Página 3
– Unità di comando ergonomiche e suddi- • Regime di funzionamento tramite rete vise secondo la funzione (livelli di telefonica con contatto esterno o Il QAA70 è adatto per tutti gli impianti di comando). attraverso un contatto finestra. riscaldamento standard a circolazione for- –...
Página 4
2. 1 PREPARAZIONE E MONTAGGIO 2.2.2 Diagrammi Esempio 3 – L’ unità ambiente QAA70 dovrebbe esse- Esempio 1 re installata nel soggiorno principale. – L’ unità dovrebbe essere situata in modo che il suo sensore possa acquisire la temperatura ambiente nel modo più...
Página 5
MESSA IN FUNZIONE Durante il funzionamento il coperchio del regolatore deve essere chiuso. – Selezione del modo operativo Il modo operativo desiderato viene selezionato premendo il relativo tasto con il simbolo corri- (tasti di riferimento colore grigio) spondente. La scelta viene visualizzata con il simbolo Funzionamento automatico: il riscaldamento funziona automaticamente in confor- mità...
Página 6
– Tasto presenza Se i locali rimangono inutilizzati per lungo tempo, potete ridurre la temperatura con il tasto presenza e quindi risparmiare energia. Quando i locali vengono nuovamente occupati, azionate di nuovo il tasto presenza per riscaldarli. La scelta corrente è visualizzata sul display: Riscaldamento a temperatura prescritta Riscaldamento a temperatura ridotta NOTA 1:...
Página 7
– Programma riscaldamento Con il programma riscaldamento è possibile preimpostare i tempi di commutazione della tem- peratura per un periodo di una settimana. Il programma settimanale consiste in un blocco di sette giorni (1-7) nel quale ogni giorno utilizza lo stesso programma, oppure singoli giorni (1…7) con sette programmi individuali di 24 ore (1 = Lunedì, 7 = Domenica).
Página 8
– Valori di default Per riportare le impostazioni ai valori di default, premete contemporaneamente i tasti per almeno 3 secondi. Come conferma sul display compaiono dei trattini verticali. ATTENZIONE I valori dei seguenti numeri di riga immessi precedentemente verranno persi. •...
Página 9
Quindi selezionare con gli stessi tasti freccia le singole righe d’immissione e regolare i valori con i tasti – Indirizzo bus PPS Questa riga è utilizzata per impostare l’indirizzo PPS (per l’unità QAA70 collegata con i regolatori RVA..., l’indirizzo di default 1 non deve essere cambiato) Il display mostra lo stato del PPS: –...
Página 10
ESEMPI DI INSTALLAZIONE Esempio n°1: due sensori ambiente di zona CON DUE SENSORI 55 = 1 (visualizzazione temperatura sensore B) 57 = 50 % SENSORE A (interno) SOLO SENSORE A 55 = 1 SENSORE B (ausiliario) 57 = 0 % QAW44 QAA 70 SOLO SENSORE B...
Página 11
1. 1 INTRODUCIÓN funciones adicionales abriendo la CATÁLOGO DE PRODUCTOS cubierta El QAA70 es una unidad de habitación digi- • Nivel de servicio específico con acce- – Unidad de habitación QAA70 tal y multifuncional diseñada para ampliar la so protegido –...
Página 12
INGENIERÍA Y MONTAJE 2.2.2 Diagramas de conexión Ejemplo 3 – La unidad de habitación QAA70 debería Ejemplo 1 montarse en la sala principal de la casa – La unidad debería colocarse de tal forma que su sensor pueda recibir la temperatura de la forma más precisa...
Página 13
FUNCIONAMIENTO Durante el funcionamiento, la cubierta de la unidad debe estar cerrada! – Apretar el botón modo de funcionamiento Selección del modo de funcionamiento deseado. El visualizador mostrará su selec- (botones de referencia color gris) ción como Modo automático: la calefacción funciona automáticamente de acuerdo con el pro- grama de calefacción seleccionado.
Página 14
– Botón de presencia Si no usa algunas habitaciones durante largos periodos, puede pre- sionar el botón de presencia, ahorrando energía. Cuando sus habitaciones vuelvan a ser ocupadas, apriete de nuevo el botón para tener calefacción. El visualizador muestra la selección hecha: Calefacción a temperatura nominal Calefacción a temperatura reducida En funcionamiento manual...
Página 15
– Programa de calefacción Con el programa de calefacción, puede predeterminar los tiempos del cambio de temperatu- ra para una semana. El programa de siete días consiste en un bloque de siete dunas (1-7) en el cual cada día usa el mismo programa, o días sueltos (1... 7) con siete programas individua- les de 24 horas (1=Lunes, 7=Domingo).
Página 16
– Reestablecimiento de valores Para reestablecer los valores por defecto, apretar los botones por defecto durante al menos 3 segundos. Como confirmación, el visualizador muestra guiones verticales. ATENCIÓN: Los valores de los siguientes números de renglones introducidos precedentemente serán per- didos.
Página 17
Después, apretar los mismos botones para seleccionar entrada individual de línea y ajustar los valores apretando – Dirección bus PPS Esta línea se usa para ajustar la dirección PPS (para unidades QAA70 conectadas a controladores RVA, la dirección por defecto 1 no se debería cambiar) El visualizador muestra el estado de PPS: –...
Página 18
EJEMPLO DE INSTALACIÓN Ejemplo n° 1 dos sensores ambientes de zona Esempio n°1: due sensori ambiente di zona CON DOS SENSORES CON DUE SENSORI 55 = 1 (visualizzazione temperatura sensore B) 55 = 1 (visualización temperatura sensor B) 57 = 50 % 57 = 50 % SENSORE A (interno) SENSOR A (interno)
Página 19
– Unidade de comando ergonómicas e ou por meio de um contacto janela. subdivididas segundo a função (níveis de • Cambio del modo de funcionamiento A QAA70 é adequada para todos os siste- comando). con interruptor de ventana mas de aquecimento padrão de circulação forçada como radiadores, ventilo-convecto-...
Página 20
2. 1 PREPARAÇÃO DA MONTAGEM 2.2.2 Diagramas Exemplo 3 – A unidade ambiental QAA70 deveria ser Exemplo 1 montada no local principal. – A unidade deveria estar colocada de modo que o seu sensor possa adquirir a temperatura do ambiente na melhor forma possível.
Página 21
ACCIONAMENTO A tampa do regulador durante o funcionamento deve estar fechada. – Selecção do modo operacional O modo operacional desejado é seleccionado carregando no relativo botão com o símbolo (botões de referência cor cinzenta) correspondente. A escolha é visualizada mediante o símbolo Funcionamento automático: o aquecimento funciona automaticamente em confor- midade com o programa de aquecimento introduzido.
Página 22
– Botão presença Se os locais ficam inutilizados por um longo período, podem reduzir a temperatura com o botão presença e, por isso, poupar energia. Quando os locais são novamente ocupados, accionem de novo o botão presença para aquecê-los. A escolha actual é mostrada no display: Aquecimento a temperatura prescrita Aquecimento a temperatura reduzida En funcionamiento manual...
Página 23
– Programa de aquecimento Com o programa de aquecimento é possível configurar anteriormente os tempos de comutação da temperatura para um período de uma semana. O programa semanal consiste num bloco de sete dias (1-7) no qual cada dia utiliza o mesmo programa ou dias individuais (1...7) com sete pro- gramas individuais de 24 horas (1= Segunda-feira, 7= Domingo).
Página 24
Para regressar as configurações aos valores de default, carregar simultaneamen- – Valores de default te nos botões pelos menos 3 segundos. Aparecerá o símbolo no display para confirmação. ATENÇÃO Os valores dos seguintes números de linha emitidos anteriormente serão cancelados. •...
Página 25
– Endereço bus PPS Esta linha é utilizada para configurar o endereço PPS (para a unidade QAA70 liga- da com os reguladores RVA... o endereço de default 1 não deveria ser alterado) O display mostra o estado do PPS: –...
Página 26
EXEMPLO DE INSTALAÇÃO Exemplo n.º 1: dois sensores de ambiente de zona Esempio n°1: due sensori ambiente di zona COM DOIS SENSORES CON DUE SENSORI 55 = 1 (visualização da temperatura no sensor B) 55 = 1 (visualizzazione temperatura sensore B) 57 = 50 % 57 = 50 % SENSOR A (interno)
Página 27
– Ergonomic control units subdivided nal contact or by a window contact. according to the function (control levels). The QAA70 is suitable for any standard forced – 12 hours minimum saving: the program- circulation heating system, like radiators, fan – Clear repartition of main functions: med values are retained in a non volatile heaters and radiant panels.
Página 28
Diagrams Example 3 AND INSTALLATION Example 1 – The ambient unit QAA70 should be installed in the main living room. – The unit should be installed so that its sensor can acquire the ambient tempe- rature in the most accurate way. This...
Página 29
OPERATION During operation the cover of the regulator should remain closed. – Select the operating mode The desired operating mode is selected by pressing the related key with the correspon- (Reference keys: grey) ding symbol. The choice is evidenced by sym- Automatic operation: the heating operates in automatic mode, conforming to the input heating program.
Página 30
– Presence key If the rooms are unused for a long time, you can reduce the tempe- rature by the presence key, and save energy. When the rooms are occupied again, operate again the presence key, to warm the rooms again. The current choice is showed on the display.
Página 31
– Heating program With the heating program it is possible to preset the switching time of the temperatures for a period of a week. The week program is composed by a block of seven days, (1-7) where each day uses the same program, or single days (1…7) with seven individual programs of 24 hours (1=Monday, 7= Sunday).
Página 32
– Default values To bring back the setting to the default values, press at the same time for at least 3 seconds. A sign appears on the display to confirm the setting. WARNING: The values of the following line numbers previously input will be lost. •...
Página 33
– Device address for the PPS interface This line is used to set the address PPS (for unit QAA70 connected with regulators RVA. The default address 1 should not be changed). The display shows the status of the PPS: –...
Página 34
INSTALLATION EXAMPLES Example n. 1: Two zone ambient sensors Esempio n°1: due sensori ambiente di zona WITH TWO SENSORS CON DUE SENSORI 55 = 1 (sensor B temperature display) 55 = 1 (visualizzazione temperatura sensore B) 57 = 50% 57 = 50 % SENSORE A (interno) SENSOR A (internal) SENSOR A ONLY...
Página 35
– Valori di misura delle sonde – Valores de medida de las sondas – Valores de medição das sondas – Probe measurement values Ω Ω °C °C 19190,8 8621, 1 1 18362,4 8250,01 QAW 44 17567,4 7895,83 16804,9 7557,84 16073,9 7235,28 15373,7 6927,48...