Syncro-3D-Balance®
Nutzen Sie die Sitzneigeverstellung, damit an den
Unterseiten der Oberschenkel keine Druckstellen
auftreten.
Die Syncro-3D-Balance® bietet eine automatische
Neigeverstellung
von
Sitz
und
Rückenlehne
(nach vorn/ hinten). Sie ermöglicht zusätzlich
eine laterale Bewegung zu beiden Seiten und
unterstützt den dynamischen Haltungswechsel. Das
Stuhloberteil bewegt sich in allen Bewegungen mit
(= dynamisch aktivierendes Sitzen).
Option: Syncro-3D-Balance®fi xiert:
Arretieren in Nullstellung oder bei einer Sitzneigung
von -6°: Hebel in der gewünschten Position im
Uhrzeigersinn nach vorne drehen und loslassen.
Freischalten des gesamten Stuhloberteils: Hebel
gegen den Uhrzeigersinn nach hinten drehen und
loslassen.
Syncro-3D-Balance®
Utilizzate l'inclinazione del sedile (sbloccare), in
modo che non si formino zone di pressione sulla
zona inferiore delle cosce.
Syncro-3D-Balance®
consente
la
regolazione
automatica di sedile e schienale (in avanti/
all'indietro). Permette inoltre di effettuare un
movimento laterale su entrambi i lati e sostiene
il cambiamento dinamico della postura. La parte
superiore della sedia segue tutti i movimenti (=
postura seduta dinamica attiva).
Opzione: Syncro-3D-Balance® fi sso:
Arresto in posizione zero o con un'inclinazione
del sedile di -6°: Ruotare la leva nella posizione
desiderata in avanti in senso orario e rilasciarla.
Sbloccare l'intera parte superiore della sedia:
Ruotare le leva all'indietro in senso antiorario e
rilasciarla.
28
Option: aktiv • activ
Syncro-3D-Balance®
D
Use the seat-tilt adjustment (unlock it) so that no
pressure points occur on the undersides of the
thighs.
The
Syncro-3D-Balance®
mechanism
automatic seat and backrest tilt adjustment
(towards the front/rear). It also allows lateral
movement to both sides, thus encouraging a
dynamic change of posture. The upper part of the
chair will now follow all your movements (= active
dynamic seated posture).
Option: Fixed Syncro-3D-Balance®:
To lock the chair in the zero position or at a seat
tilt of -6°: Turn the lever in the desired position
clockwise towards the front and let go.
To unlock the entire upper part of the chair: Turn
the lever anticlockwise towards the rear and let go.
Syncro-3D-Balance®
I
Haga uso de la inclinación del asiento (activación)
para que no sufra presión la parte inferior de los
muslos.
Syncro-3D-Balance® ofrece un ajuste automático
de la inclinación del asiento y del respaldo (hacia
delante/atrás). Permite además un movimiento
lateral a ambos lados y ayuda a cambiar de postura
de forma dinámica. La parte superior de la silla se
mueve siguiendo todos los movimientos (= Postura
dinámicamente activa).
Opcional: Syncro-3D-Balance® fi jo:
Bloquear en la posición cero o con una inclinación
del asiento de -6º: Girar la palanca en la posición
deseada en el sentido de las agujas del reloj hacia
delante y soltarla.
Activar toda la parte superior de la silla: Girar la
palanca en sentido contrario a las agujas del reloj
hacia atrás y soltarla.
Option: fi xiert • fi xed
Syncro-3D-Balance®
GB
Les utiliser le réglage de l'inclinaison de l'assise
(déverrouillage), pour éviter l'apparition de points
de pression sous les cuisses.
offers
Le mécanisme Syncro-3D-Balance® présente un
réglage automatique de l'inclinaison de l'assise et
du dossier (vers l'avant et l'arrière). De plus, elle
permet un mouvement latéral des deux côtés et
incite à un changement dynamique de posture. La
partie supérieure du siège bouge dans tous les
sens (= position assise dynamique activante).
En option: Syncro-3D-Balance® bloqué:
Bloquer en position zéro ou à une inclinaison
d'assise de -6º: Tourner le levier vers l'avant, dans
le sens des aiguilles d'une montre, et relâcher dans
la position souhaitée.
Déverrouiller toute la partie supérieure du siège:
Tourner le levier vers l'arrière, dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre et relâcher.
Syncro-3D-Balance®
E
Brug sædehældningsjusteringen (fristilling), så der
ikke kommer tryksteder på undersiden af lårene.
Syncro-3D-Balance®
hældningsjustering af sæde og ryglæn (fremad/
bagud). Denne funktion gør også bevægelse til
begge sider muligt og understøtter dynamisk skift
af kropsholdning. Stolens overdel kan nu følge alle
bevægelser (= dynamisk aktiverende siddeform).
Valgmulighed: Fastlåsning af Syncro-3D-Balance®:
Lås fast i nulposition eller med en sædehældning
på -6°: Drej håndtaget fremad med uret til den
ønskede position og slip det.
Fristilling af hele stolens overdel: Drej håndtaget
bagud mod uret og slip det.
Syncro-3D-Balance®
F
Benut de zitneigverstelling (vrijschakelen) zodat
aan de onderzijde van de dijen geen drukpunten
optreden.
De Syncro-3D-Balance® biedt een automatisch
verstelbare neiging van zitting en rugleuning (naar
voren/achteren). Ook is een laterale beweging
naar beide zijden mogelijk en wordt de gebruiker
gestimuleerd om van houding te veranderen. Het
bovendeel van de stoel beweegt zich mee met alle
bewegingen (= dynamisch activerend zitten).
Optie: Syncro-3D-Balance® vast:
Vergrendelen in de nulstand of bij een zitneiging
van -6°: Hendel in de gewenste stand met de klok
mee naar voren draaien en loslaten.
Complete bovenste gedeelte van de stoel vrij-
jschakelen (activeren): Hendel tegen tegen de klok
in naar achteren draaien en loslaten.
Syncro-3D-Balance®
DK
использовать систему установки угла наклона сиденья
(активирование) во избежание образования вмятин на
нижней стороне бёдер.
byder
på
automatisk
«Syncro-3D-Balance®» предлагает автоматическую
регулировку угла наклона сиденья и спинки (вперёд
/ назад). Она позволяет дополнительно совершать
латеральные движения по обеим сторонам, способствуя
динамичной
смене
перемещается во все стороны вместе с Вами (= Активно-
Динамическая Посадка).
Вариант: Syncro-3D-Balance® с фиксацией:
Фиксация в исходном положении или при угле
наклона -6°: Поверните рычажок в необходимом
положении вперёд по часовой стрелке и отпустите его.
Активирование всей верхней части стула: Поверните
рычажок назад против часовой стрелки и отпустите его.
NL
RU
осанки.
верхняя
часть
стула
29