Página 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com www.skil.com SKIL BV - Konijnenberg 62 04/20 2341165291 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 2
2231 EU Declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Cordless impact driver Article number Technical file at: Déclaration de conformité...
Página 3
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 50581:2012 Skil BV Konijnenberg 62 4825 BD Breda The Netherlands Toon Quirijnen Olaf Dijkgraaf Engineering Manager Approval Manager SKIL Europe BV, Konijnenberg 60, 4825 BD Breda, NL Skil BV, Konijnenberg 62, 4825BD Breda, The Netherlands 03.04.2020...
Página 7
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Brushless cordless angle 2231 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for impact driver carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep...
Página 8
ACCESSORIES 5) BATTERY TOOL USE AND CARE • SKIL can assure flawless functioning of the tool only a) Recharge only with the charger specified by the when original accessories are used manufacturer. A charger that is suitable for one type •...
Página 9
- press the battery level indicator button G to show the manufacturing and testing procedures, repair should current battery level q a be carried out by an after-sales service centre for SKIL ! when the lowest level of the battery indicator power tools...
Página 10
La fiche de secteur de l’outil électrique doit être appropriée à la prise de courant. Ne modifiez Clé à chocs angulaire à moteur 2231 en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches sans balais sans fil d’adaptateur avec des outils électriques avec mise à...
Página 11
f) Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas 5) UTILISATION ET EMPLOI SOIGNEUX DES de vêtements amples ni de bijoux. Gardez les APPAREILS SANS FIL cheveux et les vêtements à distance des parties en a) Ne chargez les accumulateurs que dans des mouvement.
Página 12
ACCESSOIRES de la batterie G pour afficher le niveau de charge actuel • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de la batterie q a de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires ! si le niveau le plus bas de l’indicateur de la d’origine...
Página 13
Dieses Werkzeug ist zum Eintreiben und Lösen von d’achat au revendeur ou au centre de service après- Schrauben und Bolzen bestimmt vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la • Dieses Werkzeug eignet sich nicht für den vue éclatée de l’outil figurent sur www.skil.com) professionellen Einsatz •...
Página 14
WERKZEUGKOMPONENTEN 2 Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. Schalter zum Ein-Aus-Schalten e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien und zur Drehzahlregelung arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Schalter zum Umschalten der Drehrichtung die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Verriegelungshülse Die Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Lüftungsschlitze...
Página 15
4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder ELEKTROWERKZEUGEN Feuer zur Folge haben. a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt Elektrowerkzeug.
Página 16
Akkuladeanzeige q ZUBEHÖR - Drücken Sie die auf die Akkustandsanzeige G, um den • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des aktuellen Akkustand anzuzeigen q a Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör ! Wenn der niedrigste Wert der Akkustandsanzeige verwendet wird nach dem Drücken der Taste G q b blinkt, ist der...
Página 17
- das Werkzeug unzerlegt, zusammen mit dem - het maximum koppel wordt bereikt na 6 - 10 seconden Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste SKIL- slagwerkzaamheden Vertragswerkstätte senden (die Anschriften so wie die ! controleer altijd het aandraaimoment met een...
Página 18
gebruik van het elektrische gereedschap uit de e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u het gereedschap verliezen. het gereedschap in onverwachte situaties beter onder 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID controle houden.
Página 19
ACCESSOIRES • SKIL kan alleen een correcte werking van de machine d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt lekken. Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien •...
Página 20
-20 onder de garantie vallen (voor de garantievoorwaarden tot +50°C --> 2 niveaus van de batterijniveau-indicator van SKIL zie www.skil.com of raadpleeg uw dealer) gaan knipperen als er op knop G q c wordt gedrukt; MILIEU...
Página 21
Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. Borstlös, sladdlös 2231 b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en vinkelskruvdragare större risk för elektriskt slag om din kropp är jordad.
Página 22
TILLBEHÖR b) Använd endast batterier som är avsedda för • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt aktuellt elverktyg. Används andra batterier finns risk för om originaltillbehör används kroppsskada och brand. •...
Página 23
! när batteriindikatorns lägsta nivåer 2 börjar blinka - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans efter knappen G q c tryckts in, är batteriet inte med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL inom tillåtet driftstemperaturområde • Lysdiodlampa F r serviceverkstad (adresser till servicestationer och Lysdiodlampa tänds automatiskt när till/från-...
Página 24
Båndclip återförsäljaren) Indikator for batteritilstand MILJÖ SIKKERHED • Elektriska verktyg, batterier, tillbehör och GENERELLE SIKKERHEDSINSTRUKSER FOR förpackning får inte kastas i hushållssoporna (gäller EL-VÆRKTØJ endast EU-länder) - enligt direktivet 2012/19/EG som avser äldre elektrisk ADVARSEL Læs alle sikkerhedsadvarsler,...
Página 25
stoffer. Få sekunders uopmærksomhed ved brug af el- el-værktøjet tages i brug. Mange uheld skyldes dårligt værktøjet kan føre til alvorlige personskader. vedligeholdte el-værktøjer. b) Brug beskyttelsesudstyr og hav altid f) Sørg for, at skæreværktøjer er skarpe og rene. beskyttelsesbriller på. Brug af sikkerhedsudstyr som Omhyggeligt vedligeholdte skæreværktøjer med f.eks.
Página 26
TILBEHØR betjening er tilladt • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis • LED-lys F r der benyttes originalt tilbehør LED-lyset tændes automatisk, når Tænd/Sluk-kontakten •...
Página 27
Momentet er avhengig av slagvarigheten skulle holde op med at fungere, skal reparationen udføres - maksimal moment oppnås etter en slagvarighet av af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj 6–10 sekunder - send det ikke adskilte værktøj sammen med et ! sjekk alltid tiltrekkingsmomentet med en købsbevis til forhandleren eller nærmeste SKIL-...
Página 28
er forandret på og passende stikkontakter reduserer du bedre og sikrere i det angitte effektområdet. risikoen for elektriske støt. b) Ikke bruk elektroverktøy med defekt på-/avbryter. b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik Et elektroverktøy som ikke lenger kan slås av eller på, er som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap.
Página 29
• LED-Lampe F r TILBEHØR LED-lyset tennes automatisk ved aktivering av av/ • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom original- på-bryteren tilbehør brukes ! når LED-lyset begynner å blinke, er batterivernet • Bruk kun tilbehør med et godkjent turtall som er minst like aktivert (se nedenfor) høyt som verktøyets høyeste tomgangsturtall...
Página 30
Ilmanvaihto-aukot • Vær klar over at skade som skyldes overbelastning eller Ledivalo feilbehandling av verktøyet ikke dekkes av garantien (for Vyökiinnike SKIL garantibetingelser se www.skil.com eller spør din Akun lataustilan merkkivalo forhandler) TURVALLISUUS MILJØ YLEISET SÄHKÖTYÖKALUJEN TURVALLISUUTEEN •...
Página 31
pölyä. Sähkötyökalu muodostaa kipinöitä, jotka saattavat korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. sytyttää pölyn tai höyryt. g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, c) Pidä lapset ja sivulliset loitolla sähkötyökalua tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käyttäessäsi.
Página 32
• Käytä tämän työkalun yhteydessä vain seuraavia Lataaminen virheellisesti tai ohjeiden vastaisessa akkuja ja latureita lämpötilassa saattaa vaurioittaa akkua ja lisätä - SKIL-akku: BR1*21**** / BR1*27**** palovaaraa. - SKIL-laturi: CR1*21**** / CR1*27**** 6) HUOLTO • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata...
Página 33
- el par máximo se alcanza tras una duración de impacto korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi de 6–10 segundos - toimita työkalu sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL- ! compruebe siempre el par de apriete con una llave huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla dinamométrica...
Página 34
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 d) No utilice el cable de red para transportar o colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él para sacar el Interruptor para encendido/apagado enchufe de la toma de corriente. Mantenga el cable y control de velocidad de red alejado del calor, aceite, esquinas cortantes Interruptor para invertir la dirección de giro o piezas móviles.
Página 35
4) CUIDADO Y UTILIZACIÓN DE HERRAMIENTAS el área afectada con abundante agua. En caso ELÉCTRICAS de un contacto con los ojos recurra además a) No sobrecargue la herramienta eléctrica. Use la inmediatamente a un médico. El líquido del herramienta eléctrica prevista para el trabajo a acumulador puede irritar la piel o producir quemaduras.
Página 36
ACCESORIOS ! cuando empieza a parpadear el nivel inferior del • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento indicador de la batería al pulsar el botón G q b, la correcto de la herramienta al emplear accesorios batería está descargada originales ! cuando los niveles 2 del indicador de la batería...
Página 37
Leia e guarde este manual de instruções 3 • de servicio más cercana de SKIL (los nombres así como el despiece de piezas de la herramienta figuran DADOS TÉCNICOS 1 en www.skil.com)
Página 38
b) Não trabalhar com a ferramenta eléctrica em áreas fenda ou chave de ajuste que se encontre numa parte com risco de explosão, nas quais se encontrem móvel do aparelho, pode levar a lesões. líquidos, gases ou pós inflamáveis. Ferramentas e) Não se sobrestime.
Página 39
Um curto circuito entre os contactos do acumulador ACESSÓRIOS pode causar queimaduras ou incêndio. • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da d) Aplicações inadequadas podem provocar fugas do ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais líquido do acumulador. Evite o contacto com este •...
Página 40
A ferramenta desliga-se repentinamente ou não se liga com a prova de compra, para o seu revendedor ou quando para o centro de assistência SKIL mais próximo - a carga é muito elevada --> retire carga e recomece (os endereços assim como a mapa de peças da - a temperatura da bateria não está...
Página 41
Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elettroutensili con Avvitatore angolare a 2231 collegamento a terra. Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo riducono il rischio di scosse percussione brushless senza filo elettriche.
Página 42
assicurarsi che l’elettroutensile sia spento. f) Mantenere affilati e puliti gli elettroutensili da Tenendo il dito sopra l’interruttore mentre si trasporta taglio. Gli elettroutensili da taglio curati con particolare l’elettroutensile oppure collegandolo all’alimentazione di attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno corrente con l’interruttore inserito, si vengono a creare frequentemente e sono più...
Página 43
- premere il pulsante dell'indicatore del livello batteria G ACCESSORI per visualizzare il livello attuale q a • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento ! se il livello più basso dell’indicatore del livello dell’utensile soltanto se vengono utilizzati accessori batteria inizia a lampeggiare dopo aver premuto il originali pulsante G q b, la batteria è...
Página 44
A nyomaték az erőhatás időtartamától függ di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro - a maximális nyomatékot 6 - 10 másodpercnyi erőhatás assistenza SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di után éri el ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com) ! mindig ellenőrizze a meghúzási nyomatékot a...
Página 45
BIZTONSÁG 3) SZEMÉLYI BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK a) Munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, amit ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ csinál, és meggondoltan dolgozzon az elektromos ELEKTROMOS KÉZISZERSZÁMOKHOZ kéziszerszámmal. Ha fáradt, ha kábítószerek vagy alkohol hatása alatt áll, vagy orvosságokat vett be, FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a szerszámgéphez ne használja a berendezést.
Página 46
érintett felületet. Ha a folyadék a TARTOZÉKOK szemébe jutott, keressen fel ezen kívül egy orvost. • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők A kilépő akkumulátorfolyadék irritációkat vagy égéses alkalmazása esetén tudja garantálni a gép bőrsérüléseket okozhat.
Página 47
Akkumulátor töltőttségi-szint jelző q készíteni - nyomja meg az akkumulátor töltöttségi szintjét jelző • A további információkért lásd a www.skil.com oldalt gombot G az aktuális akkumulátorszint kijelzéséhez KARBANTARTÁS / SZERVIZ ! amikor a G q b gomb megnyomása után a legalacsonyabb akkumulátor töltöttség jelző...
Página 48
- küldje az összeszerelt gépet a vásárlást bizonyító - maximálního krouticího momentu se dosahuje po délce számlával együtt a kereskedő vagy a legközelebbi rázu 6–10 sekund SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép ! utahovací moment vždy zkontrolujte pomocí szervizdiagramja a www.skil.com címen található) momentového klíče •...
Página 49
c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí vody do d) Uchovávejte nepoužívané elektronářadí mimo elektrického stroje zvyšuje nebezpečí elektrického úderu. dosah dětí. Nenechte stroj používat osobám, které d) Dbejte na účel kabelu, nepoužívejte jej k nošení či se strojem nejsou seznámeny nebo nečetly tyto zavěšení...
Página 50
PŘÍSLUŠENSTVÍ • LED-kontrolka F r • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, LED kontrolka se automaticky rozsvítí při aktivaci spínače používáte-li původní značkové „zapnuto/vypnuto“ • Používejte pouze příslušenství, jejichž dovolené otáčky ! když...
Página 51
- zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o ! her zaman bir tork anahtarı ile sıkma torkunu nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky kontrol edin SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) ALET BİLEŞENLERİ 2 • Uvědomte si, že na poškození způsobené přetížením nebo nesprávným zacházením se nevztahuje záruka...
Página 52
c) Elektrikli el aletiyle çalışırken çocukları ve emme donanımının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. tehlikeleri azaltır. Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da h) Aletleri sık kullanmanız sebebiyle kazandığınız alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. alışkanlıklar, güvenlik prensiplerine uymanızı 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK önlememelidir.
Página 53
şarj aküye zarar vererek yangın riskini - SKIL bataryası: BR1*21**** / BR1*27**** yükseltebilir. - SKIL şarj cihazı: CR1*21**** / CR1*27**** 6) SERVİS Hasarlı bataryaları kullanmayın, hemen yenileyin • a) Aleti sadece uzman bir elemana ve orijinal yedek •...
Página 54
Maks. moment obrotowy twardego wkręcania wg ISO • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine 5393 : 130Nm rağmen alet arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Moment obrotowy zależy od czasu trwania udaru aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - maksymalny moment obrotowy uzyskuje się...
Página 55
Lampka LED f) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania Mocowanie do paska elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora użyć wyłącznika ochronnego różnicowo-prądowego. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowo- BEZPIECZEŃSTWO prądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem. 3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE a) Należy być...
Página 56
Przy przypadkowym kontakcie spłukać wodą. AKCESORIA W przypadku, że ciecz dostała się do oczu należy • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie dodatkowo skonsultować się z lekarzem. Ciecz narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego akumulatorowa może doprowadzić do podrażnienia wyposażenia dodatkowego skóry lub oparzeń.
Página 57
Do narzędzia należy stosować wyłącznie poniższe wskaźniku zaczną migać po naciśnięciu przycisku G akumulatory i ładowarki q c; poczekać, aż temperatura akumulatora powróci do - Akumulator SKIL: BR1*21**** / BR1*27**** dopuszczalnego zakresu - Ładowarka SKIL: CR1*21**** / CR1*27**** - akumulator jest prawie całkowicie wyczerpany •...
Página 58
поврежденным защитным кожухом przeciążeniem lub niewłaściwym użytkowaniem - не использовать при появлении дыма narzędzia nie podlegają gwarancji (warunki gwarancji непосредственно из корпуса изделия SKIL znajdują się na www.skil.com lub pytać swojego - не использовать с перебитым или оголенным dealera) электрическим кабелем ŚRODOWISKO - не...
Página 59
установите выключатель в положение Выкл., Беспорядок на рабочем месте или его плохое убедившись, что он не заблокирован (при его освещение могут привести к несчастным случаям. наличии) и отключите сетевую вилку от розетки b) Не используйте с электроинструментом во или отсоедините съёмный аккумулятор (этим взрывоопасной...
Página 60
шлем-каска, средства защиты органов слуха Электроинструменты представляют собой опасность применяются в соответствующих условиям работы в руках неопытных пользователей. обстоятельствах и минимизируют возможность e) Тщательно ухаживайте за электроинструментом получения травм. и принадлежностями. Проверяйте c) Предотвращайте непреднамеренное включение безупречностьфункции подвижных частей, электроинструмента. Перед подключением лёгкость...
Página 61
Если при пользовании инструментом крепеж аккумуляторами и зарядными устройствами может задеть скрытую проводку, инструмент - Аккумулятор SKIL: BR1*21****/BR1*27**** следует держать за изолированные поверхности - Зарядное устройство SKIL: CR1*21****/CR1*27**** (контакт крепежа с находящейся под напряжением • Запрещается использовать поврежденный проводкой может привести к подаче напряжения...
Página 62
перегрузки или ненадлежащего обращения с аккумулятор инструментом не будут включены в гарантию ! в случае автоматического выключения (условия гарантии SKIL см. на сайте www.skil.com или инструмента не пытайтесь включить его снова, узнайте у дилера в Вашем регионе) поскольку при этом может быть повреждена...
Página 63
можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте Безщітковий безшнуровий 2231 до робочого місця дітей та інших людей. Ви кутовий імпульсний драйвер можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
Página 64
використовуйте пристрій захисту від витоку в c) Перед тим, як регулювати що-небудь на землю. Використання зристрою захисту від витоку в приладі, міняти приладдя або ховати прилад, землю зменшує ризик удару електричним струмом. витягніть штепсель із розетки та/або витягніть 3) БЕЗПЕКА ЛЮДЕЙ акумуляторну...
Página 65
Використовуйте з інструментом тільки такі сервісним організаціям. акумулятори і зарядні пристрої - Акумулятор SKIL: BR1*21**** / BR1*27**** ІНСТРУКЦІЇ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ДЛЯ - Зарядний пристрій SKIL: CR1*21**** / CR1*27**** АКУМУЛЯТОРНОГО УДАРНОГО ШУРУПОВЕРТА • Не використовуйте пошкоджений акумулятор; негайно від’єднайте його від інструмента...
Página 66
глибокого розряду) --> низький рівень заряду з інструментом не будуть включені в гарантію батареї або блимання низького рівня заряду (умови гарантії SKIL див. на сайті www.skil.com або батареї q b показано індикатором рівня заряду довідайтеся в дилера у Вашому регіоні) батареї...
Página 67
Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Επαναφορτιζόμενο γωνιακό 2231 άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να δραπανοκατσάβιδο τύπου χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος.
Página 68
εργαλείο, όπως προσωπίδα προστασίας από σκόνη, άτομα που δεν είναι εξοικειωμένα με το ηλεκτρικό αντιολισθικά παπούτσια ασφαλείας, κράνη ή εργαλείο ή δεν έχουν διαβάσει αυτές τις οδηγίες ωτασπίδες, μειώνεται ο κίνδυνος τραυματισμών. χρήσης να το χρησιμοποιήσουν. Τα ηλεκτρικά c) Αποφεύγετε την αθέλητη εκκίνηση. Βεβαιωθείτε εργαλεία...
Página 69
- προσαρτήστε το κλιπ ζώνης F στο δράπανο με την ΕΞΑΡTΗΜΑTΑ παρεχόμενη βίδα. • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου • Ένδειξη κατάστασης μπαταρίας q μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα - πιέστε το κουμπί του ενδε κτ κού κατάστασης...
Página 70
αρχίσουν να αναβοσβήνουν κατά το πάτημα του πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της πλήκτρου G q c. Περιμένετε μέχρι η μπαταρία SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα να επανέλθει εντός του επιτρεπόμενου εύρους συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα θερμοκρασίας λειτουργίας...
Página 71
ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent adecvate acestora reduc riscul de electrocutare. Șurubelniţă în unghi cu impact 2231 b) Evitaţi contactul corporal cu suprafeţe legate fără perii și cu acumulator la pământ ca ţevi, radiatoare, plite electrice şi frigidere.
Página 72
f) Purtaţi îmbrăcăminte de lucru adecvată. Nu folosit la încărcarea altor acumulatori există pericol de purtaţi haine largi sau podoabe. Feriţi părul şi incendiu. îmbrăcămintea de piesele aflate în mişcare. b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii Îmbrăcămintea largă, podoabele şi părul lung pot fi prevăzuţi în acest scop.
Página 73
! când nivelul minim al indicatorului bateriei începe ACCESORII să lumineze intermitent după apăsarea butonului • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului G q b, bateria este descărcată numai dacă sunt folosite accesoriile originale ! Când 2 nivelurile indicatorului bateriei încep să...
Página 74
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare • Въртящият момент зависи от продължителността на la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai удара apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la - максималният въртящ момент се постига след...
Página 75
1) БЕЗОПАСНОСТ НА РАБОТНОТО МЯСТО b) Работете с предпазващо работно облекло и a) Поддържайте работното си място чисто и винаги с предпазни очила. Носенето на подходящи подредено. Безпорядъкът или недостатъчното за ползвания електроинструмент и извършваната осветление могат да спомогнат за възникването на дейност...
Página 76
прибирате, изключвайте щепсела от контакта, мястото обилно с вода. Ако електролит попадне респ. изваждайте батерията, ако е възможно. в очите Ви, незабавно се обърнете за помощ Тази мярка премахва опасността от задействане на към очен лекар. Електролитът може да предизвика електроинструмента...
Página 77
реглажи или смени на консумативите или когато ! прочетете предупрежденията и инструкциите транспортирате или прибирате инструмента за безопасност, доставени със зарядното АКСЕСОАРИ устройство SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на • • Изваждане/поставяне на батерията 2 електpоинстpумента само ако се използват •...
Página 78
• Prečítajte a uschovajte tento návod na použitie 3 обект, откъдето сте го закупили, или в най-близкия TECHNICKÉ ÚDAJE 1 сеpвиз на SKIL (адpесите, както и сxемата за сеpвизно обслужване на електpоинстpумента, • Max. krútiaci moment tvrdé ukončenie skrutkovania можете да намеpите на адpес www.skil.com) podľa ISO 5393 : 130Nm...
Página 79
Všetky upozornenia a pokyny si odložte na ďalšie ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných použitie. protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko Pojem „elektrické náradie“ používaný v nasledujúcom texte poranenia. sa vzťahuje na ručné elektrické náradie napájané zo siete (s c) Vyhýbajte sa neúmyselnému uvedeniu ručného prívodnou šnúrou) a na ručné...
Página 80
PRÍSLUŠENSTVO mincami, kľúčmi, klincami, skrutkami alebo inými • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa drobnými predmetmi, ktoré by mohli spôsobiť pôvodné príslušenstvo premostenie kontaktov. Skrat medzi kontaktmi •...
Página 81
že vylúčené (záručné podmienky spoločnosti SKIL nájdete - záťaž je príliš vysoká --> odstráňte záťaž a reštartujte na stránke www.skil.com alebo si ich vyžiadajte u svojho predajcu) - batéria nemá povolený rozsah prevádzkových ŽIVOTNÉ PROSTREDIE teplôt od -20 do +50 °C -->...
Página 82
Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. Bežični udarni kutni odvijač bez 2231 b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama četkica kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog UVOD udara ako je vaše tijelo uzemljeno.
Página 83
ili se uključen uređaj priključi na električno napajanje, to b) Koristite isključivo samo aku-baterije koje su za može dovesti do nezgoda. određene električne alate predviđene. Uporaba neke d) Prije nego što uređaj uključite, uklonite alate za druge aku-baterije može doći do ozljeda i opasnosti od podešavanje ili vijčane ključeve.
Página 84
PRIBOR • LED lampica F r • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako svijetlo LED automatski se pali pri aktivaciji prekidača za se koristi originalni pribor uključivanje/isključivanje • Upotrebljavajte pribor čija dopuštena brzina odgovara ! kada započne treperenje svijetla LED, aktivira se najvećoj brzini alata u praznom hodu...
Página 85
SKIL električne alate udara od 6–10 sekundi - uređaj treba nerastavljeno predati, zajedno s računom ! uvek proverite obrtni moment zatezanja moment o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu radionicu ključem (popise servisa, kao i oznake rezervnih dijelova uređaja ELEMENTI ALATA 2 možete naći na adresi www.skil.com)
Página 86
e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, d) Čuvajte električne alate koje ne koristite izvan upotrebljavajte samo produžne kablove koji su domašaja dece i ne dozvoljavajte osobama, koje dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog nisu upoznate sa ovim električnim alatom ili sa ovim kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od uputstvima, da rukuju električnim alatom.
Página 87
! kada 2 nivoi indikatora baterije počnu da trepere PRIBOR nakon pritiska na dugme G q c, baterija nije u • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen dozvoljenom opsegu radne temperature originalni pribor • LED-svetlo F r •...
Página 88
SKIL-električne alate DELI ORODJA 2 - pošaljite nerastavljeni alat zajedno sa potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti (adrese i oznake rezervnih delova možete naći na Stikalo za preklop smeri vrtenja www.skil.com)
Página 89
b) Prosimo, da orodja ne uporabljate v okolju, kjer je f) Oblecite se primerno. Ne nosite ohlapnih oblačil ali nevarnost za eksplozije in v katerem se nahajajo nakita. Las in oblačil ne približujte premikajočim se gorljive tekočine, plini in prah. Električna orodja delom.
Página 90
žeblji, vijaki ali PRIBOR ostalimi kovinskimi predmeti, ki bi lahko povzročili • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo stik med obema poloma akumulatorja. Kratek stik originalnega dodatnega pribora med kontakti akumulatorske baterije lahko povzroči •...
Página 91
LED-lučka se ob aktiviranju stikala za vklop/izklop - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o samodejno vklopi nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno ! ko LED-lučka začne utripati, je zaščita delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih delov se akumulatorja aktivirana (glejte spodaj) nahaja na www.skil.com)
Página 92
• Palun lugege käesolev kasutusjuhend hoolikalt läbi ja otstarbel seadme kandmiseks, ülesriputamiseks hoidke alles 3 ega pistiku pistikupesast väljatõmbamiseks. Hoidke toitejuhet kuumuse, õli, teravate servade ja seadme TEHNILISED ANDMED 1 liikuvate osade eest. Kahjustatud või keerduläinud toitejuhtmed suurendavad elektrilöögi saamise riski. •...
Página 93
(lukustatud asendis) teiste akudega. TARVIKUD b) Kasutage elektrilistes tööriistades ainult selleks • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes ettenähtud akusid. Teiste akude kasutamine võib originaaltarvikute kasutamisel põhjustada vigastusi ja tulekahjuohtu. • Kasutage vaid neid tarvikuid, mille lubatud pöörete c) Hoidke kasutusel mitteolevad akud eemal arv on vähemalt sama suur nagu maksimaalsed...
Página 94
ülekoormamisest või ebaõigest käsitsemisest tulenevaid • Aku kaitse kahjustusi (teavet SKILi garantiitingimuste kohta Tööriist lülitatakse järsku välja või takistatakse selle vaadake veebilehelt www.skil.com või küsige kohalikult sisselülitamist, kui müügiesindajalt) - koormus on liiga suur --> eemaldage koormus ja taaskäivitage KESKKOND - Aku temperatuur ei ole lubatud töötemperatuuri...
Página 95
2) ELEKTRODROŠĪBA a) Elektroinstrumenta kontaktdakšai jābūt piemērotai elektrotīkla kontaktligzdai. Kontaktdakšas konstrukciju nedrīkst nekādā veidā mainīt. Bezsuku bezvadu leņķa 2231 Nelietojiet kontaktdakšas salāgotājus, ja triecieninstruments elektroinstruments caur kabeli tiek savienots ar aizsargzemējuma ķēdi. Neizmainītas konstrukcijas IEVADS kontaktdakša, kas piemērota kontaktligzdai, ļauj...
Página 96
aizsargbrilles. Individuālo darba aizsardzības līdzekļu kāda no daļām nav salauzta vai bojāta, vai katra (putekļu maskas, neslīdošu apavu un aizsargķiveres vai no tām pareizi funkcionē un pilda tai paredzēto ausu aizsargu) pielietošana atbilstoši elektroinstrumenta uzdevumu. Nodrošiniet, lai bojātās daļas tiktu tipam un veicamā...
Página 97
Tikai tā - SKIL akumulators: BR1*21**** / BR1*27**** iespējams panākt instrumenta ilgstošu un nevainojamu - SKIL uzlādes ierīce: CR1*21**** / CR1*27**** darbību bez atteikumiem. • Nelietojiet bojātu akumulatoru; tas nekavējoties b) Nekādā...
Página 98
• Ja, neraugoties uz augsto izgatavošanas kvalitāti un TECHNINIAI DUOMENYS 1 rūpīgo pēcražošanas pārbaudi, instruments tomēr sabojājas, tas jānogādā remontam firmas SKIL pilnvarotā • Maks. sukimo momentas kietosios jungties atveju pagal elektroinstrumentu remonta darbnīcā ISO 5393 : 130Nm - nogādājiet instrumentu neizjauktā veidā kopā ar •...
Página 99
PRIETAISO ELEMENTAI 2 3) ŽMONIŲ SAUGA a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, Jungiklis įjungimui/išjungimui ir greičiui valdyti dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku Sukimosi krypties perjungiklis protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę arba Užraktinis žiedas vartojote narkotikus, alkoholį...
Página 100
(įjungimo blokavimas) varžtų ar kitokių metalinių daiktų arti ištraukto iš PRIEDAI instrumento akumuliatoriaus kontaktų. Užtrumpinus • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik akumuliatoriaus kontaktus galima nusideginti ar sukelti tuo atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir gaisrą. priedai d) Netinkamai naudojant akumuliatorių, iš...
Página 101
Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo akumuliatoriaus temperatūra yra už leidžiamosios kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto darbinės temperatūros intervalo ribų sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL • Šviesos diodas F r elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse Šviesos diodas įsižiebia įjungus įjungimo arba išjungimo - neišardytą...
Página 102
да запалат прашина или пареа. c) За време на употребата на електричниот алат, децата и останатите лица држете ги подалеку од Безжичен аголен завртувач 2231 местото каде работите. Одвраќање, би можеле да без четки изгубите контрола врз уредот. 2) ЕЛЕКТРИЧНА СИГУРНОСТ...
Página 103
заштита при технички проблеми го намалува ризикот алат. Со овие мерки на внимателност ќе се избегне од електричен удар. невнимателното вклучување на уредот. 3) ЛИЧНА ЗАШТИТА d) Тргнете го електричниот алат кој не го користите a) Бидете внимателни, внимавајте што правите од...
Página 104
испорачаната завртка. ПРИБОР • Индикатор за нивото на батеријата q • SKIL може да признае гаранција само доколку е - притиснете на индикаторот за нивото на батеријата користен оригинален прибор G за да се прикаже тековното ниво на батеријата •...
Página 105
Доколку алатот и покрај внимателното работење и вклучи, кога контрола некогаш откаже, поправката мора да ја - товарот е преголем --> отстранете го товарот и изврши некој овластен SKIL сервис за електрични почнете повторно алати - температурата на батеријата не е во рамките...
Página 106
Shmangni kontaktin trupor me sipërfaqe të Vidator këndor pa furça me bateri 2231 tokëzuara si tuba, radiatorë, soba dhe frigoriferë. Ka një rrezik më të madh të goditjeve elektrike nëse trupi HYRJE është...
Página 107
AKSESORËT një terminali me terminalin tjetër. Lidhja e shkurtër • SKIL mund të garantojë funksionimin pa probleme të e terminaleve të baterisë mund të shkaktojë djegie ose veglës vetëm kur përdoren aksesorët origjinalë zjarr.
Página 108
--> niveli me këtë mjet i ulët i baterisë ose pulsimi për shkak të nivelit të ulët të - Bateri SKIL: BR1*21**** / BR1*27**** baterisë q b tregohet në treguesin e nivelit të baterisë - Karikues SKIL: CR1*21**** / CR1*27**** kur shtypni G;...
Página 109
SKIL - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin e blerjes te shitësi ose te qendra më e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i shërbimit i veglës janë të paraqitura në www.skil.com) • Kini parasysh se dëmtimet për shkak të mbingarkesës ose manovrimit të...
Página 112
7 A کلید ترکیبی برای روشن/خاموش کردن و کنترل دور SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی با کم یا زیاد کردن فشار دست روی استارت می توانید دور را بدون پله از صفر تا...
Página 113
متعلقات مطابق دستورات این جزوه راهنما طوری به کار گیرید که با مدل این دستگاه در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL تضمین می مناید تناسب داشته باشند. همچنین به شرایط کاری و نوع کار توجه کنید. کاربرد...
Página 114
كن على علم بأن التلف الناجت عن زيادة التحميل و التعامل مع األداة بطرقة خاطئة .همه هشدارها و راهنمائی ها را برای استفاده آتی نگهداری کنید وwww.skil.com انظرSKIL سيتم استثناؤه من الضمان (ملعرفة شروط ضمان )قم بسؤال بائع املعدات...
Página 115
ال تستمر في الضغط على مفتاح تشغيل/إيقاف تشغيل بعد إيقاف امللحقات تشغيل األداة تلقائي ً ا، فرمبا تتسبب في إتالف البطارية التشغيل السليم لألداة فقط عند استخدام امللحقات األصلية؛SKIL تضمن w تغيير اجتاه الدوران استخدم فقط امللحقات بالسرعة املسموح بها، والتي توافق على األقل على...
Página 116
فاستخدم مفتاح للوقاية من التيار املتردد. إن استخدام مفتاح للوقاية من التيار .املتردد يقلل خطر الصدمات الكهربائية مان األشخاص 22 شرف نودب يكلساللا يوازلا يمدصلا كفملا ..كن يقظا وأنتبه إلى ما تفعله وقم بالعمل بواسطة العدة الكهربائية بتعقل التستخدم عدة كهربائية عندما تكون متعب أو عندما تكون حتت تأثير اخملدرات مقدمة...