Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 62

Enlaces rápidos

BLUEFURY™
PRESSURE SIDE POOL CLEANER
INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING
BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE DE L'INSTALLATION
GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL'INSTALLAZIONE
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS
371674 (REV 02/2014)
AQUATIC SYSTEMS
371674 (Rev. 02/2014)
2
17
32
47
62
77
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair BLUEFURY

  • Página 1 BLUEFURY™ PRESSURE SIDE POOL CLEANER INSTALLATION GUIDE / INSTALLATIEHANDLEIDING BEDIENUNGSANTLEITUNG / GUIDE DE L’INSTALLATION GUIA DE INSTALACION / GUIDE ALL’INSTALLAZIONE IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS 371674 (REV 02/2014) AQUATIC SYSTEMS 371674 (Rev. 02/2014)
  • Página 2: Important Notice

    Pentair Inc. Those names and brands may be the trademarks or registered trademarks of those third parties.
  • Página 3 The cleaner may get stuck in these areas which can result in damage to the pool finish or vinyl liner. Pentair Aquatic Systems disclaims any liability for repairs or replacement to any of these structures or components of the consumer’s pool.
  • Página 4: Cleaner Components

    Note: The cleaner system is delivered with debris seal installed inside of cleaner head. 8. Flow Gauge Overview The BLUEFURY™ Pressure Side Pool Cleaner moves through a sequence of straight, right and left turns helping to increase pool coverage, vacuuming and Night Cruize ™ LED scrubbing your entire pool.
  • Página 5: Booster Pump Installation

    INSTALLATION Booster Pump Installation Please refer to the instructions included with your booster pump for installation information. Please follow these instructions carefully. Wall Adapter (Shown Installed) Installing the Wall Fitting and Wall Adapter 1. Remove and disconnect any existing pool cleaner Wall Fitting and/or wall fitting.
  • Página 6 RPM’s. Note: Be sure that the back-up valve isn’t cycling at this time. 5. For proper performance, the BLUEFURY cleaner operates between 31 - 33 RPM’s with a sweep hose installed and 33 - 36 RPM’s without a sweep hose.
  • Página 7: Adjusting The Hose Assembly To Fit Pool

    Adjusting the Hose Assembly to Fit Pool The hose assembly consists of: Three (3) 3m. (10ft.) sections, one (1) soft light grey lead hose marked as section one and two (2) stiffer dark grey feed hoses Measure Deepest Part of Pool marked as sections two and three.
  • Página 8 Step 3: Connecting Hose Sections 1. After the hose sections have been cut to size, reconnect them by pushing the hose end over the Barb on barb on the swivel. Feed Swivel Mender Nut Note: Be sure to push the hose all the way to the Hose bottom of the barb.
  • Página 9: Assembling The Cleaner

    Assembling the Cleaner 1. Attach the Quick Connect fitting on the end of the hose to the feed tube on the cleaner. Be sure the snaps are engaged. 2. Attach the debris bag to the cleaner. Push the bag over vacuum tube to click it into place. 3.
  • Página 10: Cleaner Adjustments And Operation

    CLEANER ADJUSTMENTS AND OPERATION Cleaner Operation Note: The cleaner may need some minor adjustments to ensure it is operating properly and to get the best performance possible. When operating correctly, the cleaner will travel in a random pattern throughout the pool, vacuuming and scrubbing the pool.
  • Página 11: Cleaning The Debris Bag

    Cleaning the Debris Bag 1. Detach the bag strap from the hose. 2. Press the release button on the cleaner vacuum tube and carefully pull up to remove the bag from the cleaner. See figure 16. 3. Open bag closure by pulling apart the fabric tabs at the top of the bag. Holding the bottom of the bag, turn over to empty debris out of the top.
  • Página 12 To attach the optional sweep hose to the cleaner and open the sweep hose regulator, proceed to Step 2. 2. To attach the sweep hose to the BLUEFURY™ Pressure Side Pool Cleaner, line up the lock tabs on the inside of the sweep hose fitting (small round fitting on the end of the sweep hose) to the locking slots on the cleaner’s sweep hose regulator.
  • Página 13: Periodic Maintenance

    MAINTENANCE Periodic Maintenance Tires Periodically inspect the cleaner and its components. Replace and/or repair any worn or damaged components. The tires are designed to protect the bottom of your Failure to follow instructions or improper installation of the pool and provide traction. Tires will wear and need to be cleaner can result in damage to the cleaner, pool finish, or replaced occasionally.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Use the following troubleshooting information to solve potential issues with the BLUEFURY Pressure Side Pool ™ Cleaner. Problem Corrective Action Cleaner doesn’t move or moves slowly. Ensure filter pump and booster pump are on and moving water. (You may need to clean your pool filter system.)
  • Página 15 TROUBLESHOOTING (Continued) Problem Corrective Action Brush on front of cleaner is not spinning. Watch front wheels while cleaner is operating in the pool. The wheels and front brush should rotate simultaneously. Ensure the scrubber is free of tangled debris. Rear wheels dragging/not spinning. Ensure the wheel sleeve is free of tangled debris.
  • Página 16 In some pools with deep diving ends the transition angle from the deep end to the shallow end may cause the BLUEFURY™ Pressure Side Pool Cleaner to have difficulty transitioning over this angle. If so, you may need to insert the tire wedges provided to help the cleaner make this transition. These wedges create a hump in the tire and help keep the cleaner from becoming obstructed.
  • Página 17 Betreiber dieses Geräts weitergegeben werden. Wichtiger Hinweis für den Benutzer: Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen für den Betrieb und die Wartung dieses Poolreinigers. Bitte bewahren Sie es für zukünftige Einsichtnahme auf. Wenden Sie sich an Pentair, wenn Sie Fragen zu diesem Gerät haben.
  • Página 18 Der Reiniger wurde nicht für die automatische Reinigung von Treppen oder Leitern oder den Betrieb unter einem Sonnenschutz konzipiert. In solchen Bereichen kann der Reiniger stecken bleiben, was zu einer Beschädigung der Pool-Oberfläche bzw. der Vinylverkleidung führen kann. Pentair Aquatic Systems lehnt jede Haftung für Reparaturen oder Ersatz solcher Strukturen oder Bauteile im Pool des Kunden ab.
  • Página 19 Hinweis: Das Reinigungssystem wird mit einer Fremdkörperdichtung geliefert, die im Reinigungskopf installiert ist. 8. Durchflussmessgerät ÜBERSICHT Der BLUEFURY™ Druckseitige Poolreiniger bewegt sich durch eine Abfolge von geraden, Rechts- und Linksbewegungen, wodurch der Pool besser Night Cruize™-LED abgearbeitet und vollständig gesaugt und geschrubbt wird. •...
  • Página 20 INSTALLATION Installation einer Druckerhöhungspumpe Bitte beachten Sie die Installationsanweisungen in der Installationsanleitung Ihrer Druckerhöhungspumpe. Bitte befolgen Sie diese Anweisungen sorgfältig. Wandadapter Installation der Wandverbindung und des (installiert abgebildet) Wandadapters Entfernen Sie alle bestehenden Poolreiniger und/oder Wand- Wandverbindung verbindungen und unterbrechen Sie die Stromversorgung. Schalten Sie die Filterpumpe und die Druckerhöhungspumpe ein, Schnellver- um die Installationsrohre durchzuspülen.
  • Página 21 Berechnung der Reinigungsgeschwindigkeit (U/min) 1. Um zu bestimmen, ob der BLUEFURY™ Druckseitige Poolreiniger den richtigen Wasserdruck erhält, schalten Sie die Poolpumpe ab und entfernen Sie den Reiniger vorsichtig aus dem Pool. 2. Kennzeichnen Sie den Vorderreifen bzw. das Vorderrad mit einer Markierung, etwa einem unter dem Reifen eingeklemmten Grashalm.
  • Página 22 Anpassen der Schlauchsatzes an den Pool Der Schlauchsatz besteht aus folgenden Teilen: Drei (3) 3 m lange Abschnitte, nämlich ein (1) weicher, hellgrauer Pilotschlauch, und Tiefsten Punkt im Pool messen zwei (2) steifere, dunkelgraue Zulaufschläuche. Wichtig für die Leistung des Reinigers: Messen, kürzen und installieren Sie die Schlauchabschnitte wie in Schritt 1 und Schritt 2 beschrieben.
  • Página 23 Schritt 3: Anschluss der Schlauchabschnitte Tülle auf Nachdem die Schlauchabschnitte in der richtigen Länge Drehverbindung Pilot abgeschnitten wurden, schließen Sie sie wieder an, indem Blechmutter schlauch Sie das lose Ende über die Tülle an der Drehverbindung ziehen. Hinweis: Der Schlauch muss bis zum Anschlag über die Tülle gezogen werden.
  • Página 24 Zusammenbauen des Reinigers 1. Bringen Sie das Schnellverbindungsstück am Ende des Schlauchs am Einlassrohr des Reinigers an. Vergewissern Sie sich, dass die Schnappverschlüsse einrasten. 2. Befestigen Sie den Fremdkörperbeutel am Reiniger. Drücken Sie den Beutel über das Saugrohr, bis er mit einem Klick einrastet.
  • Página 25 ANPASSUNGEN UND BETRIEB DES REINIGERS Betrieb des Reinigers Hinweis: Der Reiniger benötigt möglicherweise einige kleine Anpassungen, damit der ordnungsgemäße Betrieb gewährleistet ist und die bestmögliche Leistung erreicht wird. Bei korrektem Betrieb wandert der Reiniger nach einem zufälligen Muster durch den Pool und saugt und schrubbt dabei den Pool. •...
  • Página 26 Reinigung des Fremdkörperbeutels Entfernen Sie das Band des Beutels vom Schlauch. Drücken Sie den Freigabeknopf auf dem Saugrohr des Reinigers und ziehen Sie den Beutel vorsichtig vom Reiniger herunter. Siehe Abbildung 16. Öffnen Sie den Beutelverschluss, indem Sie die Stofflaschen oben am Beutel auseinander ziehen. Halten Sie den Beutel unten fest und drehen Sie ihn um, um die Fremdkörper oben auszuleeren.
  • Página 27 Um den optionalen Fegeschlauch am Reiniger zu befestigen und die Fegeschlauchregelung zu öffnen, fahren Sie mit Schritt 2 fort. Um den Fegeschlauch am BLUEFURY™ Druckseitigen Poolreiniger zu befestigen, richten Sie die Sperrlaschen auf der Innenseite der Fegeschlauchverbindung (kleine runde Verbindung am Ende des Fegeschlauchs) mit den Sperrschlitzen auf der Fegeschlauchregelung des Reinigers aus.
  • Página 28: Regelmäßige Wartung

    WARTUNG Regelmäßige Wartung Der Reiniger und seine Bauteile müssen regelmäßig überprüft werden. Fremdkörperbeutel Sämtliche verschlissenen oder beschädigten Teile müssen ersetzt und/ Der Reiniger wird mit einem Universalbeutel geliefert, der für alle oder repariert werden. Wenn die Anweisungen nicht befolgt werden Arten von Fremdkörpern verwendet werden kann.
  • Página 29: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Benutzen Sie die folgenden Troubleshooting-Informationen, um potenzielle Probleme mit dem BLUEFURY Druckseitigen ™ Poolreiniger zu beheben. Problem Korrekturmaßnahme Reiniger bewegt sich nicht oder langsam. Vergewissern Sie sich, dass die Filterpumpe und die Druckerhöhungspumpe eingeschaltet sind und Wasser bewegt wird. (Sie müssen möglicherweise Ihr Poolfiltersystem reinigen.) Vergewissern Sie sich, dass das Sieb der Wandverbindung frei von Fremdkörpern ist;...
  • Página 30 TROUBLESHOOTING (Fortsetzung) Problem Korrekturmaßnahme Die Bürste auf der Vorderseite des Reinigers dreht Beobachten Sie die Vorderräder während der Reiniger im Pool in Betrieb ist. Die Räder sich nicht. und die vordere Bürste müssen sich gleichzeitig bewegen. Vergewissern Sie sich, dass der Schrubber frei von verwickelten Fremdkörpern ist. Die Hinterräder schleifen bzw.
  • Página 31 TROUBLESHOOTING (Fortsetzung) Steile Übergänge bei Vinylverkleidung In manchen Pools mit tiefen Sprungbereichen führt der Übergangswinkel zwischen tiefer Seite und flacher Seite dazu, dass der BLUEFURY Druckseitige ™ Poolreiniger Schwierigkeiten bei der Überwindung dieses Winkels hat. Wenn das der Fall ist, müssen Sie möglicherweise die mitgelieferten Radkeile verwenden, um den Reiniger bei diesem Übergang behilflich zu sein.
  • Página 32: Belangrijke Waarschuwing En Veiligheidsinstructies

    Tenzij uitdrukkelijk vermeld, worden de namen en merken van derde partijen die in dit document aan bod komen, niet gebruikt om een band tussen de eigenaars van die namen en merken en Pentair, Inc. aan te geven. Die namen en merken kunnen de handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van die derde partijen zijn.
  • Página 33: Algemene Informatie Over De Installatie

    LET OP en hou de zwembadreiniger in zulke speciale omstandigheden in het oog. Pentair Aquatic Systems wijst elke aansprakelijkheid van de hand voor de reparatie of de vervanging van zulke structuren of onderdelen daarvan in het zwembad van de klant.
  • Página 34 Opmerking: De zwembadreiniger wordt geleverd met een in zijn bovenzijde gemonteerde vuilafdichting. 8. Debietregelaar Overzicht De BLUEFURY™ drukreiniger (zwembadreiniger) doorloopt een sequentie van rechte stukken en rechter- en Night Cruize™ LED linkerbochten om de hele zwembadbodem te bestrijken, terwijl hij die borstelt en het vuil opzuigt.
  • Página 35: Installatie

    INSTALLATIE Installatie van de drukverhogingspomp Voor informatie over de installatie raadpleegt u de instructies bij uw drukverhogingspomp. Gelieve die instructies zorgvuldig op te volgen. Muuradapter (getoond op de il- Het muurstuk en de muuradapter installeren lustratie) Neem elke bestaande zwembadreiniger en/of muurstuk weg Muurstuk en sluit ze af.
  • Página 36 Opmerking: Controleer of de achteruitrijklep op dat moment niet draait. Om goed te presteren, moet de BLUEFURY zwembadreiniger een snelheid van 31 - 33 t/min hebben (met een veegslang) en van 33 - 36 t/min (zonder veegslang).
  • Página 37: De Leiding Aan Het Zwembad Aanpassen

    De leiding aan het zwembad aanpassen De leiding bestaat uit: Drie (3) stukken van 10 voet (3 m), één (1) Meet het diepste punt van zachte, lichtgrijze hoofdleiding, aangeduid als sectie één, en twee het zwembad (2) stijvere, donkergrijze voedingsleidingen, aangeduid als secties twee en drie.
  • Página 38 Stap 3: De leidingsecties aan elkaar koppelen Uitstulping op Nadat u de leidingsecties op de juiste maat gesneden scharnierelement hebt, koppelt u ze weer aan elkaar door het uiteinde van Klemmoer Voedings- de leiding over de verhoging op het scharnierelement te leiding duwen.
  • Página 39: De Zwembadreiniger Assembleren

    De zwembadreiniger assembleren Bevestig de snelaansluiting op het uiteinde van de leiding op de voedingsbuis van de zwembadreiniger. Controleer of de klemkoppen op hun plaats zitten. Maak de vuilzak op de zwembadreiniger vast. Duw de zak over de zuigbuis om hem op zijn plaats te klikken. Voor u de zwembadreiniger gebruikt, overloopt u de controlelijst.
  • Página 40: De Zwembadreiniger Instellen En Bedienen

    DE ZWEMBADREINIGER INSTELLEN EN BEDIENEN De zwembadreiniger bedienen Opmerking: Het kan nodig zijn om enkele kleine aanpassingen aan de zwembadreiniger uit te voeren om te garanderen dat hij goed werkt en het best mogelijke resultaat oplevert. Wanneer de zwembadreiniger normaal werkt, beweegt hij zich in een willekeurig patroon over de zwembadbodem voort, terwijl hij die borstelt en het vuil opzuigt.
  • Página 41: De Vuilzak Leeg Maken

    De vuilzak leeg maken Maak de zakklem van de leiding los. Druk de vrijmaakknop op de zuigbuis van de zwembadreiniger in en neem de zak voorzichtig van de zwembadreiniger weg. Zie figuur 16. Open de zak door de treklipjes (in stof) aan de bovenzijde van de zak uit elkaar te trekken. Terwijl u de onderzijde van de zak vasthoudt, draait u hem om zodat het vuil er langs boven uit kan.
  • Página 42 Om de veegslang op de BLUEFURY™ zwembad drukreiniger te bevestigen, plaatst u de sluitpinnen op de binnenzijde van het aansluitstuk van de veegslang (klein rond aansluitstuk op het uiteinde van de veegslang) op de sluitgroeven van de regelaar voor de veegslang op de zwembadreiniger.
  • Página 43: Periodiek Onderhoud

    ONDERHOUD Periodiek onderhoud U moet de zwembadreiniger en zijn onderdelen geregeld inspecteren. Banden Vervang en/of repareer alle versleten of beschadigde onderdelen. De banden zijn ontworpen om de bodem van uw zwembad te Wanneer de instructies niet opgevolgd worden of de zwembadreiniger beschermen en om tractie te bieden.
  • Página 44: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Gebruik de volgende informatie om eventuele problemen met de BLUEFURY zwembad drukreiniger op te lossen. ™ Probleem Maatregel De zwembadreiniger beweegt niet of beweegt Controleer of de filter- en drukverhogingspomp ingeschakeld zijn en water verplaatsen. traag. (U moet eventueel het filtersysteem van uw zwembad schoonmaken.) Controleer of de filter in het muurstuk zuiver is;...
  • Página 45 PROBLEMEN OPLOSSEN (Vervolg) Probleem Maatregel De borstel op de voorzijde van de zwembadreini- Hou de voorwielen in het oog terwijl de zwembadreiniger in het zwembad aan het ger draait niet. werk is. De wielen en de voorborstel moeten tegelijk draaien. Controleer of er geen vuil in de borstel verward zit.
  • Página 46 PROBLEMEN OPLOSSEN (Vervolg) Steile overgangen in de vinyl liner In sommige zwembaden met een diep gedeelte (duikgedeelte) kan de BLUEFURY zwembad drukreiniger moeite hebben om de overgang ™ van het diepe naar het ondiepe stuk te overwinnen. Als dat zo is, moet u de wielwiggen aanbrengen die bij de zwembadreiniger geleverd worden, om die overgang te overwinnen.
  • Página 47 Sauf indication expressément contraire, les noms et marques de tiers qui peuvent être utilisés dans le présent document ne sont pas utilisés pour indiquer une affiliation ou une approbation entre les propriétaires de ces marques et Pentair, Inc. Ces noms et marques peuvent être des marques de commerce ou des marques déposées de ces tiers.
  • Página 48 Le nettoyeur n’est pas conçu pour nettoyer automatiquement des marches ou des sorties de piscine ou pour fonctionner sous une toile solaire. Le nettoyeur peut se coincer dans ces zones, ce qui peut endommager le revêtement de la piscine ou la membrane de vinyle. Pentair Aquatic Systels décline toute responsabilité...
  • Página 49: Composants Du Nettoyeur

    APERÇU Composants du nettoyeur 1. Tête du nettoyeur BLUEFURY™ 2. Sac à débris 3. Tuyau balai (Pas nécessaire dans la plupart des piscines) 4. Assemblage du tuyau d’alimentation – non illustré (sections 3 pieds à 10 pieds/1 m à 3 m) 5.
  • Página 50: Installation De La Pompe D'appoint

    INSTALLATION Installation de la pompe d'appoint Si vous avez déjà une pompe d'appoint installée et opérationnelle, sautez cette étape et passez à la section « Installation du raccord Adaptateur mural mural et de l’adaptateur » (Montré installé) Veuillez vous référer aux instructions de votre pompe d'appoint pour plus de renseignements sur l’installation.
  • Página 51: Calcul De La Vitesse Et Des Tr/Min Du Nettoyeur

    Calcul de la vitesse et des tr/min du nettoyeur 1. Afin de déterminer si le nettoyeur reçoit la pression d’eau nécessaire, désactiver la pompe pour piscine, puis soigneusement sortir le nettoyeur de la piscine. 2. Avec un feutre, dessiner une ligne noire sur la roue avant. 3.
  • Página 52: Adaptation De L'assemblage Du Tuyau À La Piscine

    Adaptation de l’assemblage du tuyau à la piscine L’assemblage du tuyau comprend trois (3) sections de 10 pieds (3 mètres) : un (1) tuyau de tête souple et deux (2) tuyaux semi-rigides. Mesurez le point le plus profond de la piscine Remarque : Le tuyau de tête souple est gris clair et muni de trois flotteurs.
  • Página 53 Étape 3 : Connexion de tous les tuyaux Connecteur Après avoir coupé les sections de tuyaux à la dimension, barbelé sur pivot reconnectez-les en poussant le bout du tuyau sur le raccord Écrou de serrage Alimentation barbelé du premier pivot à partir du raccord mural. Tuyau Remarque : assurez-vous de pousser le tuyau à...
  • Página 54: Utilisation Du Nettoyeur

    Utilisation du nettoyeur 1. Branchez l’assemblage complet du tuyau au tube d’alimentation du nettoyeur. Assurez-vous que les mousquetons sont engagés. 2. Fixez le sac à débris au nettoyeur. Poussez le sac sur le tube d’aspiration pour qu’il s’enclenche correctement. 3. Révisez la liste de vérification avant utilisation : •...
  • Página 55: Réglages Et Fonctionnement Du Nettoyeur

    RÉGLAGES ET FONCTIONNEMENT DU NETTOYEUR Fonctionnement du nettoyeur ATTENTION : le nettoyeur peut avoir besoin de quelques petits réglages afin d'assurer son bon fonctionnement pour éviter tout dommage au nettoyeur, au revêtement ou à la membrane de la piscine. Lorsqu’il fonctionne correctement, le nettoyeur se déplace de manière aléatoire dans toute la piscine, tout en aspirant et en brossant le fond.
  • Página 56: Nettoyage Du Sac À Débris

    Nettoyage du sac à débris Détachez la bretelle du sac du tuyau. Pressez l’onglet sur le tube d’aspiration du nettoyeur et tirez doucement vers le haut pour enlever le sac du nettoyeur. Voir Fig. 16. Ouvrez la fermeture du sac en écartant les onglets en tissu au haut du sac. En tenant le fond du sac, retournez-le pour vider les débris par le haut.
  • Página 57 Réglage du régulateur pour tuyau balai avec le tuyau Jet du balai optionnel installé tuyau bala Le tuyau balai fonctionne en effectuant un mouvement de balayage lent pour nettoyer les débris dans les coins difficiles d’accès des piscines. Remarque : N’adapter pas le régulateur du tuyau balai pendant le nettoyage.
  • Página 58: Entretien Périodique

    Entretien Entretien périodique Pneus Les pneus sont conçus pour protéger le fond de votre piscine Inspectez régulièrement les composants du nettoyeur et la performance et pour assurer la traction. Les pneus s’usent et doivent être du nettoyeur pour vous assurer qu’il fonctionne comme prévu. remplacés à...
  • Página 59: Mesure Corrective

    DÉPANNAGE Utilisez l’information de dépannage suivante pour résoudre les problèmes potentiels avec le nettoyeur de parois de piscine à pression BlueFury Problème Mesure corrective Le nettoyeur ne se déplace pas ou se déplace Assurez-vous que la pompe du filtre et la pompe d'appoint sont en marche et qu’ils lentement.
  • Página 60 DÉPANNAGE (suite) Problème Mesure corrective Tuyaux emmêlés ou enroulés. Vérifiez la longueur du tuyau d’alimentation. S’il est trop long il peut s’emmêler ou s’enrouler. Voir page 4 pour le dimensionnement du tuyau d’alimentation. Assurez-vous que les pivots de tuyaux tournent librement. Remplacez les pivots s’ils sont serrés.
  • Página 61 DÉPANNAGE (suite) Piscines avec des revêtements en vinyle et des pentes très prononcées Dans certaines piscines, la pente entre les parties profondes et peu profondes peut être très prononcée et le nettoyeur peut éprouver des difficultés lors de la transition. Le cas échéant, une cale pourrait être nécessaire dans chaque roue pour aider le nettoyeur lors de la transition.
  • Página 62 © 2014 Pentair, Inc. Todos los derechos reservados. Este documento puede ser modificado sin previo aviso. Todas las marcas comerciales y logos de Pentair son propiedad de Pentair, Inc. Pentair Aquatic Systems™ y BLUEFURY™ son marcas comerciales y/o marcas registradas de Pentair, Inc. y/o sus empresas asociadas en Estados Unidos otros países. A menos que conste expresamente, los nombres comerciales y marcas de terceros que puedan haber sido utilizados en este documento no indican una asociación o respaldo entre los propietarios de estos nombres comerciales y marcas y Pentair, Inc.
  • Página 63: Información De Instalación General

    90% Puede que haya otras estructuras instaladas en la piscina por las que el limpiador no puede desplazarse. Tome esto es cuenta y supervise el limpiador cuando se encuentre en condiciones únicas. Pentair Aquatic Systems no será...
  • Página 64: Información General

    8. Calibrador de caudal Información general El limpiafondos de presión lateral BLUEFURY se mueve a ™ través de una secuencia de recta, derecha e izquierda se LED Night Cruize™...
  • Página 65: Instalación De La Bomba De Refuerzo

    INSTALACIÓN Instalación de la bomba de refuerzo Por favor, vea las instrucciones incluidas con su bomba de refuerzo para información acerca de la instalación. Por favor siga detenidamente las instrucciones. Adaptador de pared Instalación del accesorio de pared y el adaptador de pared (Instalado) Quite o desconecte cualquier limpiador de piscina existente y/o accesorio de pared.
  • Página 66: Cómo Calcular La Velocidad/Rpm Del Limpiafondos

    Cómo calcular la velocidad/RPM del limpiafondos 1. Para determinar si el limpiafondos está recibiendo la presión de agua adecuada, apague la bomba del agua y saque cuidadosamente el limpiafondos de la piscina. 2. Con un marcador de tinta, haga una línea negra. atravesando la rueda delantera 3.
  • Página 67: Ajustar El Conjunto De La Manguera Para Fijar A La Piscina

    Ajustar el conjunto de la manguera para fijar a la piscina Medir la parte más profunda de la piscina El conjunto de la manguera consiste en tres (3) de 10 pies. secciones: un (1) tubo de plomo gris suave luz marcado como la sección uno y dos (2) más rígido feed gris oscuro mangueras de marca como la sección dos y tres.
  • Página 68 Paso nº 3: Conectar todas las secciones de manguera Luego de haber cortado las secciones de las mangueras a medida, vuelva a conectarlas al empujar el extremo de la Lengüetas en esla- manguera sobre las lengüetas del eslabón giratorio. bón giratorio Nota: Asegúrese de empujar las mangueras hasta el final Alimentación Tuerca de red...
  • Página 69: El Montaje Del Limpiador

    El montaje del limpiador 1. Fije Quick Connect conexión en el extremo de la manguera al tubo de alimentación en el limpiafondos. Asegúrese de que los broches estén agarrados. 2. Fije la bolsa de desperdicios al limpiafondos. Empuje la bolsa sobre el tubo al vacío para ponerlo en su lugar. 3.
  • Página 70: Ajustes Del Limpiafondos Y Funcionamiento

    AJUSTES DEL LIMPIAFONDOS Y FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del limpiafondos Nota: El limpiafondos puede necesitar algunos ajustes mínimos para asegurar que su funcionamiento sea adecuado para obtener el mejor rendimiento posible. Cuando funciona correctamente, el limpiafondos se desplaza en un patrón aleatorio por la piscina, aspirando y fregando la piscina. •...
  • Página 71: Limpieza De La Bolsa De Desperdicios

    Limpieza de la bolsa de desperdicios Quite el broche de la bolsa de la manguera. Presione la lengüeta del tubo al vacío del limpiador y con cuidado tire hacia arriba para quitar la bolsa del limpiador. Véase figura 16. Abra el cierre de la bolsa al tirar las lengüetas de la tela en la parte de arriba. Sosteniendo el fondo de la bolsa, dé vuelta para vaciar los desperdicios por la parte de arriba.
  • Página 72 Cómo ajustar el regulador de la manguera de barrer Chorro de con la manguera de barrer opcional instalada manguera de La manguera de barrer funciona con un movimiento de barrer barrer suave para limpiar los desperdicios de las partes más difíciles de alcanzar, como las esquinas de la piscina.
  • Página 73: Mantenimiento Periódico

    MANTENIMIENTO Mantenimiento periódico Llantas Inspeccione con regularidad los componentes del limpiafondos. Las llantas están diseñadas para proteger el fondo de la piscina Reemplazar y/o reparar los componentes desgastados o dañados. No y proporcionar tracción. Las llantas se desgastan y deberán ser seguir las instrucciones o instalar inadecuadamente el limpiafondos reemplazadas ocasionalmente.
  • Página 74: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Utilice la siguiente información de solución de problemas para resolver potenciales problemas con el limpiafondos de presión lateral BlUEFURY™ Problema Acción correctiva El limpiafondos no se mueve o se mueve Asegúrese de que la bomba del filtro y la bomba de refuerzo están encendidas y moviendo agua.
  • Página 75 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Continuación) Problema Acción correctiva Bomba de refuerzo muy ruidosa Asegúrese de que la bomba del filtro y la bomba de refuerzo están encendidas y moviendo agua. (Puede que necesite limpiar el sistema de filtrado de su piscina.) Asegúrese de que el accesorio de pared esté...
  • Página 76: Piscinas Revestidas Con Vinilo Y Con Ángulos De Transición Agudos

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Continuación) Piscinas revestidas con vinilo y con ángulos de transición agudos En algunas piscinas con secciones profundas, el ángulo de transición de la parte profunda a la poco profunda puede causar que el limpiafondos tenga dificultad en hacer la transición en ese ángulo. En este caso, puede que tenga que insertar una cuña en cada uno de los bordes de las ruedas, para que el limpiafondos pueda hacer la transición.
  • Página 77: Avvertenza Importante

    Stati Uniti e/o in altri paesi. Salvo esplicita indicazione, i nomi e i marchi di terzi eventualmente contenuti nel presente documento non sono utilizzati per indicare un’affiliazione o supporto fra i proprietari di tali nomi e marchi e Pentair, Inc. Tali nomi e marchi possono essere marchi o marchi registrati dei terzi citati.
  • Página 78 è concepita per passare dal fondo alla parete quando lo zoccolo della piscina è al 90%. Possono esservi altre strutture installate nella piscina che il pulitore non è in grado di superare; è necessario ESSERNE CONSAPEVOLI e supervisionare il pulitore in presenza di condizioni particolari. Pentair Aquatic Systems declina qualsivoglia responsabilità...
  • Página 79 8. Indicatore di flusso Panoramica Il pulitore lato mandata per piscine BLUEFURY™ esegue una sequenza di movimenti dritti e curve a destra e a sinistra per LED Night Cruize™ aspirare e pulire a fondo l’intera superficie della piscina.
  • Página 80 INSTALLAZIONE Installazione della pompa di carico Fare riferimento alle istruzioni allegate alla pompa di carico per informazioni sull'installazione. Attenersi scrupolosamente alle seguenti istruzioni. Adattatore a parete (instal- Installazione del giunto e dell’adattatore lato nell’illustrazione) a parete Rimuovere e scollegare eventuali pulitori per piscine e/o Giunto a parete giunti a parete.
  • Página 81: Corpo Del Pulitore

    Nota bene: Assicurarsi che la valvola di back-up non sia in fase di ciclo in questo momento. Per prestazioni adeguate, il pulitore BLUEFURY opera fra 31 e 33 giri/min con tubo spazzola installato e 33 e 36 giri/min senza tubo spazzola.
  • Página 82 Adattamento dell’assieme dei tubi alla piscina L’assieme dei tubi è composto da: Tre (3) sezioni da 10 piedi, un (1) Misurare il punto più profondo tubo principale flessibile color grigio chiaro contrassegnato come della piscina sezione uno e due (2) tubi di alimentazione più rigidi color grigio scuro contrassegnati come sezioni due e tre.
  • Página 83 Fase 3: Collegare le sezioni del tubo Punta del Una volta tagliate le sezioni del tubo alla giusta dimensione, raccordo girevole Tubo di ricollegarle spingendo l’estremità del tubo sulla punta del Dado alimentazione raccordo girevole. Nota bene: Accertarsi di spingere tubo fino in fondo alla punta.
  • Página 84: Assemblaggio Del Pulitore

    Assemblaggio del pulitore Collegare il raccordo a innesto rapido all’estremità del tubo al tubo di alimentazione del pulitore. Assicurarsi che gli agganci siano inseriti. Collegare il sacco dei detriti al pulitore. Spingere il sacco sul tubo a vuoto fino a farlo scattare in posizione. Esaminare l’elenco di controllo prima dell’uso: •...
  • Página 85 REGOLAZIONI E FUNZIONAMENTO DEL PULITORE Funzionamento del pulitore Nota bene: Possono essere necessarie alcune regolazioni minime del pulitore per garantirne il corretto funzionamento e le migliori prestazioni possibili. Quando funziona correttamente, il pulitore si muoverà lungo un percorso casuale in tutta la piscina, aspirando e pulendola a fondo. •...
  • Página 86 Pulizia del sacco dei detriti Staccare la cinghia del sacco dal tubo. Premere il pulsante di rilascio sul tubo a vuoto del pulitore e tirare delicatamente verso l’alto per rimuovere il sacco dal pulitore. Vedere figura 16. Aprire la chiusura del sacco tirando in direzioni opposte le linguette di tessuto nella parte alta del sacco stesso. Tenendo il fondo del sacco, rovesciarlo per farne uscire i detriti.
  • Página 87 Fase 2. Per collegare il tubo spazzola al pulitore lato mandata per piscine BLUEFURY™, allineare le linguette di bloccaggio all’interno del raccordo del tubo spazzola (piccolo raccordo tondo all’estremità del tubo spazzola) alle scanalature di bloccaggio sul regolatore del tubo spazzola del pulitore.
  • Página 88: Manutenzione Periodica

    MANUTENZIONE Manutenzione periodica Ispezionare periodicamente il pulitore e i suoi componenti. Sostituire Pneumatici e/o riparare eventuali componenti usurati o danneggiati. La mancata Gli pneumatici sono progettati per proteggere il fondo della piscina osservanza delle istruzioni o un’installazione non corretta del pulitore e garantire trazione.
  • Página 89: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Utilizzare le seguenti informazioni d ricerca guasti per risolvere potenziali problemi del pulitore lato mandata per piscine BLUEFURY ™ Problema Soluzione Il pulitore non si muove o si muove Assicurarsi che la pompa del filtro e la pompa di carico siano accese e spostino acqua.
  • Página 90 RICERCA GUASTI (segue) Problema Soluzione La spazzola sulla parte anteriore del pulitore Osservare le ruote anteriori mentre il pulitore è in funzione nella piscina. Le ruote e non ruota. la spazzola anteriore dovrebbero ruotare simultaneamente. Assicurarsi che la spazzola non abbia intrappolato dei detriti. Le ruote posteriori si trascinano/non ruotano.
  • Página 91 In alcune piscine con pendenze molto ripide, l’angolo di transizione da punti più profondi a punti meno profondi può causare difficoltà di transito al pulitore lato mandata per piscine BLUEFURY . In tal caso, può essere necessario inserire le zeppe per pneumatici fornite per ™...
  • Página 92 Pentair International SRL. Copyright – Eingeschränkte Lizenz: soweit hierin nicht ausdrücklich zugelassen, dürfen die Inhalte dieses Dokuments ohne vorausgehende schriftliche Genehmigung der Pentair International SRL weder ganz noch auszugsweise und in gleich welcher Form und mit welchen Mitteln vervielfältigt werden.

Tabla de contenido