Enlaces rápidos

(GB) user manual - 3
(FR) mode d'emploi - 6
(PT) manual de serviço - 9
(LV) lietošanas instrukcija - 13
(HU) felhasználói kézikönyv - 16
(RO) Instrucţiunea de deservire - 14
(RUS) инструкция обслуживания - 26
(MK) упатство за корисникот - 19
(SL) navodila za uporabo - 23
(PL) instrukcja obsługi - 49
(HR) upute za uporabu - 28
(DK) brugsanvisning - 38
(SR) Корисничко упутство - 41
(AR) ‫54 - دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬
MS 3169
(DE) bedienungsanweisung - 4
(ES) manual de uso - 7
(LT) naudojimo instrukcija - 11
(EST) kasutusjuhend - 34
(BS) upute za rad - 36
(CZ) návod k obsluze - 33
(GR) οδηγίες χρήσεως - 21
(NL) handleiding - 24
(FI) manwal ng pagtuturo - 18
(IT) istruzioni operative - 31
(SV) instruktionsbok - 30
(UA) інструкція з експлуатації - 39
(SK) Používateľská príručka - 43
(BG)
Инструкция за употреба
- 46
loading

Resumen de contenidos para Mesko MS 3169

  • Página 1 MS 3169 (GB) user manual - 3 (DE) bedienungsanweisung - 4 (FR) mode d'emploi - 6 (ES) manual de uso - 7 (PT) manual de serviço - 9 (LT) naudojimo instrukcija - 11 (LV) lietošanas instrukcija - 13 (EST) kasutusjuhend - 34 (HU) felhasználói kézikönyv - 16...
  • Página 2 2x AAA...
  • Página 3 ENGLISH SAFETY CONDITIONS. IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE 1.Before using this appliance read the user's manual and follow the instructions for use. The manufacturer shall not be held reliable for damage caused by misuse or improper operation of the appliance.
  • Página 4 WEIGHING Press the ON/OFF button (4) to turn on the scale. Wait until the scale displays the 0.0 value. Place the object to be weighed on the surface of the scale (1). Wait a moment for the result to stabilize. Tare function: place the packaging/utensil on the surface of the scale (1).
  • Página 5 Reparaturen dürfen nur von autorisierten Servicestellen durchgeführt werden. Unsachgemäße Reparaturen können ein ernsthaftes Risiko für den Benutzer darstellen. 8. Stellen Sie das Gerät auf eine kühle, stabile, ebene Fläche, fernab von beheizten Küchengeräten wie: Elektroherd, Gasbrenner, etc. auf. 9. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Materialien. 10.
  • Página 6 Tragkraft: 5 kg / 11lb Genauigkeit: 1 g / 0.1 oz Den Pappkarton im Altpapier entsorgen Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht.
  • Página 7 12. Désactiver toujours l’appareil à la fin de son utilisation. 13. Le positionner sur un sol stable et plan. 14. Conserver l’appareil en dehors de forts champs électromagnétiques. 15. Veillez à ce que le sol sur lequel vous positionnez l’appareil ne soit ni humide ni glissant. 16.
  • Página 8 debe permitir a los niños jugar con el dispositivo, no permitas usar el dispositivo a los niños ni a las personas que no estén familiarizadas con su funcionamiento. 4. ADVERTENCIA: Este equipo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, psíquicas y de tacto limitadas, o por personas sin experiencia o conocimientos del equipo si lo utilizan bajo supervisión de la persona responsable por su seguridad o si fueron instruidos sobre el uso seguro del dispositivo y son...
  • Página 9 Retire la tapa del compartimento de la batería en la parte inferior de la báscula. Retire la batería vieja. Inserte la nueva batería del tipo correcto. Cierre la tapa del compartimento de la batería. ANTES DEL PRIMER USO Abra el compartimento de la batería. Inserte una batería nueva del tipo correcto. Cierre la tapa del compartimento de la batería. SELECCIÓN DE UNIDADES DE MEDIDA Presione el botón ON / OFF (4) para encender la báscula.
  • Página 10 manutenção do aparelho não pode ser realizada por crianças, a menos que tenham mais de 8 anos de idade e sejam supervisionadas. 5. Para evitar o perigo de sufocamento, mantenha o saco longe de bebês e crianças. Não use em berços, camas, carrinhos e cercadinho. Isto não é um brinquedo. Faça um nó antes de tirá-lo fora.
  • Página 11 Função Tara: coloque a embalagem / utensílio na superfície da balança (1). Pressione o botão TARE (4). O display mostrará zero. Para desligar a balança, pressione o botão ON / OFF (4) por 3 segundos. LIMPEZA E MANUTENÇÃO - Limpe com cuidado a balança com um pano seco ou ligeiramente úmido. MENSAGENS a - carga de escala excessiva b - bateria fraca...
  • Página 12 9. Nenaudoti įrenginio arti esančių degių medžiagų. 10. Draudžiama įrenginį naudoti arti vandens pvz.: po dušu, vonioje, po kriaukle su vandeniu. 11. Jeigu baterijos visiškai išsikraus arba ilgesnį laiką bus nenaudojamos, baterijos gali ištekėti. Saugojant įrenginį ir savo sveikatą, reguliariai jas keiskite bei venkite odos kontakto su ištekėjusia baterija.
  • Página 13 LATVIEŠU DROŠĪBAS NOTEIKUMI. SVARĪGAS INSTRUKCIJAS PAR LIETOŠANAS DROŠĪBURŪPĪGI SALASIET UN SAGLABĀJIET UZ NĀKOTNI 1. Pirms ierīces lietošanas uzsākšanas salasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tās noteikumus. Ražotājs nav atbildīgs par zaudējumiem, ierosinātiem pēc ierīces lietošanas nesaskaņā ar paredzēšanu vai sakarā ar nepareizu apkalpošanu. 2.
  • Página 14 1. Mēroga virsma 2. UNIT poga 3. Displejs 4. ON / OFF un TARE pogas 5. Caurums pakarināšanai AKUMULATORA Nomainīšana (2. att.) Noņemiet akumulatora nodalījuma vāku skalas apakšā. Izņemiet veco akumulatoru. Ievietojiet jauno pareizā tipa akumulatoru. Aizveriet akumulatora nodalījuma vāku. PIRMS PIRMĀ...
  • Página 15 au vârsta de peste 8 ani şi doar sub supraveghere. 5. Pentru a previne pericolului de sufocare, păstra i punga departe de bebeluşi şi copii. Nu utiliza i în pătu uri, paturi, cărucioare şi arcuri. Asta nu este o jucărie. Înainte de a arunca face i un nod.
  • Página 16 CURATENIE SI MENTENANTA - Ștergeți ușor scala cu o cârpă uscată sau ușor umedă. MESAJE a - încărcare la scară excesivă b - baterie descărcată DATE TEHNICE Capacitate maximă: 5 kg / 11 lb Precizie: 1 g / 0.1 oz Unități: g / kg / lb / oz Putere: 2x baterie AAA Din grija pentru mediul înconjurător.
  • Página 17 8. A készüléket hűvös, szilárd, sík és vízszintes felületen, távol a konyhai hőforrásoktól, mint pl. elektromos tűzhely, gázégő, stb., lehet felállítani. 9. Ne használja a készüléket gyúlékony anyagok közelében. 10. Ne használja a készüléket víz közelében pl. zuhany alatt, fürdőkádban vagy a vízzel töltött mosdó...
  • Página 18 SUOMI TURVALLISUUSMÄÄRÄYKSET TÄRKEÄT TURVALLISEN KÄYTÖN OHJEETLUE TARKASTI JA SÄILYTÄ TULEVAISUUTTA VARTEN 1. Lue käyttöohje ennen laitteen käytön aloittamista ja toimi sen sisältämien ohjeiden mukaan. Valmistaja ei vasta vahingoista, jotka ovat aiheutuneet laitteen käyttötarkoituksen vastaisesta tai väärästä käytöstä. 2. Laite on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön. Laitetta ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, jotka eivät ole sen käyttötarkoituksen mukaisia.
  • Página 19 LAITTEEN KUVAUS 1. Asteikon pinta 2. YKSIKKÖ-painike 3. Näyttö 4. PÄÄLLE / POIS ja TARE-painike 5. Ripustettava reikä AKKUN VAIHTO (Kuva 2) Poista paristokotelon kansi asteikon pohjasta. Poista vanha paristo. Aseta uusi oikean tyyppinen akku paikalleen. Sulje paristokotelon kansi. ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ Avaa paristolokero.
  • Página 20 безбеден начин и притоа се свесни за опасностите поврзани со користењето на уредот кој гарантира дека ги разбираат придружните опасности. Уредот не смее да биде користен како играчка од страна на деца. Деца не смеат да вршат работи поврзани со чистење или одржување на уредот, освен ако не се постари од 8 години и се...
  • Página 21 Притиснете го копчето ON / OFF (4) за да ја вклучите скалата. Почекајте додека скалата не ја прикаже вредноста 0,0. Ставете го предметот да се мери на површината на скалата (1). Почекајте еден момент за резултатот да се стабилизира. Функција за складирање: поставете ја пакувањето / приборот на површината на скалата (1). Притиснете го копчето TARE (4). Екранот...
  • Página 22 λειτουργεί σωστά. Μην επισκευάζετε τη συσκευή μόνοι σας. Δώστε τη συσκευή που έχει υποστεί βλάβη σε κατάλληλο σημείο τεχνικού ελέγχου για να ελεγχθεί ή να επισκευαστεί. Μπορεί να επισκευαστεί αποκλειστικά σε εξουσιοδοτημένα σημεία τεχνικού ελέγχου. Η ακατάλληλη επισκευή μπορεί να προκαλέσει σοβαρό κίνδυνο για τον χρήστη. 8.
  • Página 23 Ακρίβεια: 1 g / 0,1 oz Μονάδες: g / kg / lb / oz Ισχύς: 2x μπαταρία AAA φροντίζουμε το φυσικό περιβάλλον. Παρακαλούμε να πετάτε τις συσκευασίες από χαρτόνι στον κάδο ανακύκλωσης απορριμμάτων χαρτιού. Τις σακούλες από πολυαιθυλένιο (ΡΕ), απορρίψτε τις στον κάδο ανακύκλωσης πλαστικών. Η φθαρμένη συσκευή πρέπει να απορρίπτεται στο κατάλληλο...
  • Página 24 12. Napravo vedno izklopite, preden jo spravite. 13. Napravo uporabljajte na stabilni in ravni površini. 14. Napravo shranjujte izven dosega močnih elektromagnetnih polj. 15. Pazite, da površina, na kateri uporabljate napravo, ni vlažna in spolzka. 16. Pazite, da težki predmeti ne padejo na prikazovalnik in stekleni del tehtnice. 17.
  • Página 25 de buurt zijn. Laat kinderen niet met het apparaat spelen en zorg dat mensen het apparaat niet gebruiken indien zij er niet bekend mee zijn. 4. WAARSCHUWING: Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen ouder dan 8 jaar, personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijke vaardigheden of personen die geen ervaring met of kennis van het apparaat hebben, indien dit gebruik plaatsvindt onder toezicht van een persoon die verantwoordelijkheid neemt voor hun veiligheid of indien deze personen zijn geďnstrueerd over veilig gebruik en op de hoogte zijn gebracht van de...
  • Página 26 Open het batterijvak. Plaats een nieuwe batterij van het juiste type. Sluit het deksel van het batterijvak. MAATREGELEN KIEZEN Druk op de AAN / UIT-knop (4) om de weegschaal in te schakelen. Druk op de UNIT-knop (2) om de maateenheden te wijzigen. Het apparaat is zichtbaar op het scherm.
  • Página 27 используйте в кроватках, кроватях, колясках и колыбелях. Это не игрушка. Перед тем как выбросить, завяжите его узлом. 6. Не погружайте устройство в воду или другую жидкость. Не подвергайте устройство воздействию атмосферных явлений (дождя, солнца и т.д.). 7. Не используйте устройство, если оно было повреждено каким-либо способом, или если...
  • Página 28 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ - Осторожно протрите весы сухой или слегка влажной тканью. СООБЩЕНИЯ а - чрезмерная нагрузка на весы б - низкий заряд батареи ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Максимальная вместимость: 5 кг / 11 фунтов Точность: 1 г / 0,1 унции Единицы: г / кг / фунт / унция Мощность: 2 батарейки...
  • Página 29 po korisnika uređaja. 8. Uređaj postavite na hladnu, stabilnu i ravnu površinu, podalje od kuhinjskih uređaja koji emitiraju toplinu, kao što su: električni ili plinski štednjaci, grijne ploče i sl. 9. Uređaj se ne smije rabiti blizu lako zapaljivih materijala. 10.
  • Página 30 SVENSKA SÄKERHETSVILLKOR VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR PERSONSÄKERHETLÄS NOGA OCH FÖRVARA FÖR FRAMTIDA BRUK 1. Läs noga bruksanvisningar innan du använder anordningen och följ alla anvisningar. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella skador orsakade av felaktig användning av anordningen. 2. Anordningen får användas endast för hushållsbruk. Det är förbjudet att använda den för andra ändamål som inte är avsedd användning.
  • Página 31 ENHETSBESKRIVNING 1. Skala yta 2. ENHET-knapp 3. Display 4. PÅ / AV och TARE-knapp 5. Ett hål för hängning Byt ut batteriet (fig. 2) Ta bort locket på batterifacket längst ner på skalan. Ta bort det gamla batteriet. Sätt i det nya batteriet av rätt typ. Stäng locket på batterifacket.
  • Página 32 dispositivo. Le persone che usano i dispositivo devono essere consapevoli dei relativi pericoli. I bambini non devono giocare con il dispositivo. I bambini possono pulire e manutenere il dispositivo solo se hanno più di 8 anni ed eseguono le dette operazioni sotto la sorveglianza di un adulto.
  • Página 33 Per spegnere la bilancia premere il pulsante ON / OFF (4) per 3 secondi. PULIZIA E MANUTENZIONE - Pulire delicatamente la bilancia con un panno asciutto o leggermente umido. MESSAGGI a - carico eccessivo della bilancia b - batteria scarica DATI TECNICI Capacità...
  • Página 34 10. Nepoužívejte zařízení v blízkosti vody, např.: pod sprchou, ve vaně ani nad umyvadlem s vodou. 11. Z vybitých nebo delší dobu nepoužívaných baterií může unikat kapalina. Za účelem ochrany zařízení a svého zdraví pravidelně vyměňujte baterie a zabraňte styku kůže s vytékajícími bateriemi.
  • Página 35 1.Enne seadme kasutamist lugege kasutusjuhend läbi ja käituge vastavalt selles sisalduvatele juhistele. Tootja ei vastuta kahjustuste eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest, juhul kui seda kasutatakse mitteotstarbekohaselt või kasutusjuhiseid eirates. 2.Seade on mõeldud üksnes koduseks kasutamiseks. Seda ei tohi kasutada teistel eesmärkidel, mis ei ole vastavuses selle kasutusotarbega.
  • Página 36 ENNE ESIMENE KASUTAMIST Avage akupesa. Sisestage uus õiget tüüpi aku. Sulgege akupesa kaas. MÕÕTÜHIKUTE VALIK Skaala sisselülitamiseks vajutage nuppu ON / OFF (4). Vajutage mõõtühikute muutmiseks nuppu UNIT (2). Seade on ekraanil nähtav. KAALUMINE Skaala sisselülitamiseks vajutage nuppu ON / OFF (4). Oodake, kuni skaala kuvab väärtuse 0,0. Asetage kaalutav objekt skaala pinnale (1).
  • Página 37 bacanja zavežite čvor. 6. Uređaj se ne smije uranjati u vodu niti druge tečnosti. Uređaj se ne smije izlagati djelovanju atmosferskih utjecaja (kiša, sunce itd..). 7. Ne smije se koristiti uređaj koji je na bilo koji način oštećen ili ako funkcioniše nepravilno. Nikad nemojte samostalno popravljati uređaj.
  • Página 38 TEHNIČKI PODACI Maksimalni kapacitet: 5 kg / 11 lb Tačnost: 1 g / 0.1 oz Jedinice: g / kg / lb / oz Napajanje: 2x AAA baterija Brinući za okoliš.. Molimo Vas da kartonska pakovanja odnesete u otkup otpadnog papira. Polietilenske džakove (PE) bacajte u kontejner za plastiku.
  • Página 39 med lækkende batterier. 12. Enheden skal slukkes, hver gang du sætter den ned. 13. Brug enheden på en stabil og flad overflade. 14. Hold enheden væk fra området med stærke elektromagnetiske felter. 15. Pas på, at det underlag, som du bruger enheden på, ikke er fugtig eller glat. 16.
  • Página 40 2. Пристрій призначений виключно для домашнього використання. Не використовувати його для інших цілей, не за призначенням. 3. Слід дотримуватися особливої обережності під час використання пристрою, якщо поблизу знаходяться діти. Не слід дозволяти дітям гратися пристроєм, не дозволяйте дітям чи особам, які не ознайомилися з пристроєм, використовувати його. 4.
  • Página 41 1. Масштабна поверхня 2. Кнопка UNIT 3. Дисплей 4. Кнопка ON / OFF та TARE 5. Отвір для підвішування ЗАМІНА БАТЕРІЇ (рис. 2) Зніміть кришку батарейного відсіку внизу шкали. Вийміть старий акумулятор. Вставте новий акумулятор потрібного типу. Закрийте кришку відсіку для акумуляторів. ДО...
  • Página 42 odraslog lica. 5. Za sprečavanje opasnosti od gušenja, kesu držite podalje od beba i dece. Nikad nemojte da je stavljate u krevetiće, ležajeve za bebe ili dečja kolica. Ovo nije igračka. Pred odlaganje i bacanje zavežite čvor. 6. Uređaj ne sme da se uranja u vodu niti druge tečnosti. Uređaj ne sme da se izlaže dejstvu atmosferskih uticaja (kiša, sunce itd...).
  • Página 43 b - prazna baterija TEHNIČKI PODACI Maksimalni kapacitet: 5 kg / 11 lb Tačnost: 1 g / 0.1 oz Jedinice: g / kg / lb / oz Napajanje: 2k AAA baterija За заштиту животне средине: молимо вас да одвојите картонске кутије и пластичне кесе и одложите их у одговарајуће...
  • Página 44 10. Prístroj nepoužívajte v blízkosti vody, napr. v sprche, vo vani alebo ani nad umývadlom s vodou. 11. Z batérii môže vytiecť kyselina, ak sú vyčerpané alebo neboli dlho používané. Ak chcete chrániť prístroj a vaše zdravie, pravidelne ich vymeňte za nové a vyhýbajte sa kontaktu pokožky s batériami z ktorých vytiekla kyselina.
  • Página 45 ‫ﻋرﺑﻰ‬ (AR) ‫ﺷروط اﻟﺳﻼﻣﺔ. ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻣﮭﻣﺔ ﺣول ﺳﻼﻣﺔ اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﯾرﺟﻰ اﻟﻘراءة ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ واﻻﺣﺗﻔﺎظ ﺑﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ ً ّ 1. ‫ﻗﺑل اﺳﺗﺧدام ھذا اﻟﺟﮭﺎز ، اﻗرأ دﻟﯾل اﻟﻣﺳﺗﺧدم واﺗﺑﻊ ﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻻﺳﺗﺧدام. ﻻ ﯾﻣﻛن اﻋﺗﺑﺎر اﻟﻣﺻﻧﻊ ﻣوﺛوﻗﺎ‬ ِ ُ ‫.ﺑﮫ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﺗﻠف اﻟﻧﺎﺗﺞ ﻋن ﺳوء اﺳﺗﺧدام اﻟﺟﮭﺎز أو ﺗﺷﻐﯾﻠﮫ ﺑﺷﻛل ﻏﯾر ﺻﺣﯾﺢ‬ 2.
  • Página 46 ‫وزن‬ Единици: g / kg / lb / oz ‫اﺿﻐط ﻋﻠﻰ زر اﻟﺗﺷﻐﯾل / اﻹﯾﻘﺎف )٤( ﻟﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﯾزان. اﻧﺗظر ﺣﺗﻰ ﯾﻌرض اﻟﻣﻘﯾﺎس اﻟﻘﯾﻣﺔ ٠٫٠. ﺿﻊ اﻟﺟﺳم اﻟﻣراد وزﻧﮫ ﻋﻠﻰ ﺳطﺢ اﻟﻣﯾزان )١(. اﻧﺗظر ﻟﺣظﺔ‬ Захранване: 2x AAA батерии ‫.ﺣﺗﻰ ﺗﺳﺗﻘر اﻟﻧﺗﯾﺟﺔ‬ ‫.ﺳﺗظﮭر...
  • Página 47 потребителя. 8. Поставете уреда на хладна, стабилна и равна повърхност далеч от кухненски уреди, като електрическа готварска печка, газов котлон и др. 9. Не работете с уреда в близост до запалими материали. 10. Не използвайте уреда близо до вода, напр. под душа, във вана или над мивка...
  • Página 48 KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu.
  • Página 49 POLSKI WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ 1.Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą 2.Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego.
  • Página 50 śliskie. 16. Należy uważać aby ciężkie przedmioty nie upadły na wyświetlacz i szklaną część wagi. 17. NIE uderzać, NIE potrząsać ani NIE upuszczać wagi. 18. Do ważenia żywności używaj miski, podkładki lub talerza. OPIS URZĄDZENIA 1. Powierzchnia ważąca 2. Przycisk UNIT 3.
  • Página 51 Electric Kettle Quartz Heater Double hot plate MS 7710 MS 1276 MS 6509 Standing Fan Sandwitch Maker Kitchen Scale MS 7311 MS 3032 MS 3152 Sandwitch Maker Electric Kettle Hair Clipper MS 3045 MS 1288 MS 2830 www.meskoeurope.eu...
  • Página 52 Professional pet hair clipper Bathroom scale Milk Frother MS 2826 MS 8160 MS 4462 POLSKI Coffee Grinder Washing machine Hand Blender MS 4465 MS 4619 MS 8053 Steam Iron Deep Fryer 1,5L Heating Blanket MS 5031 MS 4911 MS 7419 www.meskoeurope.eu...