Enlaces rápidos

4-177-131-55 (1)
Digital Wireless
Microphone
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y
consérvelo para referencias futuras.
DWM-01
© 2010 Sony Corporation
loading

Resumen de contenidos para Sony DWM-01

  • Página 1 4-177-131-55 (1) Digital Wireless Microphone Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. DWM-01 © 2010 Sony Corporation...
  • Página 2 ADVERTENCIA No se deben exponer las baterÌas a una fuente de calor excesivo como la luz del sol, el fuego o similar. Si el transmisor desprende temperaturas altas no normales, olor a quemado o humo durante su uso, quite el soporte de las pilas y detenga el uso del transmisor inmediatamente.
  • Página 3 Índice Características ....... 4 Ajuste del tipo de pilas Identificación de las piezas ... 5 (BATTERY TYPE) ....20 Alimentación ........7 Visualización del tiempo de uso Instalación de las pilas ..... 7 acumulado (TIME) ....20 Acoplamiento de los accesorios Ajuste de la función de suministrados .........
  • Página 4 Wireless Studio instalado en un ordenador conectado El DWM-01 es un micrófono inalámbrico al receptor. digital para un sistema de micrófonos Por ejemplo, los ajustes de un transmisor inalámbricos sintetizados por UHF.
  • Página 5 como la respiración de un cantante, se Identificación de procesan de forma natural. las piezas Capacidad para procesar un amplio rango de nivel de presión acústica Para obtener información detallada, consulte “Ajuste del nivel de entrada de audio (INPUT LEVEL)” en la página 19. Interior de la Potencia de salida RF empuñadura...
  • Página 6 inalámbrico con este micrófono, asegúrese Mantenga pulsado el botón SET mientras de cerrar la empuñadura. conecta la alimentación para encender el micrófono sin que envíe señal alguna. c Anillo de identificación El anillo puede sustituirse por los otros i Sección pantalla anillos suministrados.
  • Página 7 F Indicador de bloqueo del Alimentación interruptor POWER Indica que el interruptor POWER está bloqueado, evitando que el micrófono se encienda o se apague por accidente. El micrófono puede operar con dos pilas Para obtener información detallada, consulte alcalinas LR6 (tamaño AA) durante 5 horas “Bloqueo del interruptor POWER (POWER SW de forma continua a 25 °C.
  • Página 8 Mueva el soporte del anillo como se nuevas Sony LR6 (tamaño AA). Pueden muestra para extraerlo. aparecer indicadores incorrectos si se utilizan pilas de otro tipo, de otra marca o Tire hacia abajo.
  • Página 9 Ajuste del canal de transmisión El micrófono proporciona grupos de canales sin interferencia. Si utiliza varios micrófonos y transmisores a la vez (funcionamiento multicanal simultáneo) Gire y extraiga el soporte del dentro de la misma área, puede evitar que se anillo para produzcan interferencias de señal sustituir el anillo...
  • Página 10 Para más información acerca de grupos o de canal de recepción del receptor. canales, consulte las “Sony Digital Wireless Microphone System Frequency Lists” suministradas Para obtener información detallada, consulte en el CD-ROM.
  • Página 11 Si el micrófono se ha sincronizado con un Uso de Cross receptor a través de la operación del receptor, cuando se enciende el micrófono Remote pulsando el botón – se establece la sincronización inmediatamente. Para realizar la sincronización a través del Este micrófono está...
  • Página 12 Cuando se muestra “Pairing • Ajuste del atenuador de la entrada de audio fail” en pantalla • Ajuste filtro corta-bajos • La comunicación entre el micrófono y el • Ajuste ahorro de alimentación receptor no se ha realizado correctamente • Restauración del tiempo de uso tras un período de tiempo determinado.
  • Página 13 para cada transmisión con clave, por lo que Uso de la función la comunicación es muy segura. La clave de cifrado utilizada entre el de transmisión micrófono y el receptor se guarda cuando se desconecta la alimentación, por lo que la cifrada transmisión cifrada puede reanudarse la próxima vez que se conecta la alimentación.
  • Página 14 Cuando seleccione USB: Mantenga pulsado el botón SET hasta Conecte el micrófono al receptor con el que el elemento a configurar parpadee cable USB suministrado y el cable en la indicación ENCRYPTION en el adaptador USB. micrófono. Pulse el botón + o – varias veces para Cable USB (suministrado) seleccionar PASSWORD y, a continuación, pulse el botón SET.
  • Página 15 Para introducir texto Uso de un teclado Con un teclado USB, puede introducir nombres y contraseñas para transmisiones cifradas. Caracteres que pueden introducirse mediante un teclado USB: (espacio), 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, A, B, C, D, E, F, G, Conectar un teclado USB opcional al H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, micrófono permite realizar las operaciones...
  • Página 16 • Función POWER SW LOCK (bloqueo Funcionamiento del interruptor POWER) • Función RF REMOTE (control remoto del menú básico inalámbrico) • Ajuste BRIGHTNESS (brillo de la pantalla) • Ajuste DIMMER MODE (atenuación automática de la pantalla) Nombre de la función •...
  • Página 17 +: al pulsar por primera vez el botón + Para más información sobre el intervalo de aparece el conjunto de caracteres. Entonces frecuencia de cada banda, consulte las “Sony puede utilizar los botones + y – para Digital Wireless Microphone System Frequency seleccionar el carácter deseado.
  • Página 18 • Asegúrese de seleccionar el grupo/canal • Para iniciar la transmisión de señal con el correctamente tras seleccionar la banda ajuste de la potencia de salida RF de frecuencia. Para iniciar la transmisión seleccionado, apague la alimentación y de señal con la banda de frecuencia/ vuélvala a encender.
  • Página 19 Pulse el botón + o – varias veces para Ajuste del nivel de entrada seleccionar el nivel de atenuación de audio (INPUT LEVEL) adecuado. Los niveles de referencia para los diferentes Puede ajustar el nivel de entrada en ajustes son los que se indican a amplificador de auriculares analógico.
  • Página 20 “Uso de Cross Remote” en la página 11. TYPE1: el estado de alimentación se indica Ajuste de la función de según las características de las pilas alcalinas nuevas Sony LR6 (tamaño AA). transmisión cifrada Seleccione este ajuste para pilas alcalinas (ENCRYPTION) LR6 (tamaño AA).
  • Página 21 1kHz: se genera una señal interna de 1 kHz. Cross Remote (RF REMOTE) OFF: no se genera ninguna señal interna. Esta función debe ajustarse para que la Nota función de control remoto inalámbrico Si el micrófono se apaga cuando la función pueda utilizarse entre el micrófono y el de señal de referencia está...
  • Página 22 • Para iniciar la transmisión de señal con la Atenuación automática de configuración de parámetros de fábrica, la pantalla (DIMMER MODE) apague la alimentación y vuélvala a encender. La pantalla de diodo orgánico emisor de luz puede ajustarse para atenuarse o apagarse Visualización de la versión tras un período de tiempo determinado.
  • Página 23 Esquema funcional Cápsula de micrófono Atenuador Procesador de señal digital Amplificador de auriculares Filtro de corta-bajos Modulador Circuito de Convertidor A/D del códec frecuencia de audio alta SG interno Esquema funcional...
  • Página 24 Si encuentra un problema al utilizar este micrófono, utilice la siguiente lista de control para encontrar una solución. Si tiene algún problema con el receptor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el receptor. Si el problema persiste, póngase en contacto con su distribuidor Sony. Síntomas Significados Solución...
  • Página 25 Síntomas Significados Solución El micrófono produce Use el filtro corta-bajos para demasiados demasiados graves porque la reducir los graves (consulte la graves. respuesta de frecuencia del página 19). micrófono se extiende al intervalo bajo. El transmisor El interruptor POWER está Desactive la función POWER SW no se apaga bloqueado.
  • Página 26 - cerca de equipos electrónicos como Si desea obtener más detalles, consulte “Sony motores, transformadores o reductores Digital Wireless Microphone System Frequency de luz; Lists” en el CD-ROM suministrado.
  • Página 27 El uso de teléfonos portátiles y de Retraso de audio otros dispositivos de comunicación 1,5 ms cerca del DWM-01 puede interferir en el funcionamiento y en las señales de Desviación permisible de la frecuencia de audio. Se recomienda apagar los transmisión...
  • Página 28 5 horas (a 25 °C, 10 mW de salida Funda de transporte (1) usando pilas alcalinas de Adaptador para pie (1) tamaño (AA) Sony LR6 con la Para el modelo disponible en función de control remoto EE. UU.: PF tipo inalámbrico desactivada y...
  • Página 29 Frecuencias portadoras e intervalos de canales Los elementos subrayados son los ajustes de fábrica. Modelos de EE. UU. Intervalo de canales: 25 kHz Nº de Banda de Grupo/canal Frecuencia modelo frecuencia (ajuste de fábrica) de 470,125 a del TV-14 al TV-17 493,875 MHz de 494,125 a U1424...
  • Página 30 Modelos europeos Intervalo de canales: 25 kHz Nº de Banda de Grupo/canal Frecuencia modelo frecuencia (ajuste de fábrica) de 566,025 a del TV-33 al TV-35 590,000 MHz de 590,025 a CE3338 del TV-36 al TV-37 00 3301 566,125 MHz 606,000 MHz de 606,025 a del TV-38 al TV-40 630,000 MHz...
  • Página 31 Sony Corporation...