Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 46

Enlaces rápidos

SKF TKRT 31
Instructions for use
Bedienungsanleitung
Instrucciones de uso
Mode d'emploi
Manuale d'istruzioni
Instruções de uso
Инструкция по эксплуатации
使用说明书
loading

Resumen de contenidos para SKF TKRT 31

  • Página 1 SKF TKRT 31 Instructions for use Manuale d’istruzioni Bedienungsanleitung Instruções de uso Instrucciones de uso Инструкция по эксплуатации 使用说明书 Mode d’emploi...
  • Página 3 English Deutsch Español Français Italiano Português Русский 中文...
  • Página 5 Table of contents Safety precautions ................4 EU Declaration of Conformity ...............6 UK Declaration of Conformity ...............7 1. Instructions for use ................8 2. Technical data ................11 3. Getting started: ................13 4. General usage ................14 Rotational Speed ..................15 4.1.1 Laser mode ................17 4.1.2 Contact mode ................17 Linear Speed ..................18 Distance ....................20...
  • Página 6 SKF cannot be responsible for damage or injury resulting from unsafe product use, lack of maintenance or incorrect equipment operation. In case of any uncertainties as regards the use of the equipment contact SKF. This device is used for inspecting the movement of rotating and vibrating objects.
  • Página 7 The device may not be used in potentially explosive areas. • Laser class 2 • The SKF Tachometer TKRT 31 is fitted with a class 2 laser. This is located at the front of the device. • The laser beam can damage eyes.
  • Página 8 EU Declaration of Conformity TKRT 31 We, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands herewith declare under our sole responsibility that the products described in these instructions for use, are in accordance with the conditions of the following Directive(s):...
  • Página 9 The laser is classified in accordance with the EN 60825-1:2014 The person authorised to compile the technical documentation on behalf of the manufacturer is SKF (U.K.) Limited, 2 Canada Close, Banbury, Oxfordshire, OX16 2RT, GBR. Houten, The Netherlands, June 2023...
  • Página 10 Your supplier will be pleased to inform you as to whether these operating instructions are current. Content of the box: • SKF Tachometer TKRT 31 • Contacts: extension, 2 cone tips and 2 wheels • Operating instructions •...
  • Página 11 Fig. 1 – Tachometer SKF TKRT 31 General aspect of the device SKF logo Battery status Selected mode BlueTooth status Indication of 4 different modes Value (like here primary unit) Input laser or Secondary Value contact (like here, in another unit)
  • Página 12 1. Direct access button left 2. Direct access button right 3. Direct access button center Fig. 3 – Buttons 10 EN...
  • Página 13 2. Technical data Designation TKRT 31 General Memory Yes, 5 slots Low battery indicator Auto switch off Measurement Optical modes rpm and Hz Contact modes rpm and Hz, meters, feet, inch, per min and per sec Speed capture feature Maximum, minimum or average rate...
  • Página 14 Housing material ABS (plastics) Product dimensions 295 × 70 × 38 mm (11.6 × 2.8 × 1.5 in) Case dimensions 260 × 85 × 180 mm (10.2 × 3.3 × 7.1 in) Unit weight 270 g (0.6 lb) Total weight (incl. case) 850 g (1.9 lb) Operating temperature 0 to 40 °C (32 to 104 °F)
  • Página 15 Please follow the steps below when setting up the device: Direct the device at a moving object and use the desired mode: measuring speeds or distances. Logo Productname & type TKRT 31 (TKRT 31) Serial number & software version Firmware version...
  • Página 16 4. General usage The tachometer offers four different menus to operate it. By pressing the left button (button 1), the tachometer moves from one menu to the next. Symbol Name Description Rotational speed Rotational speed menu with the laser or with contact tips.
  • Página 17 4.1 Rotational Speed After starting the instrument, the first menu is rotational speed, in RPM or in Hz, and these units can be chosen in the Settings menu. Speed can be measured both using laser (and reflective tape), or using the available tips included in the case with the TKRT Tachometer.
  • Página 18 Before measuring Waiting for signal Measuring Options to start a measurement short press < 0.5 sec: start/stop measurement long press > 0.5 sec: measuring as long as the button is pressed Fig. 6 – Example The minimum and maximum values are highlighted in the graph by triangular icons Fig.
  • Página 19 4.1.1 Laser mode The laser mode allows the tachometer to determine the speed remotely. The laser requires a reflective surface mounted on the rotating machine such as the supplied reflective tape. Using the laser helps to quickly determine the speed of the rotating object and record the measured speeds.
  • Página 20 4.2 Linear Speed • Fit contact wheel as chosen for user’s application. • Press “measure” or keep the “measure” button pressed, now place the contact wheel on the moving surface and read the linear speed, ensure wheel is vertical to the moving surface. •...
  • Página 21 Fig. 10 – Graph display During the speed measurement, the tachometer records the measured speed values. After the speed measurement, the statistics of the measurement are shown (min, max, average and time). You can toggle between graph and values by pressing the right button (Button 2). The Menu can be changed by pressing the left button (button 1).
  • Página 22 4.3 Distance • Fit contact wheel as chosen for user’s application. • Press “measure” or keep the “measure” button pressed, now place the contact wheel on the moving surface and read the linear rate, ensure wheel is vertical to the moving surface. •...
  • Página 23 4.4 Settings Fig. 12 – Settings Different settings can be scrolled through by using the centre button (Button 3). Change values of the settings by pressing direct access buttons. Name Options Description Rotational Rpm / Hz Select the rotational speed unit, 1 Hz = 1 Speed round per second Linear...
  • Página 24 5. Bluetooth The tachometer is equipped with a Bluetooth module. The Bluetooth functionality is not active. 6. Symbols low battery Rotational speed menu icon bluetooth on (white icon) Linear speed menu icon laser activated Distance menu icon Settings menu icon 0.1 m wheel 6”...
  • Página 25 Turn on the auto off function or reduce the screen brightness to conserve battery power. 8. Spare parts and accessories Designation TKRT 31 TKRT RTAPE Reflective tape TKRT TIPS Wheels and Cones set TKRT WHL12 Wheel (C=12 in) TKRT 31-CA Toolcase with inlay for TKRT 31...
  • Página 26 Inhalt Sicherheitsvorkehrungen ..............25 CE Konformitätserklärung ..............27 1. Bedienungsanleitung ..............28 2. Technische Daten ................. 31 3. Erste Schritte ................33 4. Allgemeine Bedienhinweise ............34 Drehzahl ....................34 4.1.1 Lasermessung ................37 4.1.2 Kontaktmessung ..............37 Lineargeschwindigkeit ................38 Länge ....................40 Einstellungen..................41 5. Bluetooth ..................42 6. Symbole ..................42 7.
  • Página 27 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch. Befolgen Sie alle Sicherheitshinweise, um Verletzungen oder Sachschäden während des Betriebs zu vermeiden. SKF haftet nicht für Sach- oder Personenschäden, die sich aus unsachgemäßem Produktgebrauch, mangelnder Wartung oder Bedienungsfehlern ergeben. Bei Fragen oder Unklarheiten hinsichtlich des Produktgebrauchs wenden Sie sich bitte an SKF.
  • Página 28 Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden. • Laserklasse 2 • Der SKF Drehzahlmesser TKRT 31 ist mit einem Laser der Klasse 2 ausgestattet. Dieser befindet sich an der Vorderseite des Geräts. • Laserstrahlen können zu Augenschäden führen. •...
  • Página 29 CE Konformitätserklärung TKRT 31 Die SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Niederlande erklärt hiermit unter unserer alleinigen Verantwortung, dass die in dieser Gebrauchsanweisung beschriebenen Produkte den folgenden Richtlinien und Normen entsprechen: EMV-RICHTLINIE 2014/30/EU außerdem stimmen sie mit den folgenden Normen überein: DIN EN 301489-1:2017-02 (V2.1.1) –...
  • Página 30 Der Hersteller behält sich das Recht auf Weiterentwicklung des Gerätes ohne detaillierte Dokumentierung einzelner Veränderungen vor. Zur Aktualität dieser Bedienungsanleitung erteilt Ihnen Ihr Lieferant gern Auskunft. Lieferumfang • SKF Drehzahlmesser TKRT 31 • Kontakte: Verlängerung, 2 kegelige Spitzen und 2 Räder • Bedienungsanleitung •...
  • Página 31 Bild 1: Drehzahlmesser SKF TKRT 31 Displayübersicht SKF-Logo Batteriestand Ausgewählter Bluetooth-Status Modus Wert (in primärer Insgesamt 4 Maßeinheit) Betriebsmodi Sekundärwert (wie hier, in einer anderen Eingangssignal: Maßeinheit) Laser oder Kontakt Ausgewählter Modus (mittels Direktzugriffstaste) Funktion der Direktzugriffstaste Funktion der Direktzugriffstaste...
  • Página 32 1. Direktzugriffstaste links 2. Direktzugriffstaste rechts 3. Direktzugriffstaste Mitte Bild 3: Bedienelemente 30 DE...
  • Página 33 2. Technische Daten Kurzzeichen TKRT 31 Allgemeines Speicher Ja, 5 Slots Anzeige bei schwacher Batterie Abschaltautomatik Messung Optische Messung min-1 und Hz Kontaktmodi min-1 und Hz, Meter, Fuß, Zoll, in der Minute/Sekunde Drehzahlerfassung Maximum, Minimum und Durchschnitt Lineargeschwindigkeit Meter, Fuß, Zoll, in der Minute/Sekunde...
  • Página 34 Anzeige Mehrzeiliges TFT mit Hintergrundbeleuchtung Messwertaktualisierung Kontinuierlich Bedienelemente Direktwahlschalter Gehäusewerkstoff ABS (Kunststoff) Produktabmessungen 295 × 70 × 38 mm Abmessungen Tragekoffer 260 × 85 × 180 mm Gewicht (Drehzahlmesser) 270 g Gesamtgewicht (mit 850 g Tragekoffer) Betriebstemperaturbereich 0 bis 40 °C Lagerungstemperatur -20 bis +45 °C Schutzgrad...
  • Página 35 Richten Sie das Gerät wie folgt ein: Richten Sie das Gerät auf das Objekt in Bewegung und verwenden Sie den gewünschten Modus: die Messung von Drehzahl, Lineargeschwindigkeit oder Längen. Logo Produktname und -typ TKRT 31 (TKRT 31) Seriennummer und Softwareversion Firmwareversion Bild 4: Startbildschirm...
  • Página 36 4. Allgemeine Bedienhinweise Zur Bedienung des Drehzahlmessers stehen insgesamt vier Menüs zur Verfügung. Durch Betätigen der linken Taste (Taste 1) wechselt der Drehzahlmesser zwischen den Menüs. Symbol Name Beschreibung Drehzahl Drehzahlmenü mit dem Laser oder mit Kontaktspitzen. Der Drehzahlmodus wird automatisch aktiviert, sobald ein Kontakt- bzw.
  • Página 37 Die Drehzahlerfassung kann auf zwei Arten erfolgen: Durch kurzes (< 0.5 s) Drücken auf Taste 3 („Messen“) aktivieren und starten Sie die kontinuierliche Lasermessung. Drücken Sie erneut auf die Taste, um die Messung wieder auszuschalten. Durch langes (> 0.5 s) Drücken auf Taste 3 („Messen“) aktivieren Sie die Kurzzeit-Lasermessung.
  • Página 38 Vor der Messung Warten auf das Signal Messen Optionen zum Starten einer Messung Kurzes drücken < 0,5 Sek: Messung starten/stoppen Langes Drücken > 0,5 Sek: Messung läuft, solange die Taste gedrückt wird Bild 6: Beispiel Die Mindest- und Höchstwerte Werte sind im Diagramm durch dreieckige Icons hervorgehoben Bild 7: Diagrammanzeige Während der Drehzahlmessung zeichnet der Drehzahlmesser die...
  • Página 39 4.1.1 Lasermessung Im Laser-Modus kann der Drehzahlmesser die Drehzahl aus sicherer Entfernung ermitteln. Dazu muss das zu messende Objekt eine reflektierende Oberfläche haben. Diese kann z. B. durch Aufkleben der mitgelieferten Reflexfolie realisiert werden. Die Lasermessung ermöglicht eine schnelle Drehzahlmessung des rotierenden Objekts sowie eine Aufzeichnung der ermittelten Drehzahlen.
  • Página 40 4.2 Lineargeschwindigkeit • Bringen Sie das Kontaktrad entsprechend der gewünschten Anwendung an. • Drücken Sie auf „Messen“ oder halten Sie die Messtaste gedrückt. Setzen Sie das Kontaktrad danach an die sich bewegende Oberfläche an und lesen Sie die Lineargeschwindigkeit ab. Achten Sie dabei darauf, dass sich das Rad rechtwinklig zur Oberfläche befindet.
  • Página 41 Bild 10: Diagrammanzeige Während der Drehzahlmessung zeichnet der Drehzahlmesser die ermittelten Drehzahlwerte auf. Nach der Drehzahlmessung wird die Statistik zur erfolgten Messung angezeigt (Minimum, Maximum, Durchschnitt und Dauer). Mit Taste 2, rechts, können Sie zwischen Diagramm- und Statistikanzeige wechseln. Das Menü wechseln Sie über die linke Taste, Taste 1.
  • Página 42 4.3 Länge • Bringen Sie das Kontaktrad entsprechend der gewünschten Anwendung an. • Drücken Sie auf „Messen“ oder halten Sie die Messtaste gedrückt. Setzen Sie das Kontaktrad danach an die sich bewegende Oberfläche an und lesen Sie den Längenwert ab. Achten Sie dabei darauf, dass sich das Rad rechtwinklig zur Oberfläche befindet.
  • Página 43 4.4 Einstellungen Abb. 12 – Einstellungen Mit der mittleren Taste (Taste 3) durchlaufen Sie verschiedene Einstellungen. Mit den Tasten 1 und 2 stellen Sie anschließend den gewünschten Wert ein. Name Optionen Beschreibung Drehzahl min-1 / Hz Zum Einstellen der Maßeinheit für die Drehzahl, 1 Hz = 1 Umdrehung pro Sekunde Lineargeschwindigkeit...
  • Página 44 Bluetooth Ein / Aus Schaltet das Bluetooth-Modul ein und aus Speicher 5 Slots Die letzten 5 Messwerte werden abgespeichert und automatisch in chronologischer Reihenfolge ersetzt 5. Bluetooth Der Drehzahlmesser hat ein Bluetooth-Modul. Die Bluetooth-Funktionen sind nicht aktiv. 6. Symbole Niedriger Batteriestand Menüsymbol für die Rotationsgeschwindigkeit Bluetooth aktiviert...
  • Página 45 Orten. Schalten Sie die Abschaltautomatik ein oder reduzieren Sie die Displayhelligkeit, um den Stromverbrauch zu senken. 8. Ersatzteile und Zubehör Kurzzeichen TKRT 31 TKRT-RTAPE Reflexstreifen TKRT CT Kontaktfühler TKRT TIPS Satz mit Rädern und Kegeln TKRT WHL12 12-Zoll-Rad TKRT 31-CA Transportkoffer für TKRT 31...
  • Página 46 Índice Recomendaciones de seguridad ............45 Declaración de conformidad UE ............47 1. Instrucciones de uso ..............48 2. Datos técnicos................51 3. Para comenzar: ................53 4. Uso general ................54 Velocidad de rotación ................55 4.1.1 Modo láser ................57 4.1.2 Modo de contacto ..............57 Velocidad lineal ..................58 Distancia ....................60 Ajustes ....................61...
  • Página 47 Lea estas instrucciones de uso en su totalidad. Siga todas las medidas de seguridad para evitar lesiones personales o daños materiales durante el funcionamiento del equipo. SKF no se hace responsable de los daños o lesiones resultantes del uso del producto de manera insegura, la falta de mantenimiento ni el funcionamiento incorrecto del equipo.
  • Página 48 El dispositivo no debe utilizarse en zonas con riesgo de explosión. • Láser clase 2 • El Tacómetro SKF TKRT 31 está equipado con un láser clase 2. Se encuentra en la parte delantera del dispositivo. • El rayo láser puede dañar los ojos.
  • Página 49 Declaración de conformidad UE TKRT 31 SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Países Bajos, declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos descritos en estas instrucciones de uso observan lo dispuesto en las condiciones establecidas en la(s) siguiente(s) Directiva(s): DIRECTIVA de compatibilidad electromagnética (EMC) 2014/30/UE...
  • Página 50 Su proveedor gustosamente le informará si estas instrucciones de funcionamiento están actualizadas. Contenido de la caja: • Tacómetro: Tacómetro TKRT 31 SKF • Contactos: extensión, 2 puntas cónicas y 2 ruedas • Instrucciones de funcionamiento •...
  • Página 51 Fig. 1: Tacómetro SKF TKRT 31 Aspecto general del dispositivo Logotipo de SKF Estado de la batería Modo seleccionado Estado del Bluetooth Indicación de 4 modos diferentes Valor (como aquí, en unidad primaria) Entrada láser o Valor secundario contacto (como aquí, en otra...
  • Página 52 1. Botón de acceso directo a la izquierda 2. Botón de acceso directo a la derecha 3. Botón de acceso directo al centro Fig. 3: Botones 50 ES...
  • Página 53 2. Datos técnicos Designación TKRT 31 Generalidades Memoria Sí, 5 ranuras Indicador de batería baja Sí Apagado automático Sí Medición Modos ópticos r. p. m. y Hz Modos de contacto r. p. m. y Hz., metros, pies, pulgadas, por minuto y por segundo Función de captura de velocidad...
  • Página 54 Pantalla TFT multilínea con retroiluminación Actualización de la pantalla Continua Controles Interruptores de selección directos Material del soporte ABS (plástico) Dimensiones del producto 295 × 70 × 38 mm (11.6 × 2.8 × 1.5 pulg.) Dimensiones del maletín 260 × 85 × 180 mm (10.2 × 3.3 × 7.1 pulg.) Peso de la unidad 270 g (0.6 lb) Peso total (incl.
  • Página 55 Siga los siguientes pasos cuando configure el dispositivo: Dirija el dispositivo hacia un objeto en movimiento y utilice el modo deseado: medir velocidades o distancias. Logotipo Nombre y tipo de producto TKRT 31 (TKRT 31) Número de serie y versión de software Versión del firmware...
  • Página 56 4. Uso general El tacómetro ofrece cuatro menús diferentes para operarlo. Al pulsar el botón izquierdo (botón 1), el tacómetro pasa de un menú al siguiente. Símbolo Nombre Descripción Velocidad de Menú de velocidad de rotación con el láser o con rotación puntas de contacto.
  • Página 57 4.1 Velocidad de rotación Después de iniciar el instrumento, el primer menú es la velocidad de rotación, en r. p. m. o en Hz, y estas unidades se pueden elegir en el menú de Ajustes. La velocidad puede medirse tanto con láser (y cinta reflectante), como con las puntas disponibles incluidas en el maletín con el Tacómetro TKRT.
  • Página 58 Antes de la medición Esperando señal Medición Opciones para iniciar una medición pulsación corta < 0.5 s: iniciar/detener la medición pulsación larga > 0.5 s: mide mientras se presiona el botón Fig. 6: Ejemplo Los valores mínimo y máximo se destacan en el gráfico mediante íconos triangulares Fig.
  • Página 59 4.1.1 Modo láser El modo láser permite al tacómetro determinar la velocidad a distancia. El láser requiere una superficie reflectante montada en la máquina giratoria, como la cinta reflectante suministrada. El uso del láser ayuda a determinar rápidamente la velocidad del objeto giratorio y registrar las velocidades medidas.
  • Página 60 4.2 Velocidad lineal • Coloque la rueda de contacto elegida para la aplicación del usuario. • Pulse “measure” (medir) o mantenga pulsado el botón “measure”, ahora coloque la rueda de contacto en la superficie móvil y lea la velocidad lineal, asegúrese de que la rueda esté vertical a la superficie móvil. •...
  • Página 61 Fig. 10: Visualización de gráfico Durante la medición de la velocidad, el tacómetro registra los valores de velocidad medidos. Después de la medición de la velocidad, se muestran las estadísticas de la medición (mínima, máxima, media y tiempo). Se puede cambiar entre el gráfico y los valores pulsando el botón derecho (botón 2).
  • Página 62 4.3 Distancia • Coloque la rueda de contacto elegida para la aplicación del usuario. • Pulse “measure” (medir) o mantenga pulsado el botón “measure”, ahora coloque la rueda de contacto en la superficie móvil y lea la velocidad lineal, asegúrese de que la rueda esté vertical a la superficie móvil. •...
  • Página 63 4.4 Ajustes Fig. 12: Ajustes El botón central (botón 3) permite desplazarse por los diferentes ajustes. Para cambiar los valores de los ajustes, pulse los botones de acceso directo. Nombre Opciones Descripción Velocidad de r. p. m. / Hz Seleccione la unidad de velocidad de rotación, rotación 1 Hz = 1 vuelta por segundo Velocidad...
  • Página 64 5. Bluetooth El tacómetro está equipado con un módulo Bluetooth. La función Bluetooth no está activada. 6. Símbolos batería baja ícono del menú de Velocidad de rotación bluetooth activado (ícono blanco) ícono del menú de Velocidad lineal láser activado ícono del menú de Distancia punta ícono del menú...
  • Página 65 No guarde el tacómetro en entornos muy calientes o fríos. Encienda la función de apagado automático o reduzca la luminosidad de pantalla para conservar la energía de las baterías. 8. Piezas de repuesto y accesorios Designación TKRT 31 TKRT RTAPE Cinta reflectante TKRT CT Adaptador de contacto TKRT TIPS...
  • Página 66 Table des matières Précautions de sécurité ..............65 Déclaration de conformité UE .............67 1. Mode d’emploi ................68 2. Caractéristiques techniques ............71 3. Mise en route :................73 4. Usage général ................74 Vitesse de rotation ................75 4.1.1 Mode laser ................77 4.1.2 Mode de contact ...............77 Vitesse linéaire ..................78 Distance ....................80 Paramètres ....................81...
  • Página 67 Lisez attentivement ce mode d’emploi. Suivez toutes les consignes de sécurité afin d’éviter les blessures corporelles ou les dommages matériels pendant le fonctionnement de l’équipement. SKF ne peut pas être tenu pour responsable des dommages ou blessures résultant de l’utilisation dangereuse du produit, de l’absence de maintenance ou d’une mauvaise utilisation de...
  • Página 68 L’appareil ne doit pas être utilisé dans des zones présentant des risques d’explosion. • Laser de classe 2 • Le tachymètre SKF TKRT 31 est équipé d’un laser de classe 2, situé à l’avant de l’appareil. • Le faisceau laser risque d’endommager les yeux. •...
  • Página 69 Déclaration de conformité UE TKRT 31 Nous, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Pays-Bas déclarons sous notre responsabilité que les produits décrits dans ces instructions d’utilisation sont conformes aux conditions de la ou des directive(s) : DIRECTIVE CEM 2014/30/UE et sont en conformité...
  • Página 70 Le fabricant se réserve le droit de continuer à développer cet appareil sans documenter tous les développements. Votre fournisseur vous indiquera si ce mode d’emploi est toujours en vigueur. Contenu de la boîte : • Tachymètre SKF TKRT 31 • Contacts : extension, 2 pointes coniques et 2 roues • Mode d’emploi •...
  • Página 71 Fig. 1 – Tachymètre SKF TKRT 31 Aspect général de l’appareil Logo SKF État de la pile Mode sélectionné État Bluetooth Indication des 4 différents modes Valeur (comme ici unité primaire) Entrée laser ou Valeur secondaire contact (comme ici, dans une autre unité)
  • Página 72 1. Bouton d’accès direct gauche 2. Bouton d’accès direct droit 3. Bouton d’accès direct milieu Fig. 3 – Boutons 70 FR...
  • Página 73 2. Caractéristiques techniques Désignation TKRT 31 Général Mémoire Oui, 5 emplacements Témoin de piles déchargées Arrêt automatique Mesure Modes optiques tr/min et Hz Modes de contact tr/min et Hz, mètres, pieds, pouces, par min et par s Fonction de capture de...
  • Página 74 Durée d’exécution approx. 8h (luminosité de l’écran de 20 %, laser activé à 50 %, Bluetooth activé à 50 %) ; 3h30 (luminosité de l’écran de 100 %, laser activé à 50 %, Bluetooth activé à 50 %) Écran TFT rétroéclairé multiligne Mise à jour de l'affichage En continu Commandes Commutateurs de sélection directe...
  • Página 75 Veuillez effectuer les étapes ci-dessous pour configurer l’appareil : dirigez l’appareil vers un objet en mouvement et utilisez le mode souhaité : mesure des vitesses ou des distances. Logo Nom et type de produit TKRT 31 (TKRT 31) Numéro de série et version de logiciel Version du firmware...
  • Página 76 4. Usage général Le tachymètre offre quatre menus différents pour l’utilisation. Appuyez sur le bouton gauche (bouton 1) pour faire passer le tachymètre d’un menu au menu suivant. Symbole Description Vitesse de Menu Vitesse de rotation avec le laser ou des rotation pointes de contact.
  • Página 77 4.1 Vitesse de rotation Au démarrage de l’instrument, le premier menu est la vitesse de rotation, en tr/min ou en Hz, et ces unités peuvent être sélectionnées dans le menu Paramètres. La vitesse peut être mesurée avec un laser (et un ruban réfléchissant) ou à...
  • Página 78 Before measuring Waiting for signal Measuring Options to start a measurement short press < 0.5 sec: start/stop measurement long press > 0.5 sec: measuring as long as the button is pressed Fig. 6 – Exemple The minimum and maximum values are highlighted in the graph by triangular icons Fig.
  • Página 79 4.1.1 Mode laser Le mode laser permet au tachymètre de déterminer la vitesse à distance. Le laser nécessite une surface réfléchissante montée sur la machine tournante, par exemple le ruban réfléchissant fourni. L’utilisation du laser permet de déterminer rapidement la vitesse de l’objet en rotation et d’enregistrer les vitesses mesurées.
  • Página 80 4.2 Vitesse linéaire • Installez la roue de contact sélectionnée pour l’application de l’utilisateur. • Appuyez sur « Mesurer » ou maintenez le bouton « Mesurer » enfoncé. Placez ensuite la roue de contact sur la surface en mouvement et relevez la vitesse linéaire. Veillez à ce que la roue soit verticale par rapport à la surface mobile.
  • Página 81 Fig. 10 – Affichage graphique Pendant la mesure de la vitesse, le tachymètre enregistre les valeurs de vitesse mesurées. Après la mesure de la vitesse, les statistiques de la mesure sont affichées (min., max., moyenne et temps). Vous pouvez alterner entre le graphique et les valeurs en appuyant sur le bouton droit (bouton 2).
  • Página 82 4.3 Distance • Installez la roue de contact sélectionnée pour l’application de l’utilisateur. • Appuyez sur « Mesurer » ou maintenez le bouton « Mesurer » enfoncé. Placez ensuite la roue de contact sur la surface en mouvement et relevez la valeur linéaire. Veillez à ce que la roue soit verticale par rapport à la surface mobile.
  • Página 83 4.4 Paramètres Fig. 12 – Paramètres Différents paramètres peuvent être parcourus à l’aide du bouton du milieu (bouton 3) Pour changer les valeurs des paramètres, appuyez sur les boutons d’accès direct. Options Description Vitesse de Tr/min / Hz Sélectionnez l’unité de vitesse de rotation, rotation 1 Hz = 1 tour par seconde in/s - in/min...
  • Página 84 Mémoire 5 emplacements Les 5 dernières mesures sont enregistrées et remplacées automatiquement, en ordre chronologique 5. Bluetooth Le tachymètre est équipé d’un module Bluetooth. La fonctionnalité Bluetooth n’est pas activée. 6. Symboles low battery Rotational speed menu icon bluetooth on (white icon) Linear speed menu icon laser activated Distance menu icon...
  • Página 85 économiser les piles. 8. Pièces de rechange et accessoires Désignation TKRT 31 TKRT RTAPE Ruban réfléchissant TKRT TIPS Ensemble de roues et cônes TKRT WHL12 Roue de 12” TKRT 31-CA Mallette de transport avec insert pour TKRT 31...
  • Página 86 Indice Precauzioni di sicurezza ..............85 Dichiarazione di conformità UE ............87 1. Manuale d’istruzioni ..............88 2. Dati tecnici ..................91 3. Operazioni iniziali: ................93 4. Uso generale ................94 Velocità di rotazione ................95 4.1.1 Modalità laser ................97 4.1.2 Modalità per contatto ..............97 Velocità...
  • Página 87 Leggere attentamente queste istruzioni d’uso. Attenersi a tutte le istruzioni di sicurezza per evitare lesioni personali o danni materiali durante l’impiego del dispositivo. SKF non si assume responsabilità di qualsivoglia natura per danni o lesioni derivanti da utilizzo non sicuro del prodotto, mancata manutenzione o funzionamento non corretto del dispositivo.
  • Página 88 Il dispositivo non si deve utilizzare in aree con atmosfera potenzialmente esplosiva. • Laser di classe 2 • Il tachimetro SKF TKRT 31 è dotato di laser di classe 2. Il laser è collocato sulla parte anteriore del dispositivo. • Il fascio laser può danneggiare gli occhi. •...
  • Página 89 Dichiarazione di conformità UE TKRT 31 Noi, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Paesi Bassi dichiariamo sotto la nostra responsabilità con la presente che i prodotti descritti in queste istruzioni per l’uso sono conformi alle condizioni delle seguenti direttive:...
  • Página 90 Il vostro fornitore sarà lieto di informarvi sullo stato di aggiornamento delle presenti istruzioni d’uso. Contenuto del kit: • Tachimetro SKF TKRT 31 • Contatti: prolunga, 2 punte coniche e 2 ruote • Istruzioni d’uso •...
  • Página 91 Fig. 1 – Tachimetro SKF TKRT 31 Vista generale del dispositivo Stato della batteria Logo SKF Modalità selezionata Stato Bluetooth Indicazione di 4 Valore (in questo modalità differenti caso unità principale) Valore secondario Ingresso laser o (in questo caso contatto un’altra unità)
  • Página 92 1. Tasto per abilitazione diretta sinistro 2. Tasto per abilitazione diretta destro 3. Tasto per abilitazione diretta centrale Fig. 3 – Pulsanti 90 IT...
  • Página 93 2. Dati tecnici Appellativo TKRT 31 Generale Memoria Sì, 5 slot Indicatore di batteria scarica Sì Autospegnimento Sì Misurazione Modalità ottiche giri/min e Hz Modalità per contatto giri/min e Hz, metri, piedi, pollici, al minuto e al secondo Funzionalità Speed Capture Velocità...
  • Página 94 Tempo funzionamento ca. 8 ore (20% luminosità display, 50% laser acceso, 50% Bluetooth acceso); 3 ore e 30 minuti (100% luminosità display, 50% laser acceso, 50% Bluetooth acceso) Display TFT retroilluminato multilinea Aggiornamento display Continuo Comandi Selettori diretti Materiale del supporto ABS (plastica) Dimensioni prodotto 295 ×...
  • Página 95 Per impostare il dispositivo, eseguire la procedura indicata di seguito. Direzionare il dispositivo verso un oggetto in movimento e utilizzare la modalità desiderata: misurazione di velocità o di distanze. Logo Nome e tipo di prodotto TKRT 31 (TKRT 31) Numero di serie e versione software Versione firmware...
  • Página 96 4. Uso generale Il tachimetro offre quattro diversi menu di funzionamento. Premendo il pulsante a sinistra (pulsante 1), il tachimetro cambia menu. Simbolo Nome Descrizione Velocità di Menu velocità di rotazione con laser o con punte rotazione per contatto. La modalità Velocità viene attivata automaticamente quando viene rilevato un contatto o un segnale laser.
  • Página 97 4.1 Velocità di rotazione Dopo aver avviato il dispositivo, il primo menu è relativo alla velocità di rotazione, in giri/min o in Hz, e queste unità possono essere selezionate nel menu Impostazioni. La velocità può essere misurata sia tramite laser (e nastro riflettente), sia utilizzando le punte disponibili incluse nella custodia del tachimetro TKRT.
  • Página 98 Prima della misurazione Attesa del segnale Misurazione Opzioni per attivare la misurazione breve pressione <0,5 sec: avvio/termine misurazione pressione mantenuta >0,5 sec: la misurazione è attiva per il tempo in cui è stato premuto il tasto Fig. 6 – Esempio I valori minimo e massimo sono evidenziati nel grafico dalle icone triangolari...
  • Página 99 4.1.1 Modalità laser La modalità laser consente al tachimetro di determinare la velocità a distanza. Per utilizzare la modalità laser, la macchina rotante deve essere dotata di una superficie riflettente, come il nastro catarifrangente fornito di corredo. Il laser aiuta a determinare rapidamente la velocità dell’oggetto rotante e a registrare le velocità...
  • Página 100 4.2 Velocità lineare • Montare la ruota di contatto scelta per l’applicazione. • Premere o tenere premuto il pulsante “misurazione”, quindi posizionare la ruota di contatto sulla superficie in movimento e leggere la velocità lineare, assicurandosi che la ruota sia verticale rispetto alla superficie in movimento.
  • Página 101 Fig. 10 – Visualizzazione grafico Durante la misurazione, il tachimetro registra i valori di velocità misurati. Dopo la misurazione, vengono mostrate le statistiche della misurazione (min, max, media e tempo). È possibile navigare tra i grafici e i valori premendo il pulsante destro (2).
  • Página 102 4.3 Distanza • Montare la ruota di contatto scelta per l’applicazione. • Premere o tenere premuto il pulsante “misurazione”, quindi posizionare la ruota di contatto sulla superficie in movimento e leggere il valore, assicurandosi che la ruota sia verticale rispetto alla superficie in movimento.
  • Página 103 4.4 Impostazioni Fig. 12 – Impostazioni Con il pulsante centrale (pulsante 3) si possono scorrere varie impostazioni differenti. Per modificare i valori delle impostazioni, utilizzare i tasti per abilitazione diretta. Nome Opzioni Descrizione Velocità di Giri/min oppure Hz Selezionare l'unità di velocità di rotazione, rotazione 1 Hz = 1 giro al secondo Velocità...
  • Página 104 Memoria 5 slot Le ultime 5 misurazioni vengono salvate e sostituite automaticamente, in ordine cronologico 5. Bluetooth Il tachimetro è dotato di un modulo Bluetooth. La funzione Bluetooth non è attiva. 6. Simboli livello batteria basso Icona menu velocità di rotazione bluetooth attivato (icona bianca) Icona menu velocità...
  • Página 105 Abilitare la funzione di autospegnimento o ridurre la luminosità dello schermo per risparmiare le batterie. 8. Ricambi e accessori Appellativo TKRT 31 TKRT RTAPE Nastro rifrangente TKRT TIPS Set coni e ruote TKRT WHL12 Ruota da 12" TKRT 31-CA Valigetta con sagomatura interna per TKRT 31...
  • Página 106 Índice Medidas de segurança ..............105 Declaração de conformidade UE ............107 1. Instruções de uso ............... 108 2. Dados técnicos ................111 3. Introdução: ................113 4. Uso geral ................... 114 Velocidade de rotação ............... 115 4.1.1 Modo laser ................117 4.1.2 Modo de contato ..............
  • Página 107 Leia todas estas instruções de uso. Siga todas as medidas de segurança para evitar lesões corporais ou dano à propriedade durante a operação de equipamentos. A SKF não pode ser responsável por danos ou lesões resultantes de uso não seguro de produtos, falta de manutenção ou operação incorreta de equipamentos.
  • Página 108 O equipamento não pode ser usado em áreas com potencial de explosão. • Laser classe 2 • O tacômetro SKF TKRT 31 é equipado com um laser de classe 2. Ele está localizado na parte dianteira do equipamento. • O raio laser pode causar danos graves à visão.
  • Página 109 Declaração de conformidade UE TKRT 31 A SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, Países Baixos, declara, por meio desta e sob sua inteira responsabilidade, que os produtos a seguir, referentes a esta declaração, estão de acordo com as condições descritas...
  • Página 110 O fabricante se reserva o direito de continuar a desenvolver este equipamento sem documentar todas as mudanças. Seu fornecedor ficará feliz em informar você se estas instruções operacionais continuam atuais. Conteúdo da caixa: • Tacômetro SKF TKRT 31 • Contatos: extensão, 2 pontas cônicas e 2 rodas • Instruções operacionais •...
  • Página 111 Fig. 1 – Tacômetro SKF TKRT 31 Aspecto geral do equipamento Logo da SKF Status da pilha Modo selecionado Status do Bluetooth Indicação de 4 modos diferentes Valor (unidade principal) Entrada de laser Valor secundário ou contato (como aqui, em...
  • Página 112 1. Botão de acesso direto para a esquerda 2. Botão de acesso direto para a direta 3. Botão de acesso direto central Fig. 3 – Botões 110 PT...
  • Página 113 2. Dados técnicos Designação TKRT 31 Geral Memória Sim, 5 slots Indicador de pilha fraca Desligamento automático Medição Modos ópticos rpm e Hz Modos de contato rpm e Hz, metros, pés, polegadas, por minuto e por segundo Recurso de captura de velocidade Taxa máxima, mínima ou média...
  • Página 114 Display TFT com luz de fundo em multilinhas Atualização do display Contínua Controles Interruptores de seleção diretos Material da estrutura ABS (plástico) Dimensões do produto 295 × 70 × 38 mm (11.6 × 2.8 × 1.5 in) Dimensões do estojo 260 ×...
  • Página 115 Siga as etapas abaixo ao configurar o equipamento: Direcione o dispositivo para um objeto em movimento e use o modo desejado: medição de velocidades ou distâncias. Logotipo Nome e tipo do produto TKRT 31 (TKRT 31) Número de série e versão do software Versão do firmware...
  • Página 116 4. Uso geral O tacômetro oferece quatro menus diferentes para operação. Pressionando o botão esquerdo (botão 1), o tacômetro se move de um menu para o próximo. Símbolo Nome Descrição Velocidade de Menu de velocidade de rotação com o laser ou rotação com pontas de contato.
  • Página 117 4.1 Velocidade de rotação Após iniciar o instrumento, o primeiro menu é a velocidade de rotação, em RPM ou em Hz, e essas unidades podem ser escolhidas no menu Configurações. A velocidade pode ser medida usando laser (e fita reflexiva) ou as pontas disponíveis incluídas na caixa com o tacômetro TKRT.
  • Página 118 Antes de medir Aguardando sinal Medindo Opções para iniciar uma medição toque rápido < 0.5 seg: iniciar/parar a medição toque longo > 0.5 seg: medindo enquanto o botão é pressionado Fig. 6 – Exemplo Os valores mínimo e máximo são destacados no gráfico por ícones triangulares Fig.
  • Página 119 4.1.1 Modo laser Com o modo laser, o tacômetro pode determinar a velocidade remotamente. Para funcionar, o laser precisa de uma superfície refletora na máquina rotativa, como a fita refletora fornecida. Usar o laser ajuda a determinar a velocidade de rotação de um objeto rapidamente e registrar as velocidades medidas.
  • Página 120 4.2 Velocidade linear • Encaixe a roda de contato conforme escolhido para a aplicação do usuário. • Pressione “medir” ou mantenha o botão “medir” pressionado, depois coloque a roda de contato na superfície móvel e leia a velocidade linear, certifique-se de que a roda está vertical em relação à superfície móvel. •...
  • Página 121 Fig. 10 – Exibição de gráficos Durante a medição de velocidade, o tacômetro registra os valores de velocidade medidos. Após a medição da velocidade, as estatísticas da medição são exibidas (mín., máx., média e tempo). Você pode alternar entre gráfico e valores pressionando o botão direito (botão 2). Para alterar o Menu, pressione o botão esquerdo (botão 1).
  • Página 122 4.3 Distância • Encaixe a roda de contato conforme escolhido para a aplicação do usuário. • Pressione “medir” ou mantenha o botão “medir” pressionado, depois coloque a roda de contato na superfície móvel e leia a taxa linear, certifique-se de que a roda está vertical em relação à superfície móvel. •...
  • Página 123 4.4 Configurações Fig. 12 – Configurações É possível navegar entre as diferentes configurações usando o botão central (botão 3). Altere os valores das configurações pressionando os botões de acesso direto. Nome Opções Descrição Velocidade de Rpm / Hz Selecione a unidade de velocidade de rotação rotação, 1 Hz = 1 rodada por segundo Velocidade linear...
  • Página 124 5. Bluetooth O tacômetro tem um módulo de Bluetooth. A funcionalidade de Bluetooth não está ativa. 6. Símbolos bateria fraca Ícone do menu de velocidade rotacional bluetooth ligado (ícone branco) Ícone do menu de velocidade linear laser ativado Ícone do menu de distância ponta Ícone do menu de...
  • Página 125 Não guarde o tacômetro em ambientes muito quentes ou frios. Ative a função de desligamento automático ou diminua o brilho da tela para economizar energia. 8. Peças de reposição e acessórios Designação TKRT 31 TKRT-RTAPE Fita refletora TKRT TIPS Conjunto de rodas e cones TKRT WHL12 Roda de 12"...
  • Página 126 Содержание Рекомендации по безопасности ............125 Декларация соответствия нормам ЕС..........127 1. Руководство по эксплуатации ........... 128 2. Технические характеристики ............ 131 3. Начало работы ................. 133 4. Эксплуатация ................134 Частота вращения ................135 4.1.1 Лазерный режим измерения ..........137 4.1.2 Контактный...
  • Página 127 Полностью ознакомьтесь с этим руководством по эксплуатации. Соблюдайте все правила техники безопасности во избежание травм или ущерба имуществу во время эксплуатации этого оборудования. Компания SKF не несёт ответственности за ущерб имуществу или травмы, которые возникли по причине нарушения правил безопасного использования продукции, неправильного техобслуживания или...
  • Página 128 • Не допускается эксплуатация прибора во взрывоопасных зонах. • Лазерное устройство класса 2 • Тахометр SKF TKRT 31 оснащен лазером класса 2. Лазер расположен в передней части прибора. • Лазерное излучение опасно для зрения. • Поэтому запрещается направлять лазерный луч на людей и...
  • Página 129 Декларация соответствия нормам ЕС TKRT 31 Мы, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten, The Netherlands (Нидерланды) настоящим подтверждаем, что продукция, описанная в данной инструкции по эксплуатации, соответствует условиям следующей директивы (директив): ДИРЕКТИВА EMC 2014/30/EU и соответствует следующим стандартам: EN 301 489-1:2017-02 (V2.1.1) — Характеристики радиопомех...
  • Página 130 Изготовитель оставляет за собой право продолжать разработку данного устройства без внесения соответствующих изменений в документацию. По вопросу актуальности данной инструкции по эксплуатации обращайтесь к своему поставщику. Комплектация • Тахометр: SKF TKRT 31 • Контактные принадлежности: удлинитель, 2 конусных наконечника и 2 колеса • Руководство по эксплуатации...
  • Página 131 Рис. 1. Тахометр SKF TKRT 31 Общий вид дисплея Логотип SKF Состояние батареи Выбранный режим Состояние Bluetooth Индикация четырех различных Значение (здесь: режимов основная ед. изм.) Входной сигнал: Дополнительное от лазера или значение (здесь: в контактного других ед. изм.) датчика Выбранный режим (с помощью кнопки...
  • Página 132 1. Кнопка прямого доступа, левая 2. Кнопка прямого доступа, правая 3. Кнопка прямого доступа, центральная Рис. 3. Кнопки 130 RU...
  • Página 133 2. Технические характеристики Обозначение TKRT 31 Общие сведения Память Да, 5 ячеек Индикатор низкого заряда Да аккумулятора Автоматическое отключение Да Измерение Оптические режимы об/мин и Гц Контактные режимы об/мин и Гц, метры, футы, дюймы, в минуту и в секунду Функция достижения...
  • Página 134 Время работы (прибл.) 8 ч (при яркости дисплея 20 %, времени работы лазера 50 %, времени работы Bluetooth 50 %); 3 ч 30 мин (при яркости дисплея 100 %, в ремени работы лазера 50 %, времени работы Bluetooth 50 %) Дисплей Многострочный TFT-дисплей с подсветкой Частота обновления Постоянная Управление Переключатели...
  • Página 135 Выполните следующие действия по настройке устройства: направьте прибор на движущийся объект и используйте нужный режим — измерение частоты вращения, скорости линейного перемещения или расстояния. Логотип Название и тип изделия TKRT 31 (TKRT 31) Серийный номер и версия встроенного ПО Версия встроенного ПО Рис. 4. Начальный экран...
  • Página 136 4. Эксплуатация Для управления тахометром предусмотрены четыре различных меню. Переход от одного меню к другому выполняется нажатием левой кнопки (кнопка 1) тахометра. Символ Название Описание Частота Меню частоты вращения предназначено для вращения измерений с помощью лазера или контактных наконечников. Режим Speed (Частота вращения) включается автоматически...
  • Página 137 4.1 Частота вращения После включения прибора первым меню является меню частоты вращения в об/мин или в Гц (единицы измерения можно выбрать в меню настроек). Частоту вращения можно измерять как с помощью лазера (и светоотражающей ленты), так и с помощью имеющихся наконечников, входящих...
  • Página 138 Before measuring Waiting for signal Measuring Options to start a measurement short press < 0.5 sec: start/stop measurement long press > 0.5 sec: measuring as long as the button is pressed Рис. 6. Пример The minimum and maximum values are highlighted in the graph by triangular icons Рис. 7.
  • Página 139 4.1.1 Лазерный режим измерения С помощью лазера тахометр позволяет измерять частоту вращения дистанционно. Лазеру необходима отражающая поверхность на вращающейся детали оборудования. Для этого можно использовать, например, светоотражающую ленту, входящую в комплект поставки. Лазер позволяет быстро определить частоту вращения объекта и записывает...
  • Página 140 4.2 Скорость линейного перемещения • Установите подходящее контактное колесо в соответствии с решаемой задачей. • Нажмите measure (Измерение) или удерживайте кнопку measure нажатой, затем коснитесь контактным колесом движущейся поверхности и считайте значение скорости перемещения, при этом колесо должно быть расположено перпендикулярно движущейся поверхности.
  • Página 141 Рис. 10. Экран отображения графика Во время измерения частоты вращения тахометр записывает измеренные значения скорости. После измерения частоты вращения отображается статистика показаний (минимальное, максимальное и среднее значения, а также время). Для переключения между отображением графика и значений нажмите правую кнопку (кнопка 2). Для...
  • Página 142 4.3 Расстояние • Установите подходящее контактное колесо в соответствии с решаемой задачей. • Нажмите measure (Измерение) или удерживайте кнопку measure нажатой, затем коснитесь контактным колесом движущейся поверхности и считайте значение расстояния, при этом колесо должно быть расположено перпендикулярно движущейся поверхности. •...
  • Página 143 4.4 Настройки Рис. 12. Настройки Различные настройки можно прокручивать с помощью центральной кнопки (кнопка 3). Изменение значений параметров осуществляется нажатием кнопок прямого доступа. Название Значения Описание Частота об/мин / Гц Выберите единицу измерения частоты вращения вращения, 1 Гц = 1 оборот в секунду Скорость дюйм/с...
  • Página 144 5. Bluetooth Тахометр оснащен модулем Bluetooth. Функция Bluetooth не активна. 6. Обозначения low battery Rotational speed menu icon bluetooth on (white icon) Linear speed menu icon laser activated Distance menu icon Settings menu icon 0.1 m wheel 6” wheel 12” wheel Рис. 13.
  • Página 145 TKRT TIPS Набор колес и конусных наконечников TKRT WHL12 12-дюймовое колесо TKRT 31-CA Кейс с содержимым для TKRT 31 RU РУССКИЙ ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ Информация об уполномоченном лице и контактной информации для связи с ним: ООО «СКФ» 121552, город Москва, улица Ярцевская, д.19, Блок А, Этаж 7.
  • Página 146 目 录 安全措施 ..................145 符合欧盟标准的声明 ................ 147 1. 使用说明 ................... 148 2. 技术参数 ................... 151 3. 开始使用: ................. 153 4. 一般用途 ................... 154 转速 ....................155 4.1.1 激光器模式 ................157 4.1.2 接触模式 ................157 线性转速 .................... 158 距离 ....................160 设置...
  • Página 147 DO NOT STARE INTO BEAM CLASS 2 LASER PRODUCT P =1mW = 650 nm IEC 60825-1:2014 请首先阅读本部分 安全措施 请完整阅读本使用说明。 遵照全部安全须知, 以避免在仪器操作过程中 造成人身伤害或财产损失。 由于不安全的产品使用、 维护不良或不正确 的仪器操作而导致的损坏或伤害, SKF 不承担责任。 如对仪器的使用有 任何不明确的地方, 请联系 SKF。 该设备用于检测旋转和振动物体的运动。 必须按照使用说明书的要求使 用仪器。 请勿拆开仪器。 不允许对仪器进行改动。 因使用不当或不符合预 期用途而造成的损坏, 制造商不承担责任。 如果发生这种情况, 保修期内 的索赔也将是无效的。...
  • Página 148 警 告 : 注意伤害危险! 注意伤害危险! 接近移动物体时请务必小心。 • 在任何情况下, 都不要直接触摸移动物体。 • 设备不得用于有潜在爆炸性危险的区域。 • 激光器等级 2 • SKF 测速计 TKRT 31 装配 2 类激光器。 激光器位于设备前部。 • 激光束会伤害眼睛。 • 因此, 请勿直视激光束, 切勿将其直接对准人或动物。 • 波长: 650 nm, 输出: 1 mW。 • 无效保修! 无效保修! 切勿让设备承受粗暴对待或严重冲击。...
  • Página 149 符合欧盟标准的声明 符合欧盟标准的声明 TKRT 31 我们, SKF MPT, Meidoornkade 14, 3992 AE Houten 荷兰 全权负责并申明 在所示使用说明书中所描述的产品, 符合下列 “系列” 指令要求: 欧盟电磁兼容指令EMC DIRECTIVE 2014/30/EU 并遵从以下标准: EN 301 489-1:2017-02 (V2.1.1) – 无线电干扰特性 EN 301 489-17:2017-02 (V3.1.1) – 宽带数据传输系统 EN 301 489-1:2017-02 (V2.1.1) – 抗扰特性...
  • Página 150 警 告 : 警 告 : 请仔细阅读使用说明书, 并按照所提供的说明进行操作。 使用说明书包 含有关安装、 开启和操作听诊器的重要信息。 请特别注意安全信息和警告内容, 以防止发生人员受伤和产品损坏。 制造商保留继续开发仪器的权利, 但不会以文件记录所有的开发。 您的供 应商很乐意告知您使用说明书是否为最新版本。 包装盒中的内容: 包装盒中的内容: 测速计: SKF 转速计 TKRT 31 • 触点: 延长线, 2 个锥形接触头和 2 个接触轮 • 使用说明书 • 2 节 AA 电池 (所有类型, 也可充电) • 反光带条纹...
  • Página 151 图 图 1 – SKF TKST 31 测速计 装置的一般方面 SKF 商标 电池状态 所选模式 蓝牙状态 4 种不同模式的 指示 值 (如此处主用 单元) 输入激光或触发器 第二值 (如此处 所示, 采用其他 单位) 所选模式 (从直接 访问按钮) 直接访问按钮 直接访问按钮 功能 功能 图 图 2 – 线架...
  • Página 152 1. 左直接访问按钮 2. 右直接访问按钮 3. 直通中间按钮 图 图 3 – 按钮 150 ZH...
  • Página 153 2. 技术参数 型号 型号 TKRT 31 一般 一般 内存 是的, 5 个槽 电池电量过低指示灯 是 自动关闭功能 是 测量 测量 光学模式 rpm 和 Hz 接触模式 每分钟和每秒的 rpm 和 Hz、 米、 英尺、 英寸 速度获取特点 最大、 最小或平均速率 线性速度 每分钟和每秒的米、 英尺、 英寸 光学测量 光学测量 转速范围...
  • Página 154 壳体材料 ABS(塑料) 产品尺寸 295 × 70 × 38 mm (11.6 × 2.8 × 1.5 in) 仪器箱尺寸 260 × 85 × 180 mm (10.2 × 3.3 × 7.1 in) 设备重量 270 g (0.6 lb) 总重量 (包括仪器箱) 850 g (1.9 lb) 工作温度 0 至 40 °C (32 至 104 °F) 存储温度...
  • Página 155 3. 开始使用: 开始使用: 松开电池盒螺钉 • 插入全部两节 AA 电池, 注意正负极 • 关上盖子, 并紧固螺钉。 • 按下红色开/关键启动仪器 • 显示如下屏幕时, 按任何按钮开始测量速度或距离。 装置就绪, 可通过 激光器或接触附件开始测量。 因此, 不要将设备对准人或动物。 装置将从最近设置的功能, 以及上次使用的单位开始。 请按照以下步骤设置设备: 将装置指向移动物体, 使用所需的模式: 测量速度或距离。 标志 产品名称和类型 TKRT 31 (TKRT 31) 序列号和软件版本 固件版本 图 图 4 – 开始屏幕...
  • Página 156 4. 一般用途 一般用途 测速计提供四种不同的操作菜单。 按下左侧按钮 (按钮 1) , 测速计从一 个菜单转到下一菜单。 符号 符号 名称 名称 说明 说明 转速 带激光器或触头时的转速菜单。 当检测到触头或激光信号时, 自动启动速度 模式。 线性速度 线性速度菜单仅用于带触轮时。 确保选择正确的触轮尺寸, 才能使用正确的 单位。 距离 距离菜单仅用于带触轮时。 确保选择正确的触轮, 才能使用正确的单 位。 时间设置 将测速计的设置更改为操作人员偏好的菜 单。 您首次打开测速计时, 会要求您选择首选单位: 公制或英制。 随后您可以 在设置菜单中更改单位。 154 ZH...
  • Página 157 4.1 转速 转速 启动仪表后, 第一个菜单为转速, 单位为转/分或赫兹, 这些单位可以在设 置菜单中设置。 可以使用激光器 (和反光带) 或使用盒子内包含的 TKRT 测速计的触头测量速度。 测速计自动探测是否使用激光器或触头。 如果 使用触头, 则激光器将被禁用。 可通过两种方式使用速度测量: 短按 (< 0.5 s) 按钮 3 “测量” 启动激光器, 开始连续测量。 再短按一 次关闭测量。 B. 长按 (> 0.5 s) 按钮 3 “测量” , 只要按着按钮, 激光器就一直启动。 图...
  • Página 158 测量前 等待信号 测量中 选择要启动的测量 短按< 0.5秒: 启动/停止测量 长按> 0.5秒: 只要按下按钮测量中 图 图 6 – 示例 最小值和最大值在曲线中通过 三角形图标标记 图 图 7 – 图形显示 在速度测量期间, 测速计记录速度测量值。 速度测量后, 显示测量统计 数据 (最小值、 最大值、 平均值和时间) 。 您可以按右侧按钮 (按钮 2) 在 图形和数值之间切换。 可以按下左侧按钮 (按钮 1) 更改菜单。 156 ZH...
  • Página 159 4.1.1 激光器模式 激光器模式 激光器模式下可采用测速计远程确定速度。 激光要求安装在旋转设备上 的反光面, 例如提供的反光带。 使用激光器有助于快速决定旋转物体的速度, 并记录速度测量值。 屏幕上的红色激光标志指示激光启用中。 警 告 警 告 : : 切勿用激光对着人、 动物或镜面。 激光束会伤害眼睛。 为实现正确测量, 将小的反射目标连接在机器轴上 (通常 6 mm x 25 mm) 。 启动机器并将测速计指向目标。 • 按下和/或长按中心按钮 (按钮 3) 匹配应用和/或持续按下。 • 将激光束瞄准目标 • 读取转速或频率值, 释放按钮将保持最后读数。 • 将在显示器上显示最后的转速或频率读数。...
  • Página 160 4.2 线性转速 线性转速 安装针对用户应用所选的触轮。 • 按下“测量”或一直按下“测量”按钮, 现在将触轮置于移动表面上并读 • 取线性速度, 确保触轮与移动表面垂直。 按下“停止”或释放“停止”按钮停止测量, 测速计随后在显示屏上保持 • 最后的读数。 关闭测速计之后, 除非用于不同模式, 否则仪表保留所选的测量模式 • 用于后续线性速度测量。 线性速度单位: 英尺/秒 (ft/sec) 单位可以在设置中修改 英尺/分钟 (ft/min) 英寸/秒 (in/sec) 英寸/分钟 (in/min) 当测量时小数点表示小数 米/秒 (m/sec) 米/分钟 (m/min) 图标显示哪个轮子在使用 (在设置菜单中选择) 可用的轮尺寸: 0.1 米 注意,测量时间仅显示当测量 6 英寸...
  • Página 161 图 图 10 – 图形显示 在速度测量期间, 转速计记录速度测量值。 速度测量后, 显示测量统计 数据 (最小值、 最大值、 平均值和时间) 。 您可以按右侧按钮 (按钮 2) 在 图形和数值之间切换。 可以按下左侧按钮 (按钮 1) 更改菜单。...
  • Página 162 4.3 距离 距离 安装适针对用户应用所选的接触轮。 • 按下“测量”或一直按下“测量”按钮, 现在将触轮置于移动表面上并读 • 取线性速度, 确保触轮与移动表面垂直。 按下“停止”或释放“停止”按钮停止测量, 转速计随后在显示屏上保持 • 最后的读数。 关闭测速计之后, 除非用于不同模式, 否则仪表保留所选的测量模式 • 用于后续距离测量。 距离单位: 英尺 (ft) 单位可以在设置中修改 英寸 (inch) 米 (m) 当测量时小数点表示小数 可用的轮尺寸: 0.1 米 图标显示哪个轮子在使用 6 英寸 (在设置菜单中选择) 12 英寸 注意,测量时间仅显示当测量 单位和轮尺寸在设置菜单中确定 启动和接收信号期间 图...
  • Página 163 4.4 设置 设置 图 图 12 – 设置 可使用中心按钮 (按钮 3) 滚动选择不同设置。 按下直接访问按钮更改 设置值。 名称 名称 选配 选配 说明 说明 转速 选择转速单位, 1 Hz = 1 圈/秒 Rpm / Hz 线性速度 英寸/秒 - 英寸/分 选择线性速度单位, 英尺/秒 - 英尺/分 公制或英制 米/秒 - 米/分 距离...
  • Página 164 5. 蓝牙 蓝牙 测速计配备一个蓝牙模块。 蓝牙功能未启用。 6. 符号 符号 低电量 转速菜单图标 蓝牙开启(白色图标) 线性速度菜单图标 激光激活 距离菜单图标 锥形头 设置菜单图标 0.1 米 轮 6” 轮 12” 轮 图 图 13 – 符号 162 ZH...
  • Página 165 水分。 请勿使用过多的水或溶剂清洗显示屏。 菜单死机 取出电池, 等候 1 分钟再装回。 开启仪器, 并检查一切是否正常。 过短 更换新电池。 使用时间 检查其他品牌电池是否具有更好的性能。 请勿将测速计存放在极热或极寒的环境中。 开启自动关 闭功能或降低屏幕亮度以节省电量。 8. 备件和附件 备件和附件 型号 型号 TKRT 31 TKRT RTAPE 反光带 接触适配器 TKRT CT 触轮和锥形触头组 TKRT TIPS 12” 触轮 TKRT WHL12 TKRT 31-CA 与TKRT 31适配且内含有缓冲填料的手提箱...
  • Página 166 164 ZH...
  • Página 168 La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...