Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y emplaza-
miento
Secadora por salida de aire
PT 5186 XL
Eléctrica
es - ES
Es imprescindible que antes de la primera utilización,
instalación y
puesta en funcionamiento lea las instrucciones de manejo y emplazamiento
a fin de evitar
posibles daños al aparato.
M.-Nr. 07 955 271
loading

Resumen de contenidos para Miele PT 5186 XL

  • Página 1 Instrucciones de manejo y emplaza- miento Secadora por salida de aire PT 5186 XL Eléctrica es - ES Es imprescindible que antes de la primera utilización, instalación y puesta en funcionamiento lea las instrucciones de manejo y emplazamiento a fin de evitar posibles daños al aparato.
  • Página 2 Su contribución a la protección del medio ambiente Eliminación del embalaje de Hasta el momento del transporte al desguace ¡guarde el aparato inservible transporte fuera del alcance de los niños! El embalaje protege la secadora de po- sibles daños durante el transporte. Los Ahorro de energía materiales del embalaje han sido selec- cionados conforme a criterios ecológi-...
  • Página 3 Indice Su contribución a la protección del medio ambiente..... 2 Advertencias e indicaciones de seguridad ......6 Manejo de la secadora.
  • Página 4 Indice Solución de pequeñas anomalías ........34 ¿Qué...
  • Página 5 Indice Datos técnicos ........... 55 Menú...
  • Página 6 Otros usos pueden resultar peligrosos. Miele no se hace responsa- ble de daños ocasionados por el uso indebido o por el manejo inco- rrecto del aparato.
  • Página 7 Advertencias e indicaciones de seguridad Hay que utilizar la secadora según las instrucciones de manejo, rea- lizar regularmente las tareas de mantenimiento y comprobar su correc- to funcionamiento. La secadora no está indicada para su uso en zonas exteriores. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en condiciones de manejar esta secadora de una forma segura, no po- drán hacer uso de la misma sin la supervisión o permiso de un res-...
  • Página 8 Las piezas defectuosas han de sustituirse únicamente por piezas de repuesto originales de Miele. Sólo en el caso de estas piezas ga- rantizamos que cumplen totalmente los requisitos de seguridad que exigimos a nuestras máquinas.
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad En caso de avería o de limpieza y mantenimiento, la secadora sólo estará desconectada de la red eléctrica si: – se ha interrumpido la conexión a red – se ha desconectado el fusible(s) de la instalación eléctrica o –...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Uso apropiado No se apoye o recline sobre la puerta abierta; De lo contrario la secadora podría caerse. ¡Riesgo de sufrir lesiones! Tras cada proceso de secado cierre la puerta. De esta forma po- drá evitar que: –...
  • Página 11 Advertencias e indicaciones de seguridad Compruebe regularmente la permeabilidad al aire de todos los componentes del conducto de salida de aire (p. ej., tubo empotra- do, rejilla exterior, curvaturas, etc.). Pueden acumularse pelusas que impidan la salida del aire. Si existe un conducto de salida de aire ya usado, deberá revisarse antes de instalarlo en la secadora.
  • Página 12 Advertencias e indicaciones de seguridad El filtro de pelusas debe limpiarse regularmente. No se puede poner en funcionamiento la secadora sin el filtro de pelusas o con un filtro de pelusas dañado. Podrían producirse fallos de funcionamiento. Las pelusas taponan los conductos de aire, la calefacción y la con- ducción de salida de aire.
  • Página 13 Advertencias e indicaciones de seguridad Lave especialmente a fondo los tejidos muy sucios que conten- gan estas sustancias: utilice detergente suficiente y seleccione una temperatura alta. En caso de duda, vuelva a lavar las prendas. Debido a que existe peligro de incendio, no deben secarse en la secadora tejidos o productos, –...
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad En muchos programas, a la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento para garantizar que las piezas permanezcan a una temperatura en la que no sufran daños (p. ej., evitar el incendio de las prendas). Sólo cuando haya concluido la fase de enfriamien- to, habrá...
  • Página 15 Los accesorios pueden montarse sólo si están expresamente au- torizados por Miele. El montaje de piezas no autorizadas invalidará todo derecho de garantía. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar las "Advertencias e indicaciones de seguridad".
  • Página 16 Manejo de la secadora Panel de mandos a La tecla Inicio f Selector de programa El piloto de control parpadea al ha- Para seleccionar el programa de se- cer la selección, y permanece en- cado. cendido cuando inicia el programa. El selector de programa puede girar- se hacia la derecha o hacia la iz- b Display con teclas –, OK y +...
  • Página 17 Manejo de la secadora Funcionamiento del display Teclas – / + Para modificar los componentes mos- trados en el display: – disminuye el valor o desplaza la mar hacia arriba. + Aumenta el valor o desplaza la mar hacia abajo. Tecla OK Para confirmar el valor seleccionado y para seleccionar el siguiente compo-...
  • Página 18 : 00 La primera vez que ponga en funciona- miento la secadora, aparece breve- mente Bienvenido a Miele Professional. Por favor ajuste la hora. ^ Ajuste la hora con las teclas – y + y Bienvenido a Miele Professional no confírmela con la tecla OK.
  • Página 19 Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa 1. Preparar la ropa – La ropa almidonada se puede secar. Para conseguir el efecto de apresto Símbolos de cuidado acostumbrado, dosifique la cantidad doble de almidón. Secado – Compruebe que los dobladillos y Temperatura normal/elevada.
  • Página 20 Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa 2. Cargar la secadora 3. Seleccionar un programa – Con muchos programas puede se- ¡Peligro de incendio por uso in- leccionar distintos niveles de secado correcto! Consulte el capítulo según las necesidades individuales: "Advertencias e indicaciones de se- .
  • Página 21 Instrucciones breves Lea el capítulo "Indicaciones y consejos sobre el cuidado de la ropa". A Preparar la ropa B Cargar la secadora Antes de cerrar, compruebe que no quedan pilladas prendas en la puerta. ¡Daños en la ropa! ^ Abra la puerta. ^ Cierre la puerta empujándola ligera- mente.
  • Página 22 Instrucciones breves C Selección de programa En función de la selección, el display muestra distintas representaciones. ^ Para conectar el aparato, pulse la te- cla s Conexión/Desconexión. En los programas Ropa blanca/de co- lor, Mezcla de algodón, se puede se- leccionar el nivel de la secadora direc- tamente con el selector de programa.
  • Página 23 Instrucciones breves Tecla Delicado K Modificar el desarrollo de un progra- ^ Para secar tejidos delicados (Símbo- lo de cuidado r), p.ej. acrílicos, ten- En el capítulo "Modificar el desarrollo drá que pulsar la tecla Delicado. del programa", encontrará la informa- ción siguiente, en caso de que desee Mediante la reducción de la temperatu- hacer cambios:...
  • Página 24 Instrucciones breves Antes de finalizar el programa A la fase de calentamiento le sigue la fase de enfriamiento: en el display apa- rece Enfriar. Hasta que la fase de en- friamiento no termine, el programa no finaliza. No desconecte nunca la secadora antes de que termine el programa de secado.
  • Página 25 Inicio retardado Arrancar el inicio retardado Independientemente del ajuste Pre- ^ Pulse la tecla Start. selección de inicio, podrá seleccio- nar - la hora de finalización del pro- Ropa blanc./color grama, la hora de inicio del progra- Sec. normal ma, o bien un tiempo hasta el inicio. Ajuste de fábrica: Preselección de Inicio en: 1:14h...
  • Página 26 Relación de programas Programas básicos q Ropa blanca/de color Máximo 9 kg P Secado normal+, # Secado normal** Tejidos – Tejidos de algodón de una o varias capas. – Toallas de rizo/albornoces, camisetas, ropa interior, sábanas baje- ras de franela o felpa, ropa para bebés. –...
  • Página 27 Relación de programas + R Selección de tiempo aire caliente 15-60 min**) Máximo 9 kg Tejidos – Secado posterior de tejidos con varias capas que, debido a su composición, se secan de forma irregular. – Chaquetas, cojines y tejidos voluminosos. –...
  • Página 28 El importe. tambor puede alcanzar temperatu- ras muy elevadas. * El Servicio Post-Venta de Miele puede ajustar un periodo de modificación, en ^ Pulse la tecla Puerta. el que será posible modificar el progra- ^ Abra la puerta.
  • Página 29 Limpieza y mantenimiento Limpieza del filtro de pelusas No gire el mango del filtro de pelu- Un filtro de pelusas de dos piezas en la sas durante la extracción (véase a conducción de aire retiene las pelusas continuación), ya que de lo contrario que se desprenden.
  • Página 30 Limpieza y mantenimiento Limpiar en seco el filtro de pelusas Colocar el filtro de pelusas Utilice un aspirador para eliminar las En caso de suciedad visible pelusas de una forma higiénica y abundante debe limpiarse también cómoda. la zona de conducción de aire, an- tes de volver a colocar el filtro de pelusas limpio.
  • Página 31 Limpieza y mantenimiento Limpiar la zona de conducción Limpieza adicional de aire – Rueda del ventilador Compruebe regularmente la zona La rueda del ventilador que hay detrás de conducción del aire y límpiela de la tapa del filtro de pelusas puede sólo si presenta un alto grado de su- presentar restos adheridos de deter- ciedad.
  • Página 32 Limpieza y mantenimiento – Tapa en el área de carga Nuevo montaje ^ Coloque la tapa ajustándola por el La tapa del área de carga sólo lado derecho e izquierdo de la aber- debe extraerse en casos de obs- tura. trucción extrema.
  • Página 33 Limpieza y mantenimiento Limpieza de la secadora Desconecte la secadora de la red eléctrica. No utilice productos abrasivos, productos que contengan disolven- tes, productos para la limpieza de cristales o multiusos. Debido a su composición química, estos produc- tos pueden dañar las superficies de material sintético u otras partes del aparato.
  • Página 34 Solución de pequeñas anomalías ¿Qué hacer, si ..? En la mayoría de los casos podrá ahorrar tiempo y costes solucionando Vd. mismo las anomalías, sin necesi- dad de recurrir al Servicio Post-Venta. Las siguientes soluciones de pequeñas anomalías le ayudarán a localizar y elimi- nar las causas de las anomalías.
  • Página 35 Solución de pequeñas anomalías Problema Causa Solución Interrupción de red La secadora se ha desco- – Después de la conexión Parada de progra- nectado o ha habido una caí- de la tensión debe confir- da de corriente durante el mar pulsando OK y reini- proceso de secado.
  • Página 36 Solución de pequeñas anomalías Resultado de secado insatisfactorio Problema Causa Solución La ropa no se secó lo La carga está integrada – Seque con Aire calien- suficiente. por diferentes tejidos. – A continuación, selec- cione un programa (véase el capítulo "Re- lación de programas").
  • Página 37 Solución de pequeñas anomalías Otros problemas Problema Causa Solución El proceso de se- Probablemente deba vol- Compruebe todas las causas cado dura mucho ver a limpiar los conduc- posibles tal como se describe a tiempo o se inte- tos del aire/filtro. continuación.
  • Página 38 Solución de pequeñas anomalías Problema Causa Solución Hay agua condensa- La secadora está insta- – La secadora sólo puede ins- da en el tambor. lada en una conduc- talarse en una conducción ción colectiva de salida colectiva de aire con una de aire.
  • Página 39 La iluminación del selec- tor de programa se apa- tor de programa se ilumi- ga al seleccionar el menú na al seleccionar un pro- Ajustes. grama. Si el problema persiste, Informe al Servicio se trata de una anomalía. Post-Venta de Miele.
  • Página 40 C Mueva la tapa hacia abajo. D Sustituya la lámpara. Deberá adquirir la lámpara termorresis- tente a través del Servicio Post-Venta Miele. La lámpara sólo puede ser del mismo tipo y tener la potencia máxi- ma indicada en la placa de caracte- rísticas y en la tapa.
  • Página 41 Solución de pequeñas anomalías Indicación Intervalo de Descon. por carga de pico servicio Al activar la función de carga máxima la calefacción se desconecta y el pro- Si después de accionar "Conexión de grama se detiene. En el display apare- red", en el display de la máquina apa- ce el siguiente mensaje: rece el siguiente mensaje, el Servicio...
  • Página 42 Reparaciones En caso de anomalías que no pueda solucionar Vd. mismo, diríjase a – su distribuidor Miele – el Servicio Post-Venta de Miele. Para poder solucionar rápidamente cualquier anomalía, el Servicio Post-Venta necesitará los datos del mo- delo y número de su aparato.
  • Página 43 Emplazamiento y conexión Situaciones de emplazamiento Vista frontal a Conexión para la salida de aire d Puerta b Cable de conexión e Tapa de filtro de pelusas c Panel de mandos f Cuatro patas roscadas regulables en altura...
  • Página 44 La secadora puede equiparse con un aparato recaudador (accesorio espe- cial). Para ello, el Servicio Post-Venta de a Cable de conexión Miele deberá programar un ajuste en la b Cubierta del hueco de comunica- electrónica de la secadora y conectar ción* el aparato.
  • Página 45 Emplazamiento y conexión Emplazamiento Nivelar En el ángulo de apertura de la Transporte puerta de la secadora no deben ins- talarse puertas que se puedan ce- rrar con llave, puertas correderas o puertas con el sentido de apertura opuesto. ^ Transporte la secadora hasta el lugar de emplazamiento.
  • Página 46 Emplazamiento y conexión ^ Suelte los tornillos (2). ^ Compense los desniveles del suelo por medio de las cuatro patas rosca- das (1). ^ Apriete los tornillos (2) a la carcasa.
  • Página 47 Emplazamiento y conexión Asegurar la secadora contra el Ventilar el lugar de instalación deslizamiento Como el aire necesario para el secado se obtiene del lugar de ins- talación, debe asegurarse un sumi- nistro de aire suficiente en la habita- ción, p.ej. mediante rejillas de venti- lación que no puedan cerrarse en la pared exterior.
  • Página 48 Únicamente un técnico electricista pue- el Servicio Post-Venta Miele. de llevar a cabo las tareas de cone- xión. La secadora se puede conectar con una conexión enchufable apropiada.
  • Página 49 Instalación de la conducción de salida de aire Principios Evite: – las conducciones de salida de aire La secadora debe ponerse en largas. funcionamiento exclusivamente, si el aire húmedo que se origina durante – tener codos o curvaturas en gran el proceso de secado sale al exte- cantidad y estrechos.
  • Página 50 Instalación de la conducción de salida de aire Calcular la longitud total del tubo Tabla I Componentes Longitud La conducción de salida de aire con de compa- codos y diferentes componentes del ración aparato opone una resistencia de roza- Tubo de salida de aire (altamen- miento en la salida de aire.
  • Página 51 Instalación de la conducción de salida de aire Dimensiones de conexión de Ejemplo de cálculo salida de aire Vista desde arriba Pasamuros, con rejilla = 1 x 3,8 m longitud de compa- = 3,8 m ración B/D 2 codos, 90° Vista posterior = 2 x 0,8 m longitud de compa- = 1,6 m...
  • Página 52 En caso de un diámetro del tubo superior a 100 mm, se necesitan tu- 1. Pasamuros bos adaptadores adicionales del sis- (con el pasamuros Miele se adjuntan tema de tubos (p. ej., de C 100 a instrucciones de montaje) 125 mm).
  • Página 53 (se adjunta un sirvan para la ventilación de recintos manual de instrucciones a la equipados con fogones de combus- conexión a ventana de Miele) tibles sólidos. 2. Adaptador para tubo flexible de salida de aire...
  • Página 54 1 Conexión a la conducción colectiva 2 Clapeta antirretorno Miele* 3 Adaptador adicional Miele* 4 Manguera de salida de aire Miele*, Al instalar de 3 a máx. 5 secadoras, altamente flexible es necesario aumentar el diámetro del tubo D.
  • Página 55 Datos técnicos Altura 1020 mm Anchura 700 mm Fondo 763 mm Profundidad con puerta abierta 1248 mm Peso 77 kg Contenido del tambor 180 l 9 kg (peso de la ropa seca) Capacidad carga máxima Longitud del cable de conexión 1600 mm Tensión nominal Potencia nominal...
  • Página 57 Algunos ajustes se pueden cambiar. – Código necesario Todos los ajustes se pueden cambiar. Consulte al Servicio Post-Venta de Miele. Indicación para la primera puesta en funcionamiento Lleve a cabo la primera puesta en funcionamiento tal como se describe al prin-...
  • Página 58 Menú Ajustes Abrir el menú Ajustes Cerrar el menú Ajustes Atrás A Si el menú Ajustes está habilitado, pueden modificarse determinados Idioma F ajustes. Nivel de usuario A El menú básico con la hora actual ^ Seleccione atrás y confirme la selec- aparece, mientras no se seleccione ción con la tecla OK.
  • Página 59 Menú Ajustes Seleccionar idioma J Usted puede cambiar el idioma mos- trado en el display a través del sub- menú Idioma J. Introducir código La bandera situada detrás de la pala- ^ Con las teclas + puede introducir el bra Idioma sirve a modo de guía en primer dígito.
  • Página 60 Menú Ajustes Prot. antiarrugas Hora El tambor gira a intervalos durante 1 Puede decidir si la hora debe mos- ó 2 horas tras finalizar el programa, trarse en indicación de 24 o de 12 en el caso de que las prendas no se horas o si debe omitirse.
  • Página 61 Menú Ajustes Stand-by La prolongación del tiempo de enfria- miento no está activada en los progra- El display se oscurece después de mas Aire caliente, Aire frío. 10 minutos y la tecla Start parpadea lentamente para ahorrar energía. Grados de secado El display volverá...
  • Página 62 Menú Ajustes Limpiar conductos aire. Selección Inicio. La electrónica de la secadora trans- Puede retardar el inicio de un progra- mite la gravedad del problema cau- ma mediante la preselección de ini- sado por las pelusas o restos de de- cio (véase el capítulo "Inicio retarda- tergente en el filtro de pelusas o en la do").
  • Página 64 M.-Nr. 07 955 271 / 02 Salvo modificaciones/0222...