Gracias! Gracias por su decisión de comprar un aire acondicionado Friedrich de Alta Eficiencia. Su nuevo Friedrich ha sido cuidadosamente diseñado y fabricado para darle larga vida de uso, operación eficiente, manteniendo una temperatura y un nivel de humedad cómodo. Muchas características de su unidad han sido creadas para asegurar la máxima operación silenciosa y económica, y la circulación de aire seco y fresco.
Página 47
Contenido Precauciones de Seguridad ........................................4 Instrucciones para desempacar ......................................5 AVISO IMPORTANTE: Antes de operar su unidad ................................... 6 Estándar de limpieza de filtro/ Instrucciones de instalación ..............................7 Instrucciones de instalación del filtro de carbón ..................................8 Operación de Panel de control ......................................10 Añadir un termostato remoto .........................................
Precauciones de seguridad Tu seguridad y la de los demás es muy importante. Hemos incluido varios mensajes de seguridad en este manual y en su aparato. Siempre lea, y siga todos los mensajes de seguridad. Este es un símbolo de alerta de seguridad Este símbolo le advierte de los peligros potenciales que pueden matar ó...
Instrucciones de desempacar PASO 4. Lentamente retire la caja exterior, tenga cuidado de no aflojar la tapa frontal decorativa. PASO 1. Corte los 4 tirantes del empaque. PASO 5. Deslice el frente de foam de apoyo hacia adeltante. PASO 6. Levante con cuidado la caja del frente decorativo del frente de Quite los separadores de madera PASO 2.
Prueba el cable de alimentación Figura 1 Todos los acondicionadores de aire habitación de Friedrich se envían desde la fábrica con un cable de alimentación equipado con un TEST Interruptor de detección de fugas (LCDI). El aparato de LCDI en la...
Instrucciones de instalación del filtro de carbón PASO 4. Coloque el nuevo filtro de carbón en la parte superior del marco PASO 1. Sigue las instrucciones de la parte interior de la puerta del filtro del filtro trasero. El filtro de carbón se ha cortado a las para quitar el filtro de la unidad.
Operación de Panel de control Vamos a ver como se controla su aire acondicionado. En el panel de control, a la izquierda del boton de encendido esta una pantalla de cristal líquido (LCD). Todos los botones de las funciones del panel de control iconos de modo se muestran en Figura 8.
REVISE EL FILTRO- Cuando se tiene que revisar el filtro, un icono B A CK EX IT SYSTEM se aparecerá en la pantalla. La palabra se aparecerá junto al botón F A N . La alerta sale cuando el abanico ha funcionado más de 500 horas. MODE El usuario puede reiniciar esta alerta (vea Funciones Especiales, reinicio de F A N...
Página 56
B A CK B A CK EXIT EXIT SYSTEM SYSTEM F A N F A N MODE MODE F A N F A N SPEED SPEED DISPLAY DISPLAY SCHEDULE SCHEDULE ENTER ENTER Oprima para alternar entre el formato de la pantalla El menú...
Página 57
FRR076 Esto puede ser debido al tamaño de la unidad, la carga que tiene u otros factores. Friedrich le permite que elija la programación de temperatura apropiada para que la unidad demuestre la temperatura correcta. Generalmente la programación se ajusta en la fábrica con una interpreta- ción exacta de 0°...
El conector de la interfaz del termostato está ubicado detrás de Friedrich recomienda el uso de cualquiera de los RT4 o RT5. RT4 es un la rejilla frontal. Para activar la operación del termostato remoto, quite el termostato con pantalla digital de un control de una velocidad de abanico.
Operación de control remoto Efectividad del remoto...
Página 60
Figura 11 PANTALLA SISTEMA MODO DE ABANICO ENCENDIDO TEMPERATURA TEMPERATURA ARRIBA ABAJO PROGRAMACIÓN VELOCIDAD DEL ABANICO FRR005 Figura 12 ICONO DE ICONO CALEFACCIÓN ICONO DE ICONO DE ENFRIAMENTO AUTO SOLO ABANICO MODEO DE SISTEMA ICONOS DE °F / °C MODO ABANICO VELOCIDAD ABANICO...
Selección y ajuste de flujo de Figura 13 aire Ajuste de dirección de flujo de aire El paso del flujo de aire se puede ajustar para distribuir el aire a la izquierda o la derecha de la abertura de la descarga. Se puede dirigir hacia la izquierda, derecha, arriba y abajo para obtener la posición del flujo de aire optimo.
Instrucciones de instalación Las siguientes instrucciones son para modelos de chasis estándar, están clasificadas por las primeras letras del modelo en tabla 3. LEA ESTO PRIMERO! Requisitos eléctricos Tabla 3 ADVERTENCIA DESIGNACIÓN DE MODELO TAMAÑO (H x W x D) CHASIS C H I C O ⁄...
INSTALACIÓN DE ARTÍCULOS DE FERRETERÍA Y DETALLE DE ACCESORIOS ARTÍCULO 2 ARTÍCULO 3 ARTÍCULO 1 ARTÍCULO 5 ARTÍCULO 6 ARTÍCULO 4 ARTÍCULO 7 ARTÍCULO 8 ARTÍCULO 9 ARTÍCULO 12 ARTÍCULO13 ARTÍCULO 14 ARTÍCULO10 ARTÍCULO 11 LAS ILUSTRACIONES NO ESTÁN A ESCALA FRR009 Accesorios para la instalación Accesorios para la instalación...
Instalación de ventanas estándar Figura 15 Los artículos de ferretería y los accesorios utilizados en la NOTE: instalación se muestran en la página 18. Cada pieza se refiere por su número de artículo. PASO 1. Quite el tornillo de la derecha para quitar la retención de la entrada del chasis (vea figura 14), aparte el tornillo para utilízarlo después (paso 12).
NO DEBE DE NIVELAR el gabinete del frente hacia atrás. AVISO: Asegúrese que haya aproximadamente una inclinación de 3/8" PRECAUCIÓN a 1/2" (extendido 1/8 a 1/4 en el nivel) hacia el exterior de la casa. Quite los bloques de empaque Ajuste las ménsulas de apoyo para que se forme una inclinación para que Antes de operar la unidad quite se desahogue la condensación (refiérase a la instalación de ventana...
Página 66
Figura 17 #8 x 3/8” TORNILLO LARGO (ARTÍCULO 7) 2 REQUERIDO ANGULO DE ARRIBA (ARTICULO 5) GABINETE PUNTA DETALLE B-2 ANGLULO DEL LADO (ARTÍCULO 6) REQUIERE 2 PUNTA PRESILLA PUNTA DE ALFÉIZAR DETALLE B-1 FRR013 Figura 18 ANGULO DE ARRIBA GABINETE DEL ( ARTÍCULO 5) CENTRO DE LA...
Página 67
Figura 19 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO #10-24 x 1” TORNILLO DE CABEZA HEXAGONAL (ARTÍCULO 2) MÉNSULA DE SOPORTE (ARTÍCULO 1) #12 x 2” TORNILLO MÉNSULA DE (ARTÍCULO 4) SOPORTE (ARTÍCULO 1) SE DEBE UTILIZAR UN SEPARADOR ENTRE LA PARED Y LA MÉNSULA CUANDO SE INSTALE EN BASE DE ALUMINIO O VINILO.
Página 68
Figura 21 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO ENTRADA DE AIRE DE CONDENSADOR #10-24 TORNILLO #10-24 TUERCA PLANA DE SOLDADURA #12 x 2” TORNILLO DE REPISA DE PIEDRA LAMINA (ARTÍCULO 4) SEPARADOR FRR017 Figura 22 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO #10-24 TORNILLO AJUSTE LA PUNTA PARA QUE ESTE JUNTO A LA ORILLA DE LA MOLDURA #10-24 TUERCA PLANA DE SOLDADURA...
Página 69
Figura 23 3/8” INCLINACIÓN HACIA ABAJO #10-24 TORNILLO DIMENSIÓN “A” CORTE PARA QUE QUEPA CORTE AQUI EN DIMENSIÓN "A" Y DOBLE PARA QUE FORME UNA "L" #10-24 TUERCA PLANA DE SOLDADURA REPISA DE PIEDRA PARED EXTERIOR DESHAGASE DE ESTA PARTE EN GRIS FRR019 Figura 24...
Página 70
INSTALE LA JUNTA DEL SELLO DE VENTANA- Mida y PASO 10. PRECAUCIÓN corte la junta del sello de vinilo de la ventana (color gris, articulo 12) para que quepa en la anchura de la ventana e instale, como se muestra en figura 29. Jale el panel de la Peligro de cortarse ventana detrás de la junta.
Página 71
Figura 26 Figura 27 INSERTE LA JUNTA DE ARRIBA DEL GABINETE INSERTE LA JUNTA DE ESPUMA DE SELLAMIEN- VINILO DE SELLO DE LA COLOQUE EL TABLÓN DEL PANEL EN EL VENTANA VENTANA SOBRE EL ATASCO DE LA VENTANA PARA COMPRI- (ARTÍCULO 13) ÁNGULO DE ARRIBA A MIR LOS RESORTES ADENTRO DE LA...
Utilice la herramienta suministrada OPCIONAL: La fábrica manufactura el cable de alimentación para que Por favor, utilice la herramienta suministrada para ajuntar la tapa decorati- salga a la izquierda de la unidad. Si el cliente lo requiere, el cable se va al chasis.
PASO 16. Cuidadosamente saque (no completamente) el panel de control Cambio de orientación del cable eléctrico de 1" Desenchufe la unidad Figura 32 ADVERTENCIAS 1 PULGADA Peligro de choque eléctrico Asegúrese de que su enchufe tenga la misma configuración electrica que el acondicionador de aire.
Página 75
Si utilizara el cable de alimentación hacia el lado derecho de PASO 19. Cuidadosamente introduzca el panel de control eléctrico en el chasis. PASO 21. la unidad, instale el cable en la retención de cable en la parte debajo de la unidad. Figura 35 Figura 37 PANEL DE CONTROL...
Instalación en pared Las siguientes instrucciones se aplican a la madera, mampostería, ladrillo, concreto o bloques de hormigón. Las instrucciones para la instalación de ventana estándar, PASO 1. empiezan en la pagina 20. Sigue los pasos 1, 2, 3 y 4. PASO 2.
Figura 38 ANTES DESPUES GABINETE GABINETE TORNILLOS (REQUIERE 4) NOTE: LOS AGUJEROS TUERCA ALFÉIZAR DEL ALFÉIZAR ESTAN (REQUIERE 4) DEL LADO TRASERO DETALLE A PON LOS ALFÉIZARES PUNTA A PUNTA TUERCA DETALLE C (REQUIERE 4) DETALLE B TORNILLOS (REQUIERE 4) TUERCAS Y TORNILLOS AHORA DOBLE PUNTAS HACIA ABAJO HACIA LA OTRA DIRECCION...
Página 78
Figura 41 Figura 40 SELLE TODO LOS LADOS DE ADENTRO Y AFUERA SELLE TODO LOS LADOS GABINETE DE ADENTRO Y AFUERA GABINETE AJUSTE LA MADERA PARA AJUSTE LA MADERA PARA LLENAR HUECO DE ARRIBA LLENAR HUECO DE ARRIBA Y DE LOS LADOS Y DE LOS LADOS ENCHUFE ENCHUFE...
Página 79
PASO 6. AVISO: PASO 8. PASO 7. AVISO: PASO 9. TAQUETE EXPANSOR PERNO DE ANCLAJE Figura 43 SELLE TODOS LOS LADOS INTERIOR Y MOLDURA DEL BORDE EXTERIOR COMPLETAMENTE 3/8" INCLINACION HACIA ABAJO 3" 4" AVISO: LA MÉNSULA DE SOPORTE SE PUEDE OMITIR DE LAS INSTALACIONES A TRAVES DE LA PARED SI EL GABINETE SE FIJA COMO LO SIGUIENTE: TALADRE DOS AGUJEROS EN...
Termostato Programable BACK SYSTEM Su unidad de control digital tiene una característica de programación de termostato de siete días que se puede utilizar para encender, apagar la unidad y cambiar de modos MODE durante todo el día. Los ajustes de fábrica se muestran en el apéndice 1 (Tabla de programación SPEED con valores de ahorro de energía).
SKIP sigue la configuraciòn del período de tiempo anterior, se dará por BACK SYSTEM terminada a principios del próximo período de tiempo cuando SKIP no este activada. MODE Programación – Periodos de Fuera, Regreso, Noche SPEED BACK SYSTEM M T W T F S S DISPLAY SCHEDULE ENTER...
Compa- ñía de Servicio autorizada por Friedich en el área correspondiente para futuras referencias si es necesario. Servicio de Garantía Autorizado de Friedrich local para referencia, si es necesario. Este es un aparato de clima tibio Su aire acondicionado esta diseñado para enfriar en clima tibio, cuando la...
KWIKM – Para todos los modelos EM y YM KWIKL – Para todos los modelos EL y YL Motor de abanico y compresor Visite www.friedrich.com para accesorios adicionales para su unidad. El motor del abanico y el compresor están lubricados permanentemen- te, y no requieren lubricación adicional.
Sugerencias para problemas frecuentes QUEJA CAUSA SOLUCIÓN Encienda la unidad, aumente y disminuya la tempe- La unidad está apagada, o el ratura (como vea necesario) para iniciar operación. termostato está satisfecho. Conecte a un enchufe de tierra de tres clavijas. El cable de alimentación de LCDI Vea "Tablas de Clasificación Eléctricas"...
Página 85
Sugerencias para problemas frecuentes (continuado) QUEJA CAUSA SOLUCIÓN No intente utilizar su aire acondicionado en el modo La temperatura exterior está a de enfriamiento (cooling) si la temperatura exterior menos de 60° F (16° C). está a menos de 60° F (16° C). La unidad no enfria- ra apropiadamente, y se puede dañar.
Apéndice 1 Tabla de programación con los valores de ahorro de energía Cool, Heat, Auto, Fan Only, Skip, OFF (enfriar, calefacción, auto, solo abanico, brinca, apagar) Ajuste Ajuste Control de Panel auto- auto- Modo pared A j u s t e A j u s t e Frontal mático...
FRIEDRICH fallan debido a un defecto de fabricación o de material dentro de los sesenta meses a partir de la fecha original de compra, FRIEDRICH pagará un subsidio de mano de obra y las partes necesarias para reparar el sistema de enfriamiento, asumiendo que FRIEDRICH no pagará...