšanas vai izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus darbinstrumenta nomaiņas atvienojiet tā pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla vai izņemiet atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko triecienu. no tā akumulatoru.
  • Página 141 maksimālo griešanās ātrumu. Piederumi, kas griežas Rotējošais darbinstruments var skart atbalsta virsmu, kā ātrāk, nekā tas ir pieļaujams, var tikt bojāti. rezultātā elektroinstruments var kļūt nevadāms. e) Darbinstrumentu ārējam diametram un biezumam m) Nedarbiniet elektroinstrumentu laikā, kad tas tiek pārnests. Lietotāja apģērbs vai mati var nejauši nonākt jāatbilst elektroinstrumenta konstrukcijai un saskarē ar rotējošo darbinstrumentu un ieķerties tajā, izmēriem. Ja darbinstrumenta izmēri ir izvēlēti nepareizi, izsaucot darbinstrumenta saskaršanos ar lietotāja ķermeni.
  • Página 142 Neizdariet pārlieku lielu spiedienu uz griešanas disku nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla un nepieļaujiet tā iestrēgšanu. Neveidojiet pārāk PAPILDPIEDERUmI dziļus griezumus. Pārslogojot griešanas disku, tas • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību biežāk ieķeras vai iestrēgst griezumā, un līdz ar to pieaug tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi arī atsitiena vai darbinstrumenta salūšanas iespēja. • Lietojiet tikai slīpēšanas vai griešanas diskus ar b) Izvairieties atrasties rotējošā griešanas diska priekšā...
  • Página 143 PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS PĒC DARBA PABEIGŠANAS • Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams saņemt • Pēc instrumenta izslēgšanas nebremzējiet rotējošo praktisku informāciju par tā darbības principiem darbinstrumentu ar sānspiedienu • Pirms instrumenta lietošanas obligāti nostipriniet uz tā DARBS papildrokturi E 2 un aizsargu F 2 •...
  • Página 144 • Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un samazināt kopējo vibrācijas iedarbības pakāpi rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr ! pasargājiet sevi no vibrācijas iedarbības, veicot sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā instrumenta un tā piederumu tehnisko apkopi, elektroinstrumentu remonta darbnīcā novēršot roku atdzišanu un pareizi organizējot darbu - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā...
  • Página 145 TECHNINĖS CHARAKTERISTIKOS 1 f) Jei su elektriniu įrankiu neišvengiamai reikia dirbti drėgnoje aplinkoje, naudokite įžeminimo grandinės PRIETAISO ELEmENTAI 2 pertraukiklį. Naudojant įžeminimo grandinės pertraukiklį, sumažėja elektros smūgio pavojus. A Suklys 3) ŽMONIŲ SAUGA B Prispaudžiamasis flanšas a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, C Priveržiamasis raktas dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku D Suklio blokavimo mygtukas protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę E Pagalbinė rankena arba vartojote narkotikus, alkoholį ar F Apsauginis gaubtas medikamentus.
  • Página 146 e) Rūpestingai prižiūrėkite prietaisą. Tikrinkite, ar darbo įrankis nukrito iš didesnio aukščio, besisukančios prietaiso dalys tinkamai veikia ir patikrinkite, ar jis nėra pažeistas, arba iš karto niekur nekliūva, ar nėra sulūžusių ar šiaip pažeistų sumontuokite kitą - nepažeistą - darbo įrankį. dalių, kurios įtakotų prietaiso veikimą. Prieš vėl Kuomet patikrinote ir sumontavote darbo įrankį, pasirūpinkite, kad nei Jūs, nei greta esantys naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti asmenys nebūtų vienoje linijoje su besisukančiu suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. darbo įrankiu, ir leiskite prietaisui vieną minutę f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. veikti didžiausiais sūkiais. Jei darbo įrankis yra Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis pažeistas, jis turėtų...
  • Página 147 • Pvz., jei šlifavimo diskas įstringa arba užsiblokuoja skirti didesniems prietaisams, nėra pritaikyti dideliems ruošinyje, disko kraštas, kuris yra įleistas į ruošinį, gali mažųjų prietaisų išvystomiems sūkiams ir gali sulūžti. išlūžti arba sukelti atatranką. Šlifavimo diskas tuomet ima 4) KITOS SPECIALIOS SAUGOS NUORODOS judėti link dirbančiojo arba nuo jo, priklausomai nuo disko ATLIEkANTIEmS PJAUSTYmO DARBUS a) Venkite užblokuoti pjovimo diską ar pernelyg sukimosi krypties blokavimo vietoje.
  • Página 148 PAPILDOMA ĮRANGA EkSPLOATACIJA • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik • Įeinančios srovės sukelia trumpus įtampos kritimus; tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir netinkamos elektos energijos tiekimo sąlygos gali turėti įtakos jūsų įrangai (jei sistemos srovės tiekimo suminė...
  • Página 149 • Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo - laikotarpiais, kai įrankis išjungtas arba yra įjungtas, kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto tačiau juo nedirbama, gali žymiai sumažėti poveikio sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL lygis elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse ! apsisaugokite nuo vibracijos poveikio - neišardytą...
  • Página 150 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ a) Утикач мора да одговара на приклучокот. Никако не смее да се прават измени на штекерот. Не Аголна брусалка 9780 користете адаптерски штекер заедно со уредот кој е заштитно заземјен. Не променети штекери и УПАТСТВО соодветни приклучоци го намалуваат ризикот од електричен удар. • Овој алат е наменет за острење и сечење на на b) Избегнувајте допир на телото со заземјени материјали од метал и камен, без употреба на вода;...
  • Página 151 можете подобро да го контролирате уредот во БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА АГОЛНИ БРУСАЛКИ неочекувани ситуации. 1) БЕЗБЕДНОСНО УПАТСТВО ЗА СИТЕ ОПЕРАЦИИ f) Носете соодветна облека. Не носете широка a) Овој алат е наменет да за брусење, пескарење, облека или накит. Косата, облеката и четкање или сечење. Прочитајте ги сите ракавиците држете ги подалеку од деловите кои безбедносни предупредувања, упатства, слики и се движат. Комотната облека, накитот или долгата спецификации што се обезбедуваат со овој алат. коса може да бидат фатени во деловите кои се Непочитувањето на сите упатства подолу може да движат.
  • Página 152 овозможува застанување на разлетаните остатоци од ракувачот, зависно од правецот на движење на работата при разни операции. Маската за прашина тркалото во моментот на потфаќање. Абразивните или респираторот мора да имаат капацитет за тркала може и да се скршат во овие услови. •...
  • Página 153 • Обезбедете се алатот да е исклучен од струја повратен удар може да ги придвижи ротирачкото пред да вршите било какво подесување или тркало и алатот директно кон вас. замена на приборот c) Кога тркалото се витка или кога прекинувате со ПРИБОР сечење од која било причина, исклучете го • SKIL може да признае гаранција само доколку е алатот и држете го без да го поместувате додека користен оригинален прибор тркалото не застане сосема. Никогаш не • Користете само дискови за брусење/сечење со максимална дебелина од 8 мм и со отвор за обидувајте се да го извадите тркалото за сечење осовината од 22 мм...
  • Página 154 близина); носете маска за прашина и работете со ! при користење на прибор за суво брусење правосмукалки доколку можете да ги поврзете секогаш ставајте заштитна подлога • Некои видови на прашина се канцерогени (како на ! никогаш не користете дискови за брусење/ пример прашината од даб или бука), особено заедно сечење без ознака (“blotter”) што е залепена со адитиви за одржување на дрвото; носете маска на дискот за прашина и работете со правосмукалки • Поставување на помошната рачка E 5 доколку можете да ги поврзете...
  • Página 155 различни или неправилно чувани делови, може да контрола некогаш откаже, поправката мора да ја доведе до значајно зголемување на нивото на изврши некој овластен SKIL сервис за електрични алати изложеност - во случај на примедба, испратете го алатот - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен...
  • Página 156 ELEmENTET E PAJISJES 2 f) Nëse përdorimi i veglës së punës në një vend me lagështi është i pashmangshëm, përdorni një A Boshti rrotullues automat qarku me shkarkesë me tokëzim. Përdorimi i B Fllanxha shtrënguese një automati me shkarkesë me tokëzim zvogëlon rrezikun C Çelësi e goditjes elektrike. D Butoni i bllokimit të boshtit 3) SIGURIA PERSONALE E Doreza ndihmëse a) Qëndroni në gatishmëri, shikoni se çfarë po bëni F Mbrojtësja dhe përdorni gjykimin kur përdorni një vegël pune.
  • Página 157 udhëzime për përdorimin e pajisjes. Veglat e punës liruar ose të thyer. Nëse vegla e punës ose aksesori janë të rrezikshme në duart e përdoruesve të patrajnuar. ju bie, kontrollojeni për dëmtime ose montoni një e) Mirëmbani veglat e punës. Kontrolloni për aksesor të padëmtuar. Pasi të kontrolloni dhe të mospërshtatje ose bllokim të pjesëve lëvizëse, montoni një aksesor, qëndroni dhe vendosni personat e tjerë larg nga plani i aksesorit rrotullues thyerje të pjesëve dhe gjendje të tjera që mund të dhe përdoreni veglën e punës me shpejtësi ndikojnë në funksionimin e veglës së punës. Nëse maksimale pa ngarkesë për një minutë. Aksesorët e dëmtohet, riparojeni veglën e punës para përdorimit. Shumë aksidente shkaktohen nga veglat e dëmtuar normalisht do të thyhen gjatë kësaj kohe prove. punës jo të...
  • Página 158 drejtimin e kundërt të rrotullimit të aksesorit në pikën e e) Mos përdorni disqe të konsumuara nga vegla pune bllokimit. më të mëdha. Një disk i projektuar për një vegël pune • Për shembull, nëse një rrotë gërryese ngec ose kapet te më të madhe nuk është i përshtatshëm për shpejtësinë më...
  • Página 159 AkSESORËT me autoritetin e furnizimit me energji elektrike • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të • Nëse kordoni dëmtohet ose pritet gjatë punës, mos e veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë...
  • Página 160 ! mbroni veten nga efektet e vibrimit duke SKIL mirëmbajtur pajisjen dhe aksesorët e saj, duke i - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin mbajtur duart e ngrohta dhe duke organizuar e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit mënyrën tuaj të punës e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com)
  • Página 161 ‫توصیه های کاربردی‬ ‫های خود، و سازمان دهی طرح های کاری می توانید خود را در برابر اثرات‬ SKIL ‫«لوازم جانبی‬CLIC» ( ‫ 2 از فلنج بست سریع‬B ‫• می توان به جای فلنج‬ ‫ارتعاش محافظت کنید‬ ‫شماره قطعه )6678830162 استفاده کرد؛ سنگهای فرزکاری/برش را سپس می‬...
  • Página 162 ‫متعلقات‬ ‫استفاده‬ ‫ در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار را‬SKIL • 2 ‫• سوار کردن متعلقات‬ ‫تضمین می مناید‬ ‫! سیم برق را از برق جدا كنيدبکشید‬ 8 ‫• فقط از چرخ سنباده هایصفحه سنگهاي اصل با حداکثر ضخامت‬...
  • Página 163 .‫ج( نباید روی این ابزار برقی اره زجنیری چوب بری و یا تیغ اره دندانه ای نصب کنید‬ ‫د( از لوازم و پوشش های محافظ شخصی استفاده کنید 4. متناسب با نوع‬ ‫کار از محافظ صورت، محافظ چشم یا عینک ایمنی استفاده کنید. در صورت‬ .‫این...
  • Página 164 ‫ب( در صورت ایراد در کلید قطع و وصل ابزار برقی، از دستگاه استفاده نکنید. ابزار‬ ‫ب( باابزار الکتریکی در محیط هایی که درآن خطر انفجار وجود داشته و حاوی‬ ‫مایعات، گازها و غبارهای محترقه باشد، کار نکنید. ابزارهای الکتریکی جرقه‬ .‫الکتریکی...
  • Página 165 2004/108/ ‫، وف ق ً ا ألحكام توجيهات‬EN 55014 ،EN 61000 ،: EN 60745‫القياسية‬ 2011/65/EU ،2006/42/EC ،EC ‫ایمنی‬ : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫راهنماي اميني عمومي‬ ‫هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم‬...
  • Página 166 ‫امللحقات‬ D ‫قفل عمود الدوران‬ ‫ التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛‬SKIL ‫• تضمن‬ ‫ عن احلركة‬A ‫ إال عند توقف العمود‬D ‫! ال تضغط على زر قفل عمود الدوران‬ ‫• استخدم فقط عجالت جتليخ األصلية بحد أقصى للسمك 8 مم وقطر فتحة‬...
  • Página 167 ‫ا( تستعمل هذه العدة الكهربائية كجالخة وكجالخة بورق الصنفرة وكفرشاة‬ ‫ويتم بذلك تسارع العدة الكهربائية التي فقدت التحكم بها بعكس اجتاه دوران‬ ‫معدنية وكآلة صقل وقطع. ينبغي مراعاة جميع مالحظات التحذير‬ .‫عدة الشغل عند مكان االستعصاء‬ ‫• إن استعصی أو تكلب قرص التجليخ مثال في قطعة الشغل، فقد تنقمط حافة‬ ‫والتعليمات...
  • Página 168 ‫• ال ي ُسمح بالقيام بعمليات القطع باستخدام عجالت قطع كاشطة إال عند‬ .‫قد يؤدي إلى إصابة خطيرة‬ 2٦١0٣9٦٥8٤( ‫ رقم‬SKIL ‫استخدام واقي القطع (متاح كملحق اختياري من‬ ‫ب( ارتد عتاد الوقاية اخلاص. وإرتد دائما نظارات واقية. يجب إرتداء عتاد الوقاية‬...
  • Página 169 ➞ w ww.skil.com ‫امللحقات‬...
  • Página 171 9780...
  • Página 172 ‫جالخة زوا ي ّ ة‬ 9780 2610Z02034 01/13 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬...

Este manual también es adecuado para:

F0159780