Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Proyector
CP-X4020
Manual de usuario (detallado)
Guía de funcionamiento
Gracias por adquirir este proyector.
ADVERTENCIA
mismo. Asegúrese de leer la "Guía de seguridad" en primer lugar. Luego de
leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
Sobre este manual
Sobre este manual
En este manual se utilizan varios símbolos. El signifi cado de esos símbolos se
describe a continuación.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
AVISO
NOTA
• La información en este manual está sujeta a modifi caciones sin aviso.
• El fabricante no asume responsabilidad por errores que puedan aparecer en
este manual.
• No se permite la reproducción, la transferencia o la copia total o parcial de
este documento sin expreso consentimiento por escrito.
Reconocimiento de marcas registradas
®
• Mac
es marca comercial registrada de Apple Inc.
®
• Windows
es marca comercial registrada de Microsoft Corporation en EE.UU.
y/u otros países.
• VESA y DDC son marcas registradas de Video Electronics Standard Association.
Todas las demás marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría
causar lesiones personales e incluso la muerte por manipulación
incorrecta.
Este símbolo indica información que, de ser ignorada, podría
causar lesiones personales e incluso la muerte por manipulación
incorrecta.
Esta entrada indica peligro de que se produzca un problema.
Consulte las páginas escritas después de este símbolo.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hitachi CP-X4020

  • Página 1 Proyector CP-X4020 Manual de usuario (detallado) Guía de funcionamiento Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA Antes de utilizar este producto, lea todos los manuales del mismo. Asegúrese de leer la “Guía de seguridad” en primer lugar. Luego de leerlos, consérvelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 2: Acerca De Los Símbolos

    Lea en primer lugar esta Guía de seguridad. Proyector Manual de usuario - Guía de seguridad Gracias por adquirir este proyector. ADVERTENCIA • Antes de utilizarlo, lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del mismo. Tras leer los manuales, guárdelos en un lugar seguro para referencia futura.
  • Página 3: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad ADVERTENCIA No utilice nunca el proyector cuando haya algún problema. La operación en condiciones anormales tales como emisión de humos, olores extraños, ausencia de imagen, ausencia de sonido, sonido excesivo, daños en la carcasa, cables o elementos, entrada de líquidos o cuerpos extraños, etc., puede ocasionar incendio o descargas eléctricas.
  • Página 4 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al aumento de la temperatura del proyector. Se generan altas temperaturas cuando la lámpara está encendida. Esto puede producir incendio o quemaduras. Preste especial atención en presencia de niños. Para evitar quemaduras, no toque el objetivo, los ventiladores de aire o las rejillas de ventilación durante o inmediatamente después del uso.
  • Página 5 Precauciones de seguridad (continuación) ADVERTENCIA Preste atención al manejo de la lámpara de luminosidad. El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte, o fundirse. Cuando la bombilla estalla, es posible que fragmentos de vidrio salgan despedidos hacia la carcasa de la lámpara y que escape gas con contenido de mercurio desde los orificios de ventilación del proyector.
  • Página 6 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Tenga cuidado al mover el proyector. Cualquier negligencia puede producir daños personales o materiales. • No mueva el proyector durante el uso. Antes de moverlo, desconecte el cordón de alimentación y todas las conexiones externas, y deslice la puerta deslizante o la tapa del objetivo.
  • Página 7 Precauciones de seguridad (continuación) PRECAUCIÓN Desenchufe el cordón de alimentación para una desconexión completa. • Para fines de seguridad, desconecte el cordón de alimentación cuando no Desenchufar vaya a utilizar el proyector por un tiempo prolongado. la clavija de • Antes de la limpieza, apague el proyector y desenchúfelo. La negligencia alimentación del puede resultar en incendio o descargas eléctricas.
  • Página 8 Precauciones de seguridad (continuación) NOTA Sobre las piezas de consumo. La lámpara, los paneles LCD, los polarizadores y otros componentes ópticos, y el filtro de aire y los ventiladores de enfriamiento tienen diferente durabilidad. Estas piezas pueden requerir reemplazo después de un largo tiempo de uso. •...
  • Página 9 Lámpara ADVERTENCIA HIGH VOLTAGE HIGH TEMPERATURE HIGH PRESSURE El proyector emplea una lámpara de vidrio de mercurio a alta presión fabricada en vidrio. La lámpara puede romperse con un ruido fuerte o fundirse, si se sacude o se raya, o se manipula estando caliente, o se utiliza durante un largo periodo de tiempo. Observe que cada lámpara presenta una vida útil diferente y algunas de ellas podrían estallar o fundirse tras un plazo breve de utilización.
  • Página 10: Advertencias Reguladoras

    Advertencias reguladoras Advetencia de la FCC El dispositivo cumple con la sección 15 de las Reglas FCC. La operación esta sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia nociva, y (2) este dispositivo debe aceptar toda interferencia recibida, incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado.
  • Página 11: Tabla De Contenido

    Índice Índice Índice Sobre este manual ..1 Menú IMAGEN ... . 26 Índice ....2 RILLO ONTRASTE AMMA...
  • Página 12: Características Del Proyector

    Características del proyector / Preparación Características del proyector Características del proyector El proyector le ofrece una amplia gama de usos mediante las características siguientes. Este proyector tiene una variedad de puertos de E/S que presumiblemente cubrirán cualquier escena de negocios. Este proyector permite la proyección de imágenes grandes incluso en espacios reducidos.
  • Página 13: Identifi Cación De Las Piezas

    Identifi cación de las piezas Identificación de las piezas Identifi cación de las piezas Proyector (1) Tapa de la lámpara ( ¡CALIENTE! La unidad de la lámpara se encuentra en el interior. (10) (11) (2) Tapa del anillo de foco/zoom ( (3) Anillo de foco ( (4) Anillo de zoom ( (5) Panel de control (...
  • Página 14: Panel De Control

    Identifi cación de las piezas Panel de control (1) Botón STANDBY/ON ( 15, 22) (2) Botón INPUT ( STANDBY/ON INPUT MENU SECURITY (3) Botón MENU ( LAMP Consiste en cuatro botones de TEMP cursor. 11, 14, 59) POWER (4) Indicador POWER ( (5) Indicador TEMP ( (6) Indicador LAMP ( (7) Indicador SECURITY (...
  • Página 15: Control Remoto

    Identifi cación de las piezas Control remoto (1) Botón VIDEO ( (2) Botón COMPUTER ( (3) Botón SEARCH ( (10) (4) Botón STANDBY/ON ( (5) Botón ASPECT ( MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA (6) Botón AUTO ( AUTO ASPECT SEARCH BLANK (16) (12)
  • Página 16: Configuración

    Confi guración Configuración Confi guración Instale el proyector de acuerdo con el entorno y la forma en la que vaya a utilizarlo. Disposición Consulte las siguientes tablas e ilustraciones para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Los valores de la tabla se han calculado para una pantalla a tamaño completo: 1024×768 a Tamaño de la pantalla (diagonal)
  • Página 17 Confi guración Disposición (continuación) ADVERTENCIA Coloque el proyector en una posición horizontal estable. Si el proyecto se cae o se derriba podría causar lesiones y/o daños al proyector. Utilizar un proyector averiado podría causar un incendio y/o una descarga eléctrica. •...
  • Página 18: Conexión De Los Dispositivos

    Confi guración Conexión de los dispositivos Asegúrese de leer los manuales de los dispositivos antes de conectarlos al proyector. Asegúrese de que todos los dispositivos son adecuados para ser conectados a este producto, y prepare los cables necesarios para las conexiones. Consulte las siguientes ilustraciones para conectarlos.
  • Página 19 Confi guración Conexión de los dispositivos (continuación) NOTA • Asegúrese de leer los manuales de los dispositivos antes de conectarlos al proyector y de que todos los dispositivos sean adecuados para ser conectados a este proyector. Antes de conectarlos a la computadora, verifi que el nivel de la señal, la temporización de señal y la resolución.
  • Página 20: Conexión De La Alimentación

    Confi guración Conexión de la alimentación Coloque el conector del cable de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector. Enchufe con fi rmeza el enchufe del cable de alimentación en el tomacorriente. Un par de segundos después de haber conectado la fuente de alimentación, el indicador POWER quedará...
  • Página 21: Control Remoto

    Retire la tapa de las pilas tomándola de la parte del gancho. Alinee e inserte las dos pilas AA (HITACHI MAXELL, Pieza Nº LR6 ó R6P) de acuerdo con sus terminales positivos y negativos según se indica en el control remoto.
  • Página 22: Cambiar La Frecuencia Del Control Remoto

    Control remoto Cambiar la frecuencia del control remoto El control remoto accesorio tiene dos opciones de frecuencia de señal Modo 1: NORMAL y Modo 2: ALTA. Si en control MY SOURCE/ COMPUTER VIDEO DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK remoto no funciona correctamente, intente cambiar la MAGNIFY FREEZE PAGE...
  • Página 23: Conexión/Desconexión De La Alimentación

    Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Conexión/desconexión de la alimentación Botón STANDBY/ON Conexión de la alimentación Indicador POWER Asegúrese de que el cable de alimentación STANDBY/ON INPUT MENU SECURITY esté conectado fi rme y correctamente al LAMP proyector y el tomacorriente. TEMP POWER Asegúrese de que el indicador POWER se...
  • Página 24: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Ajuste del volumen Botones VOLUME+/- Utilice los botones de VOLUME+/- para ajustar el volumen. Aparecerá un diálogo en la pantalla para ayudarlo a ajustar el MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA volumen. Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo ASPECT AUTO SEARCH...
  • Página 25 Funcionamiento Seleccionar una señal de entrada (continuación) Presione el botón COMPUTER del control remoto. Botón COMPUTER Cada vez que pulse el botón, el proyector cambia su puerto de entrada desde el puerto actual como se indica a MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA continuación.
  • Página 26: Buscar Una Señal De Entrada

    Funcionamiento Buscar una señal de entrada Botón SEARCH Presione el botón SEARCH del control remoto. El proyector comenzará a revisar sus puertos de entrada, como MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK se indica a continuación, para encontrar señales de entrada. MAGNIFY FREEZE PAGE...
  • Página 27: Ajuste Del Elevador Del Proyector

    Funcionamiento Ajuste del elevador del proyector Cuando el lugar donde coloca el proyector es ligeramente irregular a la izquierda o la derecha, utilice los pies elevadores para colocar el proyector horizontalmente. El uso de los pies también puede inclinar el proyector 12°...
  • Página 28: Utilización De La Característica De Ajuste Automático

    Funcionamiento Utilización de la característica de ajuste automático Presione el botón AUTO del control remoto. Botón AUTO Al presionar este botón, se realiza lo siguiente. Para una señal de computadora MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA La posición vertical, la posición horizontal y la fase horizontal ASPECT AUTO SEARCH...
  • Página 29: Corrección De Las Distorsiones Trapezoidales

    Funcionamiento Botón KEYSTONE Corrección de las distorsiones trapezoidales Presione el botón KEYSTONE del control remoto. Aparecerá un diálogo en la pantalla MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA para ayudarlo a corregir la distorsión. ASPECT AUTO SEARCH BLANK MAGNIFY FREEZE PAGE VOLUME Utilice los botones de cursor para seleccionar la operación AUTO o MANUAL y presione el botón...
  • Página 30: Dejar La Pantalla Congelada Temporalmente

    Funcionamiento Dejar la pantalla congelada temporalmente Botón FREEZE Presione el botón FREEZE del control remoto. La indicación “FIJA” aparecerá en la pantalla (sin embargo, la indicación MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA no aparecerá cuando haya seleccionado APAGADO para el elemento ASPECT AUTO SEARCH...
  • Página 31: Utilización De Las Funciones Del Menú

    Funcionamiento Utilización de las funciones del menú Este proyector posee los siguientes menús: IMAGEN, VISUALIZ, ENTR., COLOCACION, AUDIO, PANTALLA, OPC., SEGURIDAD. y MENU FACIL. MENU FACIL consta de funciones utilizadas con frecuencia, y los otros menús se clasifi can dentro de cada utilidad y conforman el MENÚ AVANZADO. Cada uno de estos menús se opera utilizando los mismos métodos.
  • Página 32 Funcionamiento Utilización de las funciones del menú (continuación) Para cerrar el MENU, pulse de nuevo el botón MENU o seleccione SALIR y pulse el botón de cursor (o ENTER). Incluso si usted no realiza ninguna acción, el diálogo desaparecerá automáticamente después de 30 segundos aproximadamente.
  • Página 33: Menu Facil

    MENU FACIL MENU FACIL MENU FACIL Con MENU FACIL se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor / . Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla. Elemento Descripción Utilice los botones para cambiar el modo para relación de...
  • Página 34: Timer Filtro

    MENU FACIL Elemento Descripción Utilice los botones para activar/desactivar el modo económico. MODO ECO 34). Consulte el elemento NITIDEZ en el Menú IMAGEN ( Utilice los botones para cambiar el modo para el estado de espejo. ESPEJO 35). Consulte el elemento ESPEJO en el Menú COLOCACION ( La ejecución de este elemento reajusta los elementos del MENU FACIL excepto el TIMER FILTRO e IDIOMA.
  • Página 35: Menú Imagen

    Menú IMAGEN Menú IMAGEN Menú IMAGEN Con el Menú IMAGEN se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor y presione el botón del cursor ENTER) para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 36 Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones para cambiar el modo de temperatura del color. 1 ALTA 1 PERSONAL. 2 MID 2 PERSONAL. 6 PERSONAL. 3 LOW 6 Hi-BRIGHT-3 3 PERSONAL. 5 PERSONAL. 5 Hi-BRIGHT-2 4 PERSONAL. 4 Hi-BRIGHT-1 Para ajustar PERSONAL. Seleccione un modo cuyo nombre incluya PERSONAL y presione el botón ENTER) exhibe un diálogo para ayudarlo...
  • Página 37: Activar Iris

    Menú IMAGEN Elemento Descripción Utilice los botones de cursor para cambiar el modo de control para activar iris. PRESENTAR TEATRO APAGADO PRESENTAR : Activar iris exhibe la imagen de presentación más ACTIVAR IRIS óptima para escenas claras y oscuras. TEATRO : Activar iris exhibe la imagen de teatro más óptima para escenas claras y oscuras.
  • Página 38: Menú Visualiz

    Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ Menú VISUALIZ Con el Menú VISUALIZ se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor y presione el botón de cursor ENTER ER) para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 39: Ejecucion Ajuste Auto

    Menú VISUALIZ Elemento Descripción Los botones ajustan la fase horizontal para eliminar el parpadeo. FASE H Izquierda Derecha • Este elemento puede seleccionarse sólo para una señal de ordenador o una señal de video componente. Ajuste el tamaño horizontal usando los botones Pequeño Grande •...
  • Página 40: Menú Entr

    Menú ENTR. Menú ENTR. Menú ENTR. Con el Menú ENTR. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor y presione el botón de cursor ENTER) para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 41: Entrada Computer , Bloq

    Menú ENTR. Elemento Descripción Es posible ajustar el formato de video para el puerto de S-VIDEO y puerto de VIDEO. (1) Utilice los botones para seleccionar un puerto de entrada. S-VIDEO VIDEO (2) Los botones cambian el modo para formato de video. AUTO NTSC SECAM...
  • Página 42 Menú ENTR. COMPUTER IN1 COMPUTER IN2 ENTER RESOLUCIÓN ENTER ENTER...
  • Página 43: Menú Colocacion

    Menú COLOCACION Menú COLOCACION Menú COLOCACION Con el Menú COLOCACION se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor y presione el botón de cursor ENTER) para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 44: Modo Espera

    Menú COLOCACION Elemento Descripción El uso de los botones cambia el modo del estado de espejo. NORMAL INVERS.H INVERS.V INVERS.HyV ESPEJO Si el Detector de Transición está activado y se cambia el estado ESPEJO, la alarma DETECTOR DE TRANSICIÓN ACTIVADO 50) aparecerá...
  • Página 45: Menú Audio

    Menú AUDIO Menú AUDIO Menú AUDIO Con el menú AUDIO se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor y presione el botón de cursor ENTER) para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 46: Menú Pantalla

    Menú PANTALLA Menú PANTALLA Menú PANTALLA Con el Menú PANTALLA se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor y presione el botón de cursor ENTER) para ejecutar el elemento. Luego proceda de acuerdo con la siguiente tabla.
  • Página 47 Menú PANTALLA Elemento Descripción Este elemento le permite capturar una imagen para utilizarla como Mi Pantalla que se puede utilizar como la pantalla EN BLANCO y pantalla ARRANQUE. Visualice la imagen que desea capturar antes de ejecutar el siguiente procedimiento. 1.
  • Página 48 Menú PANTALLA Elemento Descripción Utilice los botones para activar/desactivar la función Bloqueo Pant. ENCEND. APAGADO Cuando se selecciona ENCEND., se bloquea el elemento Mi Bloqueo Pant. Pantalla. Utilice esta función para proteger Mi Pantalla actual. • Esta función no puede seleccionarse cuando la opción ENCEND. está...
  • Página 49: Nombre Fuente

    Menú PANTALLA Elemento Descripción Se puede aplicar un nombre a cada puerto de entrada para este proyector. (1) Use los botones en el menú PANTALLA para seleccionar el NOMBRE FUENTE y presione le botón (o ENTER). Aparecerá el NOMBRE FUENTE. (2) Use los botones en el menú...
  • Página 50: Subtítulos

    Menú PANTALLA Elemento Descripción C.C. es la función que muestra una trascripción o un cuadro de diálogo de la parte de audio de un video, archivos u otra presentación u otros sonidos relevantes. Es necesario que tenga fuente de video de formato NTSC o video componente de formato 480i@60 que soporte la función C.C.
  • Página 51: (Closed Caption) Menú Opc

    Menú OPC. Menú OPC. Menú OPC. Con el Menú OPC. se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Seleccione un elemento utilizando los botones de cursor y presione el botón (o ENTER) para ejecutar el elemento, excepto los elementos TIMER LAMP y TIMER FILTRO.
  • Página 52 Menú OPC. Elemento Descripción Utilice los botones para ajustar el tiempo para contar en forma descendente y apagar el proyector automáticamente. Largo (máx. 99 minutos) Corto (mín.. 0 minuto = APAGADO) Cuando el tiempo se ajusta a 0, el proyector no se apaga automáticamente. AUTO OFF Cuando el tiempo se ajusta entre 1 y 99, y cuando el tiempo transcurrido sin señal o una señal inadecuada llega al tiempo...
  • Página 53 Menú OPC. Elemento Descripción Este elemento sirve para asignar las siguientes funciones a MY BUTTON 1/2 BUTTON 1/2 del control remoto ( (1) Utilice los botones del menú MI BOTÓN para seleccionar MY BUTTON - (1/2) y pulse el botón (o ENTER ER) para visualizar el cuadro de diálogo de confi...
  • Página 54 Menú OPC. Elemento Descripción La selección de este elemento exhibe el menú SERVICIO. Seleccione un elemento utilizando los botones y presione el botón ENTER) para ejecutar el elemento. VELOC VENT Utilice los botones para cambiar la velocidad de rotación de los ventiladores de enfriamiento.
  • Página 55 Menú OPC. Elemento Descripción BLOQ. BOTONES Utilice los botones para activar/desactivar la característica de bloqueo de los botones. Cuando selecciona ENCEND., se bloquean los botones del proyector excepto el botón STANDBY/ON. ENCEND. APAGADO • Utilícelo para evitar dañar o tocar accidentalmente. Esta función no tiene ningún efecto en el control remoto.
  • Página 56: Menú Seguridad

    Menú SEGURIDAD Menú SEGURIDAD Menú SEGURIDAD Este proyector está equipado con funciones de seguridad. Desde el menú SEGURIDAD, se pueden ejecutar los elementos que aparecen en la tabla que sigue. Para utilizar el menú SEGURIDAD: Es necesario registrar el usuario antes de utilizar las funciones de seguridad. Introduzca el menú...
  • Página 57: Ontraseña Mi Pantalla , B

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Se puede utilizar la función CONTRASEÑA Mi Pantalla para prohibir el acceso a la función Mi Pantalla y evitar que se sobrescriba la imagen de Mi Pantalla registrada actualmente. 1 Activar la CONTRASEÑA Mi Pantalla 1-1 Use los botones en el menú...
  • Página 58: Bloqueo Pin

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción BLOQUEO PIN es una función que impide que el proyector sea utilizado a menos que se ingrese un Código registrado. 1 Encender el BLOQUEO PIN 1-1 Use los botones en el menú SEGURIDAD para seleccionar BLOQUEO PIN y presione el botón (o ENTER) para visualizar el menú...
  • Página 59: Etector Traslado , C

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción Si esta función está en ENCEND. cuando el ángulo vertical del proyector o el ajuste del ESPEJO en el que e proyector se activa es diferente del registrado anteriormente, la alarma DETECTOR DE TRANSICIÓN ACTIVADO se visualizará y el proyector no mostrará la señal de entrada. •...
  • Página 60 Menú SEGURIDAD Elemento Descripción La función CONTRASEÑA MI TEXTO evita que MI TEXTO se sobrescriba. Cuando se confi gura una contraseña para MI TEXTO; • MOSTRAR MI TEXTO no estará disponible, lo cual puede impedir el cambio de la confi guración de MOSTRAR. •...
  • Página 61: Ostrar Mi Texto , E

    Menú SEGURIDAD Elemento Descripción (1) Use los botones en el menú SEGURIDAD para seleccionar MOSTRAR MI TEXTO y presione el botón (o ENTER) visualizar el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO. (2) Use los botones en el menú para activar/desactivar MOSTRAR MI TEXTO para seleccionar encendido o apagado.
  • Página 62: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Sustitución de la lámpara Una lámpara tiene una vida útil limitada. El uso de la lámpara por periodos de tiempo prolongados puede causar que las imágenes se vean oscuras o que los tonos de color se debiliten. Observe que cada lámpara tiene una duración diferente, y algunas pueden explotar o quemarse después de comenzar a utilizarlas.
  • Página 63: Alto Voltaje

    Mantenimiento Sustitución de la lámpara (continuación) Aviso sobre la lámpara ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ALTO VOLTAJE ADVERTENCIA El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta presión. La lámpara se puede romper con un ruido muy fuerte, si se quema, se sacude o se raya, se manipula mientras está caliente, o se gasta con el tiempo.
  • Página 64: Limpieza Y Reemplazo Del Fi Ltro De Aire

    Mantenimiento Limpieza y reemplazo del fi ltro de aire La unidad de fi ltros de aire tiene dos tipos de fi ltros en su interior. Compruebe y limpie periódicamente el fi ltro de aire. Cuando los indicadores o un mensaje le señalen que debe limpiar el fi...
  • Página 65: Cuidados Adicionales

    Mantenimiento Cuidados adicionales Dentro del proyector Para garantizar un uso seguro del proyector, que su distribuidor lo limpie y revise por lo menor una vez al año. Cuidado de la lente Si la lente está dañada, sucia o empañada, podría causar pérdida de calidad de la visualización.
  • Página 66: Solución De Problemas

    Solución de problemas Solución de problemas Solución de problemas En el caso de que ocurriera un funcionamiento anormal, detenga la utilización del proyector inmediatamente. Nunca utilice el proyector si se producen anormalidades durante ADVERTENCIA el funcionamiento tales como humo, olor extraño, ruido excesivo, averías en la caja o los elementos o los cables, penetración de líquidos o materiales extraños, etc.
  • Página 67: Mensajes Relacionados

    Solución de problemas Mensajes relacionados Cuando aparezca algún mensaje, verifi que y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. Aunque estos mensajes desaparecen automáticamente en pocos minutos, reaparecerán cada vez que se conecte a alimentación. Mensaje Descripción No hay señal de entrada. Confi...
  • Página 68: Acerca De Las Lámparas Indicadoras

    Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras Cuando el funcionamiento de los indicadores POWER, TEMP, LAMP y SECURITY difi era de lo normal, verifi que y proceda de acuerdo al siguiente cuadro. POWER TEMP LAMP SECURITY Descripción El proyector está en un estado de espera. Apagado.
  • Página 69 Solución de problemas Acerca de las lámparas indicadoras (continuación) POWER TEMP LAMP SECURITY Descripción El ventilador de enfriamiento no está funcionando. Desconecte la alimentación y permita que el proyector se enfríe por 20 minutos como mínimo. intermitente Luego de que el proyector se haya enfriado lo intermitente roja Apagado.
  • Página 70: Cómo Cerrar El Proyector

    Solución de problemas Cómo cerrar el proyector Interruptor de cierre Sólo cuando no se pueda apagar el proyector por medio del 14), presione el interruptor de cierre procedimiento normal ( utilizando un alfi ler o algo similar y desconecte el cable de alimentación del tomacorriente.
  • Página 71 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia Los cables de la señal no están conectados correctamente. Conecte correctamente los cables del audio. La función MUDO está activada. Restaure el sonido presionando el botón MUTE o VOLUME+/- del control remoto.
  • Página 72 Solución de problemas Problemas que pueden confundirse fácilmente con anomalías mecánicas (continuación) Página de Problemas Casos que no incluyen defectos mecánicos referencia El brillo y/o el contraste están confi gurados en un nivel extremadamente bajo. Ajuste las confi guraciones de BRILLO y CONTRASTE en un nivel más alto utilizando las funciones del menú.
  • Página 73: Especificaciones

    Especifi caciones Especificaciones Especifi caciones Especifi caciones Item Especifi cación Nombre del producto Proyector de cristal líquido Panel de cristal líquidol 786.432 pixeles (1024 horizontal x 768 vertical) Objetivo Objetivo zoom, f=19~ 23 mm (aproximadamente) Lámpara 260W UHB Altavoce Fuente de alimentación 100-120V CA/4,6A, 220-240V CA/2,1A Consumo 390W...
  • Página 74 Especifi caciones Especifi caciones (continuación) [unidad: mm]...
  • Página 75 Projector ENGLISH CP-X4020 FRANÇAIS User’s Manual (concise) DEUTSCH Please read this user’s manual thoroughly to ensure the proper use of this product. Manuel d’utilisation (résumé) ESPAÑOL Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le fonctionnement de l'appareil.
  • Página 76 NOTE or copy of all or any part of this document is not permitted without express written consent. REMARQUE son contenu est interdite sauf autorisation spéciale écrite. HINWEIS ist ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung nicht gestattet. NOTA NOTA contenuto senza espressa autorizzazione scritta. MERK av dette dokumentet eller deler av det, er ikke tillatt uten uttrykt skriftlig tillatelse.
  • Página 77 Proyector CP-X4020 Manual de usuario (conciso) Gracias por adquirir este proyector. Por favor, lea este manual antes de utilizar el producto para hacerlo de forma segura y correcta. ADVERTENCIA todos los manuales para el mismo. Para leer los manuales del CD, consulte 15).
  • Página 78: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar ADVERTENCIA o incluso la muerte. PRECAUCIÓN AVISO Instrucciones de seguridad importantes ADVERTENCIA urgentemente. personal de mantenimiento. desnivelada o una mesa inclinada. lámpara esté encendida. durante un rato, ya que estará demasiado caliente.
  • Página 79 En EE.UU. y en otros lugares donde son aplicables las normativas FCC Declaración de conformidad CP-X4020 incluso la interferencia que puede causar un funcionamiento no deseado. frecuencia y si no es instalado y usado de acuerdo con las indicaciones, puede provocar alguna de las siguientes medidas: - Conecte el equipo a un tomacorriente en un circuito diferente del que está...
  • Página 80 Advertencias reguladoras (continuación) Acerca del desecho de equipos eléctricos y electrónicos o acumuladores suministrados en este aparato contiene un metal pesado...
  • Página 81: Contenido Del Paquete

    Retire la tapa de las pilas tomándola de la parte del gancho. Alinee e inserte las dos pilas AA (HITACHI MAXELL, Pieza Nº LR6 ó R6P) de acuerdo con sus terminales el control remoto. ADVERTENCIA alineados cuando cargue las pilas.
  • Página 82 Disposición ⓐ ⓑ por ejemplo un montaje de techo, pueden requerirse 16). Antes de instalar el proyector, consulte a su La pantalla de 4 : 3 La pantalla de 16 : 9 de la Distancia de Distancia de Altura de Altura de Altura de Altura de...
  • Página 83: Conexión De Sus Dispositivos

    Conexión de sus dispositivos Computadora Monitor RGB IN AUDIO OUT RGB OUT RS-232C AUDIO OUT RGB OUT Control remoto alámbrico y láser (opcional) LASER INDICATOR STANDBY/ON VIDEO MY SOURCE/ DOC.CAMERA SEARCH BLANK LASER ASPECT PUSH ENTER PAGE UP PAGE DOWN MENU RESET POSITION...
  • Página 84: Conexión De La Fuente De Alimentación

    Conexión de la fuente de alimentación en la AC IN (entrada CA) del proyector. POWER quedará iluminado de manera permanente en naranja. Tenga en cuanta que cuando esté activada la AC IN ADVERTENCIA puesto que las conexiones defectuosas o incorrectas pueden ocasionar incendios o descargas eléctricas.
  • Página 85: Ajustar El Elevador Del Proyector

    Ajustar el elevador del proyector Cuando el lugar en el que coloque el proyector esté ligeramente desnivelado hacia la derecha y la izquierda, 12° utilice las patas elevadoras para colocar horizontalmente parte frontal del proyector dentro de 12 grados. Este proyector posee 2 patas elevadoras y 2 elevadores. Una pata elevadora se ajusta tirando del elevador de su lado.
  • Página 86: Visualización De Imagenes

    Visualización de imagenes MY SOURCE/ COMPUTER VIDEO DOC.CAMERA ASPECT AUTO SEARCH BLANK proyector. FREEZE PAGE VOLUME MAGNIFY VOLUME+ VOLUME+ DOWN VOLUME- VOLUME- para ajustar el volumen. Para KEYSTONE MY BUTTON MUTE MUTE MUTE POSITION MENU del control remoto. ENTER RESET INPUT del proyector.
  • Página 87 Desconexión de la alimentación STANDBY/ON del STANDBY/ON Indicador POWER proyector ocontrol remoto. En la pantalla aparecerá el mensaje STANDBY/ON INPUT MENU SECURITY LAMP TEMP aproximadamente. POWER STANDBY/ON mientras esté visualizándose el mensaje. MY SOURCE/ VIDEO COMPUTER DOC.CAMERA La lámpara del proyector se apagará y el ASPECT AUTO SEARCH...
  • Página 88: Reemplazo De La Lámpara

    Reemplazo de la lámpara Se recomienda preparar una nueva lámpara y realizar pronto el reemplazo. Para Tapa de lámpara Número de tipo : DT01051 Prepare una nueva lámpara. Si el proyector está montado en el techo o en una pared, o si la lámpara se ha roto, solicite a su proveedor que le reemplace la lámpara.
  • Página 89 Reemplazo de la lámpara (continuación) ALTO VOLTAJE ALTA TEMPERATURA ALTA PRESIÓN ADVERTENCIA El proyector utiliza una lámpara de vidrio de mercurio de alta después de comenzar a utilizarlas. fragmentos de vidrio vuelen dentro del compartimiento para la lámpara, y que el gas Este producto contiene un lámpara de lamprecycle.org (en EE.UU.).
  • Página 90 Número de tipo : MU06641 para retirarla. Partes interconectadas Utilice la aspiradora para el lateral interno de cada pieza MENU ENTER RESET). Aparecerá un diálogo. ADVERTENCIA causar un incendio, quemaduras, o el mal funcionamiento del proyector. NOTA del proyector puede desconectarse, para evitar que aumente el nivel del calor interno.
  • Página 91: Utilización Del Manual Del Cd

    Utilización del manual del CD siguiente para asegurarse de utilizarlo adecuadamente. Requisitos del sistema ® ® ® Windows ® ® ® ® ® XP o posterior ® CPU: Procesador Pentium ® ® 10.2 o posterior ® Unidad de CD-ROM: Pantalla: Aplicaciones: ®...
  • Página 92 Item 786.432 pixeles (1024 horizontal x 768 vertical) Lámpara Altavoce Consumo 5 ~ 35°C (En funcionamiento) 400 (An) x 98 (Al) x 318 (Pr) mm Peso Aproximadamente 4,2kg Puerto de entrada de computadora Puerto de entrada/salida de audio AUDIO 1....Estéreo mini x1 ....
  • Página 93: Solución De Problemas - Garantía Y Servicio Posventa

    Solución de problemas - Garantía y servicio posventa o sonido excesivo), deje de utilizar inmediatamente el proyector. Por otra NOTA previo aviso. aparecer en este manual. Reconocimiento de marcas registradas ® ® ® son marcas comerciales registradas de Apple Inc. ®...
  • Página 94 Projector CP-X4020 User's Manual (detailed) Operating Guide – Technical Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9...
  • Página 95 Initial set signals Initial set signals Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d) Active video (C) Active video (c) Data Data H. Sync. V. Sync. Sync (A) Sync (a) Vertical signal timing (lines) 720 x 400 / TEXT 20.3 640 x 480 / VGA (60Hz) 25.4...
  • Página 96 Connection to the ports NOTICE COMPUTER IN1, COMPUTER IN2, MONITOR OUT (1) for PC signal Signal Signal Video Red Ground Video Green Ground Ground Red V. sync. Ground Green (2) for Component signal Signal Signal Ground Ground Ground Ground Ground...
  • Página 97 Connection to the ports (continued) To input component video signal to COMPUTER IN ports COMPONENT VIDEO OUT COMPUTER IN1 or IN2 COMPUTER IN1 and IN2...
  • Página 98 Connection to the ports (continued) COMPONENT Cb/Pb Cr/Pr Signal S-VIDEO Signal Ground Ground VIDEO...
  • Página 99 Connection to the ports (continued) AUDIO IN1, AUDIO IN2 AUDIO IN3 AUDIO OUT To input SCART RGB signal; Video Audio R...
  • Página 100 Connection to the ports (continued) CONTROL Signal Signal Signal Ground REMOTE CONTROL...
  • Página 101 RS-232C Communication table ( Connection CONTROL RS-232C CONTROL RS-232C Cable (cross) CONTROL 6 7 8 − − − RTS (7) (7) RTS RI (9) (9) −...
  • Página 102: Command Format

    RS-232C Communication (continued) Communicaion settings 1. Protocol 2. Command format Header Header Setting Action code size code Action <SET> (aH) (bH) (cH) <GET> (aH) (bH) (aH) (bH) (aH) (bH) (aH) (bH) [Header code] [Packet] [Data size] ~ 4. 11). For byte number refer to [Action] <SET...
  • Página 103 RS-232C Communication (continued) 3. Response code / Error code (1) ACK reply : 06h (2) NAK reply : 15h (3) Error reply : 1Ch + 0000h (4) Data reply : 1Dh + xxxxh NOTE...
  • Página 104 RS-232C Communication command table Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code Power BE EF 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 BE EF 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 BE EF 06 00 19 D3 02 00...
  • Página 105 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code GAMMA 1 DEFAULT BE EF 06 00 07 E9 01 00 A1 30 20 00 1 CUSTOM BE EF 06 00 07 FD 01 00 A1 30 10 00 2 DEFAULT...
  • Página 106 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code User Gamma Point 8 BE EF 06 00 7C FF 02 00 97 30 00 00 Increment BE EF 06 00 1A FF 04 00 97 30 00 00 Decrement...
  • Página 107 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code COLOR BE EF 06 00 B5 72 02 00 02 22 00 00 Increment BE EF 06 00 D3 72 04 00 02 22 00 00 Decrement BE EF 06 00...
  • Página 108 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code H SIZE BE EF 06 00 B5 82 02 00 02 21 00 00 Increment BE EF 06 00 D3 82 04 00 02 21 00 00 Decrement BE EF...
  • Página 109 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code FRAME LOCK – BE EF 06 00 3B C2 01 00 50 30 00 00 COMPUTER IN1 BE EF 06 00 AB C3 01 00 50 30 01 00 BE EF...
  • Página 110 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code VOLUME - BE EF 06 00 FD CD 02 00 64 20 00 00 COMPUTER IN2 Increment BE EF 06 00 9B CD 04 00 64 20 00 00 Decrement...
  • Página 111 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code AUDIO OUT STANDBY Set AUDIO IN1 BE EF 06 00 7A DF 01 00 3F 20 01 00 AUDIO IN2 BE EF 06 00 8A DF 01 00 3F 20 02 00...
  • Página 112 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code BLANK MyScreen BE EF 06 00 FB CA 01 00 00 30 20 00 ORIGINAL BE EF 06 00 FB E2 01 00 00 30 40 00 BLUE BE EF...
  • Página 113 RS-232C Communication command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code AUTO OFF BE EF 06 00 08 86 02 00 10 31 00 00 Increment BE EF 06 00 6E 86 04 00 10 31 00 00 Decrement BE EF...
  • Página 114 Hitachi Consumer Electronics Co. Ltd., Shin-Otemachi Bldg 5f, 2-1, Otemachi 2-Chome, Chiyoda-Ku, Tokyo 100-0004 Japan HITACHI EUROPE LTD. HITACHI EUROPE S.A. Consumer Affairs Department 364, Kifissias Ave. & 1, Delfon Str. PO Box 3007 152 33 Chalandri Maidenhead Athens Berkshire SL6 8ZE...

Tabla de contenido