Grohe Essence 19285AL1 Manual De Instrucciones página 8

Denna tekniska produktinformation är
S
uteslutande avsedd för installatören eller
anvisade fackmän!
Var vänlig lämna vidare till användaren!
Volymbegränsning:
Flödebegränsningen bör inte användas i kombination
med hydrauliska genomströmningsberedare.
Installation:
Spola rörledningssystemet noggrant före och efter
installationen (observera EN 806)!
Installation av en temperaturbegränsare är möjlig
(best. nr. 46 308).
Om rosetten inte kan skjutas på tillräckligt långt på
hylsan, måste dessutom en förlängning [46 191 (25mm)
eller 46 343 (50mm)] monteras.
Om fästytan är mycket ojämn måste dessutom det
övre täckbricksområdet tätas med silikon.
Denne Tekniske Produktinformation er kun til
DK
vvs-installatøren og erfarne fagfolk!
Giv den venligst videre til brugeren!
Mængdebegrænsning:
I forbindelse med hydrauliske
gennemstrømningsvandvarmere kan brug af
gennemstrømningsbegrænsning ikke anbefales.
Installation:
Skyl rørledningssystemet grundigt før og efter
installationen (Vær opmærksom på EN 806)!
Der kan monteres en temperaturbegrænser
(bestillingsnr. 46 308).
Hvis rosetten ikke kan skubbes langt nok ind på
kappen, skal der monteres yderligere en
forlængelse [46 191 (25mm) eller 46 343 (50mm)].
Ved særlig rå overflader skal den øverste kant på
rosetten desuden tætnes med silikone.
Denne tekniske produktinformasjonen er
N
utelukkende laget for installatører og annet
faglært personell!
Vennligst gi denne produktinformasjonen videre
til brukeren!
Mengdebegrensning:
Bruk av strømningsbegrenser anbefales ikke i
forbindelse med hydrauliske varmtvannsberedere.
Installering:
Spyl rørledningssystemet grundig før og etter
installeringen (Følg EN 806)!
Det er mulig å montere temperaturbegrenser
(best.nr. 46 308).
Hvis det ikke lar seg gjøre å skyve rosetten langt
nok inn på hetten, må det monteres en
forlengelse [46 191 (25mm) eller 46 343 (50mm)].
I forbindelse med svært ujevne overflater, skal i tillegg
den øvre rosettkanten tettes med silikon.
3
Funktion:
Kontrollera att alla anslutningar är täta och fungerar
felfritt.
När man stänger blandaren sker en automatisk
omkoppling från dusch till badkar
Underhåll:
Kontrollera alla delar, rengör dem, byt ev. ut
skadade delar och smörj dem med armaturfett.
Spärra vattentillförseln vid underhållsarbeten!
Kontrollera att tätningarna sitter rätt vid
montering av patronen.
Dra åt skruvarna växelvis.
Reservdelar: se sprängskiss
( * = specialtillbehör).
Skötsel: se Skötselanvisning
Funktion:
Kontrollér, at tilslutningerne er tætte, og at armaturet
fungerer.
Når der lukkes for armaturet, skiftes der automatisk
fra bruser til kar.
Vedligeholdelse:
Kontrollér alle dele, rens dem, udskift dem evt.,
og smør dem med specielt armaturfedt.
I forbindelse med vedligeholdelsesarbejde skal der
lukkes for vandet!
Vær ved montering af patronen opmærksom på,
at pakningerne monteres korrekt.
Skruerne spændes skiftevis og ensartet.
Reservedele: se eksplosionstegning
(* = specialtilbehør)
Pleje: se plejeanvisningen.
Funksjon:
Kontroller at tilkoblingene er tette og at armaturen
fungerer som den skal.
Når armaturen stenges, skjer en automatisk
omkobling fra dusjutløp til karinnløp.
Vedlikehold:
Kontroller og rengjør alle deler, skift ut om
nødvendig og smør med spesialarmaturfett.
Steng vanntilførselen ved vedlikeholdsarbeider!
Kontroller at tetningene sitter riktig når
patronen monteres.
Trekk til skruene vekselvis og jevnt.
Reservedeler: se sprengskisse
(* = ekstra tilbehør)
Pleie: se pleieveiledningen
loading

Este manual también es adecuado para:

Essence 19285Essence 19286