Para los clientes de Europa Por medio de la presente Sony Corporation Si el transmisor desprende temperaturas declara que el URX-P2/M2 cumple con los altas no normales, olor a quemado o humo...
Contenido Configuración de los paquetes ..5 Colocación del transmisor UWP-V1 ........5 enchufable (UTX-P1) en la caja UWP-V2 ........6 suave que se suministra ..24 UWP-V6 ........7 Instalación de accesorio opcional UWP-X7 ........8 en el transmisor enchufable UWP-X8 ........
Página 4
Muestras de configuración del UWP-V1/V2/X7/X8 ....36 Muestra de configuración del UWP-V6 ........ 39 Mensajes de error......40 Solución de problemas ....41 Notas importantes de uso .... 44 Uso y almacenamiento ..44 Limpieza ........ 44 Especificaciones ......45 Transmisores (UTX-B2/H2/P1) ....
UWP-V1 El UWP-V1 se compone de un transmisor colocado en el cuerpo (UTX-B2), un sintonizador de diversidad portátil (URX-P2) y sus accesorios. Cuando se utiliza junto con una videocámara compacta, el UWP-V1 se convierte en un sistema móvil para ENG (Electronic News Gathering - Colección de Noticias Electrónica) o EFP (Electronic Field Production -...
UWP-V2 El UWP-V2 se compone de un micrófono de mano (UTX-H2), un sintonizador de diversidad portátil (URX-P2) y sus accesorios. Cuando se utiliza junto con una videocámara compacta, el UWP-V2 se convierte en un sistema móvil para ENG (Electronic News Gathering - Colección de Noticias Electrónica) o EFP (Electronic Field Production - Producción de Campo Electrónica).
UWP-V6 El UWP-V6 se compone de un transmisor enchufable (UTX-P1), un transmisor colocado en el cuerpo (UTX-B2), un sintonizador de diversidad portátil (URX-P2) y sus accesorios. Cuando se utiliza junto con una videocámara compacta, el UWP-V6 se convierte en un sistema móvil para ENG (Electronic News Gathering - Colección de Noticias Electrónica) o EFP (Electronic Field Production - Producción de Campo Electrónica).
UWP-X7 El UWP-X7 se compone de un transmisor colocado en el cuerpo (UTX-B2), un módulo de sintonizador de diversidad (URX-M2) y sus accesorios. Mediante la instalación de un módulo de sintonizador en la unidad de base de sintonizador o el amplificador-mezclador de potencia, la construcción del sistema cumple con el propósito de uso deseado y se hace posible la escala del sistema necesario.
UWP-X8 El UWP-X8 se compone de un micrófono de mano (UTX-H2), un módulo de sintonizador de diversidad (URX-M2) y sus accesorios. Mediante la instalación de un módulo de sintonizador en la unidad de base de sintonizador o el amplificador-mezclador de potencia, la construcción del sistema cumple con el propósito de uso deseado y se hace posible la escala del sistema necesario.
Características portátil (URX-P2) Este sintonizador utiliza un sistema de diversidad espacial con poca caída de señal Cada uno de los UWP-V1/V2/V6/X7/X8 y antenas ajustables en dos ángulos. Viene paquetes de micrófono (en adelante, serie con un adaptador para montar el de paquetesUWP) combina un transmisor sintonizador en la videocámara compacta...
Transmisor colocado en el UWP-X8 cuerpo (UTX-B2) Se trata de un transmisor pequeño y ligero Micrófono de mano (UTX-H2) con un sistema sintetizado controlado por Este micrófono tiene una antena integrada y cristal PLL (“phase lock loop” o bucle con una unidad de micrófono dinámico seguro de fase) y un conector de entrada de unidireccional.
c Conector de entrada de audio Identificación de Conecte aquí el micrófono de corbata que se suministra. También puede conectar el piezas conector de salida de línea de un mezclador de audio o de un micrófono que no requiera alimentación externa, utilizando un cable de conversión de entrada XLR-BMP, UTX-B2, disponible en tiendas.
f Compartimento de las pilas D Indicación BATT (pilas) Tiene espacio para dos pilas alcalinas LR6 Muestra el estado de las pilas. (tamaño AA). Para más información, consulte “Indicación de pilas” en la página 21. Para más información sobre cómo insertar las pilas, consulte “Alimentación eléctrica”...
A Indicación AF (frecuencia de audio) Micrófono de mano Aparece cuando la señal de entrada de (UTX-H2) audio es más fuerte que el nivel de referencia. B Indicación RF (radiofrecuencia) Aparece durante la transmisión de señal de la antena. La parte trasera C Indicación de nivel de RF del compartimento para batería...
e Botones + (selección +) / – (selección a Conector de entrada de audio –/reinicio) (tipo XLR) Pulse estos botones para ajustar el canal de Conecte un micrófono o un conector de transmisión, la frecuencia o el nivel de salida de línea de un mezclador de audio, atenuación de la señal de entrada.
Página 16
d Sección de indicaciones Canal de transmisión Frecuencia de Pulse el transmisión botón SET. Nivel de atenuación de la señal Muestra la indicación de canal (D) de entrada para el modelo U30. Tiempo de A Indicación AF (frecuencia de audio) acumulado Aparece cuando la señal de entrada de Las siguientes indicaciones de canal/...
d Interruptor POWER Sintonizador de diversidad Conecta y desconecta el sintonizador portátil (URX-P2) (ON/OFF). e Compartimento de las pilas Tiene espacio para dos pilas alcalinas LR6 (tamaño AA). Para más información sobre cómo insertar las pilas, consulte “Alimentación eléctrica” en la página 19. f Botones + (selección +) / –...
C Indicación BATT (pilas) Módulo de sintonizador de Muestra el estado de las pilas. diversidad (URX-M2) Para más información, consulte “Indicación de pilas” en la página 21. D Indicación CH (canal) Muestra el grupo y número de canal de recepción. Cada vez que pulsa el botón SET, la indicación de canal cambia de la siguiente forma.
B Indicación AF (frecuencia de audio) Alimentación Aparece cuando la entrada de la señal de audio es más fuerte que el nivel de eléctrica referencia. C Indicación GP (grupo)/CH (canal) Muestra el grupo y el número del canal de recepción. Cada vez que pulse el botón Esta sección describe la alimentación SET, la indicación de canal cambiará...
Colocación de las pilas Transmisor colocado en el cuerpo (UTX-B2)/sintonizador de diversidad portátil (URX-P2) El siguiente procedimiento utiliza el transmisor colocado en el cuerpo (UTX-B2) de las ilustraciones. Las pilas también pueden insertarse en el sintonizador de diversidad portátil (URX-P2) de la misma forma. Nota Si retira el compartimento de la batería Deslice el pestillo del compartimento...
Indicación de pilas Gire la empuñadura en el sentido Al activar el micrófono aparecerá el estado opuesto a la flecha en el paso 1 para de las pilas en la indicación BATT de la cerrar el compartimento de pilas. sección de indicaciones. Si la indicación en la columna 4 empieza a Nota parpadear, cambie las pilas por otras...
Si parece haber un mal contacto de las pilas, consulte con su tienda de Sony. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto.
Para quitar el gancho del cinturón Colocación de los accesorios suministrados en el transmisor colocado en el cuerpo (UTX-B2) Para colocar el gancho del cinturón Introduzca un objeto puntiagudo, como la punta de un bolígrafo, entre el gancho de cinturón y el transmisor para crear un espacio entre ellos y retire la punta del gancho del cinturón del orificio del lado del transmisor.
Para retirar un micrófono o un Colocación del transmisor cable enchufable (UTX-P1) en la Conector de caja suave que se micrófono o cable suministra Botón de apertura Pulse el botón de apertura y tire lentamente del micrófono o cable. Colocación de los accesorios suministrados en el sintonizador de Coloque el UTX-P1 en la caja suave que...
Para colocar el adaptador Para retirar el adaptador para pie para pie Antes de colocar el adaptador para pie, coloque el gancho de cinturón (consulte la página 23). Mientras pulsa la marcha “PUSH” en el adaptador para pie (1), suelte la parte horizontal del gancho de cinturón de la ranura horizontal del adaptador para pie (2).
Página 26
Para instalar un módulo de Para instalar un módulo de sintonizador de diversidad sintonizador de diversidad (URX-M2) en la unidad de (URX-M2) en el amplificador- base de sintonizador MB-X6 mezclador SRP-X500P opcional opcional La unidad de base de sintonizador MB-X6 El amplificador-mezclador SRP-X500P (no (no suministrada) permite instalar hasta 6 suministrado) permite instalar hasta 2...
Funcionamiento Los procedimientos que se indican a continuación son los mismos para todos UWP los transmisores (UTX-B2/H2/P1) y sintonizadores de la serie (URX-P2/M2). Seguro Realice todas las conexiones necesarias en el sintonizador. Para ver ejemplos de las conexiones de componente del UWP, consulte “Configuraciones del sistema”...
U42, CE33, CE38, CE42, CE57, CE62 y CE67), Ajuste el mismo canal en el transmisor. consulte los archivos pdf “Lista de frecuencias del sistema de micrófono inalámbrico de Sony” en el Nota CD-ROM suministrado. Para evitar interferencias o ruido, tenga en Pulse el botón SET durante más de un...
“Lista de frecuencias del sistema de micrófono inalámbrico de Pulse el botón + o – para seleccionar la Sony” del CD-ROM (para los modelos frecuencia U30, U42, CE33, CE38, CE42, CE57, CE62 y CE67).
inmediatamente y realice nuevamente el El sintonizador comienza a escanear procedimiento de “Ajuste del canal de dentro del grupo de canales recepción” desde el paso 1. seleccionado. Cuando se localizan • Asegúrese de que el canal seleccionado canales disponibles, parpadea en la sea el mismo en el transmisor y en el pantalla el primer número de canal de sintonizador utilizado en el mismo...
cambiar manualmente el grupo y el Selección de los canales canal en cada módulo de sintonizador. en múltiples Notas sintonizadores • Realice la detección y selección automáticamente automática de los canales existentes con Los procedimientos que se el grupo de canales otro que el grupo de indican a continuación sólo se canales 00.
Al soltar el sintonizador durante unos Pulse el botón –. dos segundos o más o al pulsar el botón La indicación de tiempo se reinicia SET durante más de un segundo, la hasta “00:00”. configuración actual del nivel del Cuando todavía aparezca “00:00”, monitor se almacena en la memoria y puede volver al valor anterior pulsando se reanuda la vista normal.
U42, CE33, CE38, CE42, CE57, CE62 y CE67), seleccionar el número de canal consulte los archivos pdf “Lista de frecuencias del 3) Seleccione el número de canal sistema de micrófono inalámbrico de Sony” en el pulsando el botón + o –. CD-ROM suministrado. Selección de Selección...
Notas • Cuando esté ajustando el canal de transmisión, no podrá utilizar el transmisor para transmitir señales. • No retire las pilas cuando se esté Pulse el botón + para seleccionar “H” ajustando el canal de transmisión. Si se (30 mW) o pulse el botón – para retiran por error, vuelva a colocarlas seleccionar “L”...
Siga estas instrucciones Reinicio de la indicación mientras no haya señal de de tiempo de uso transmisión. acumulado Conecte el transmisor mientras pulsa el botón SET y pulse repetidamente el Los procedimientos que se botón SET hasta que aparezca la indican a continuación son los indicación de nivel de atenuación en la mismos para todos los...
Nota Puede haberse interrumpido la producción de los equipos periféricos y relacionados. Al seleccionar los equipos a utilizar con este producto, consulte con su representante de Sony más cercano o con el distribuidor que le vendió el producto. Muestras de configuración del UWP-V1/V2/X7/X8 Ejemplos de configuración para ENG (Electronic News...
Muestras de configuración para presentaciones AV Amplificador-mezclador SRP-X500P Al reproductor de DVD, PC o videograbadora, etc. Módulo de sintonizador de diversidad (URX-M2) Antena UHF AN-820A Micrófono de mano (UTX-H2) Transmisor 1 Cable XLR o cable de pasador colocado en el 2 Cable BNC cuerpo (UTX-B2) Configuraciones del sistema...
Muestras de configuración de un sistema de altavoces para el público Micrófono de mano Antena UHF (UTX-H2) AN-820A Módulo de sintonizador de diversidad (URX-M2) Bifurcador de antena WD-850 Unidad de base del sintonizador MB-X6 Transmisor colocado en el cuerpo (UTX-B2) Mezclador de audio SRP-X100 Al reproductor de DVD,...
Muestra de configuración del UWP-V6 Mezclador portátil digital DMX-P01 Micrófono dinámico F-112 Transmisor enchufable (UTX-P1) Sintonizador de diversidad portátil (URX-P2) (con gancho de cinturón y adaptador para pie incluidos) Mezclador portátil Sintonizador de Videocámara XDCAM EX/HDV digital DMX-P01 diversidad portátil (PMW-EX1, HVR-Z7, etc.) (URX-P2) 1 Cable XLR...
Err 02 El circuito sintetizado PLL es Reinicie la unidad. Si vuelve a anómalo. aparecer el mensaje, póngase en contacto con su tienda Sony. El voltaje de las pilas supera el Utilice las pilas especificadas. Err 03 límite permitido. 1) Sólo el transmisor colocado en el cuerpo (UTX-B2)/el micrófono de mano (UTX-H2)/el transmisor enchufable (UTX-P1)/el sintonizador de diversidad portátil (URX-P2).
Solución de problemas Si tiene algún problema al utilizar los componentes de la serie UWP utilice la siguiente lista de confirmación. Si el problema continúa, póngase en contacto con su tienda Sony. Síntoma Significado Solución La unidad no La orientación de la polaridad de...
Página 42
Síntoma Significado Solución El sonido está El nivel de atenuación del El nivel de entrada del sintonizador es distorsionado. transmisor es demasiado bajo. muy alto. Pulse el botón + en el transmisor cuando esté en el modo de ajuste de nivel de atenuación para subirlo.
Página 43
3) Sólo el sintonizador de diversidad portátil (URX-P2) 4) Sólo el transmisor colocado en el cuerpo (UTX-B2)/el transmisor enchufable (UTX-P1) Solución de problemas...
Limpieza Notas Limpie la superficie y los conectores de los importantes de componentes de la serie UWP con un paño seco y suave. Nunca utilice un diluyente, bencina, alcohol o cualquier otro químico porque puede deteriorar el acabado. Para evitar la interferencia electromagnética de dispositivos Uso y almacenamiento de comunicación portátiles...
Relación entre señal y ruido Verifique siempre que esta unidad 60 dB o más funciona correctamente antes de Señal de tono utilizarlo. SONY NO SE HACE 32 kHz RESPONSIBLE POR DAÑOS DE Atenuación NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO 0 a 21 dB en pasos de 3 dB NO LIMITADO A LA Indicación...
Página 46
Vida útil de las pilas Vida útil de las pilas Aprox. 8 horas (medido con dos Aprox. 8 horas (medido con dos pilas alcalinas Sony LR6 pilas alcalinas Sony LR6/ tamaño AA a 25°C (77°F), con tamaño AA a 25°C (77°F), con...
Dimensiones U30), de 638 a 662 MHz (modelo U42) Modelo disponible en Europa: de 566 a 590 MHz (modelo CE33), de 606 a 630 MHz (modelo CE38), de 638 a 662 MHz (modelo CE42), de 758 a 782 MHz (modelo CE57), de 798 a 822 MHz (modelo CE62), de 838 a 862 MHz (modelo CE67)
Página 48
AA) Dimensiones Vida de las pilas Aprox. 6 horas (medido con dos pilas alcalinas LR6/tamaño AA de Sony a 25°C (77°F)) Desviación de referencia ±5 kHz (con modulación de 1 kHz) Respuesta en frecuencia de 40 Hz a 18 kHz...