Grohe Essence 19285AL1 Manual De Instrucciones página 9

Tämä tekninen tuotetiedote on tarkoitettu
FIN
yksinomaan asentajille tai koulutuksen saaneille
ammattimiehille!
Anna se edelleen laitteen käyttäjälle!
Virtausmäärän rajoitin:
Emme suosittele käyttämään läpivirtauksen rajoitinta
hydraulisen läpivirtauskuumentimen yhteydessä.
Asennus:
Huuhtele putkistot huolellisesti ennen ja jälkeen
asennuksen (EN 806 huomioitava)!
Hanaan voidaan asentaa lämpötilan rajoitin
(tilausnumero 46 308).
Jos peitelaattaa ei saada työnnettyä tarpeeksi
pitkälle suojuksen päälle, siinä tapauksessa on
asennettava lisäksi jatkokappale [46 191 (25mm)
tai 46 343 (50mm)].
Tiivistä erittäin karkeiden pintojen yhteydessä
peitelaatan yläreuna lisäksi silikonilla.
Informacja techniczna o produkcie przeznaczona
PL
jest wyłącznie dla instalatorów lub osób z
przygotowaniem fachowym!
Informację należy przekazać użytkownikowi!
Ogranicznik przepływu wody:
Wykorzystanie funkcji ogranicznika przepływu wody w
połączeniu z włączanymi ciśnieniowo przepływowymi
podgrzewaczami wody nie jest zalecane.
Instalacja:
Przed instalacją i po niej dokładnie przepłukać
przewody rurowe (przestrzegać EN 806)!
Możliwe jest zamontowanie ogranicznika temperatury
(nr zam.: 46 308).
W przypadku, jeśli rozety nie można wsunąć
dostatecznie daleko na kołpak, to konieczne jest
dodatkowo wmontowanie elementu przedłuża-
jącego [46 191 (25mm) lub 46 343 (50mm)].
W przypadku szczególnie szorstkich powierzchni
górną krawędź rozety należy dodatkowo uszczelnić
silikonem.
Toiminta:
Tarkasta liitäntöjen tiiviys ja hanan toiminta.
Hanan sulkeminen vaihtaa veden virtauksen
automaattisesti suihkutoiminnosta ammeen
juoksuputkeen.
Huolto:
Tarkasta kaikki osat, puhdista ne, vaihda
tarvittaessa ja rasvaa erikoisrasvalla.
Sulje veden tulo, kun teet huoltotöitä!
Kun asennat säätöosan, huolehdi siitä, että
tiivisteet ovat kunnolla paikoillaan.
Kiristä ruuvit tasaisesti vuorotellen.
Varaosat: ks. räjäytyskuva
(* = lisätarvike)
Hoito: ks. hoito-ohjeet
Działanie:
Sprawdzić szczelność połączeń i działanie armatury.
Zamknięcie armatury automatycznie przełącza
wypływ z prysznica na wypływ z wylewki wannowej.
Konserwacja:
Sprawdzić wszystkie części, oczyścić, ewent.
wymienić, następnie przesmarować specjalnym
smarem do armatur.
Podczas prac konserwacyjnych zamknąć dopływ
wody!
Podczas montażu głowicy zwrócić uwagę na
prawidłowe osadzenie uszczelek.
Wkręcić i stopniowo równomiernie dokręcić śruby.
Części zamienne: zob. rysunek poglądowy
(* - akcesoria)
Pielęgnacja: zob. Instrukcja pielęgnacji
46 308
4
loading

Este manual también es adecuado para:

Essence 19285Essence 19286