Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCF845
20V Max* 1/4" (6.35 mm) 3-Speed Impact Driver
Visseuse à chocs 3 vitesses 20V max* 1/4 po (6,35 mm)
Rotomartillo de 3 velocidades de 1/4" (6,35 mm) 20V Máx*
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCF845

  • Página 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCF845 20V Max* 1/4" (6.35 mm) 3-Speed Impact Driver Visseuse à chocs 3 vitesses 20V max* 1/4 po (6,35 mm) Rotomartillo de 3 velocidades de 1/4" (6,35 mm) 20V Máx* If you have questions or comments, contact us.
  • Página 2 English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3: Worklight

    Fig. A Battery pack Bloc-piles Unidad de batería Battery release button Bouton de libération du bloc-piles Botón de destrabado de la batería Variable speed trigger switch Interrupteur à gâchette, variateur Interruptor de velocidad variable de vitesse Forward/reverse button Botón de avance y reversa Bouton de marche avant/arrière Chuck collar Collar del porta brocas...
  • Página 4 Fig. B Fig. C 75–100% charged Indicators/Témoin/Indicador Chargé de 75 à 100 % Charging 75–100% cargada Bloc-piles en Cours 51–74% charged de Chargement Chargé de 51 à 74 % Unidad en Proceso de Carga 51–74% cargada Fully Charged < 50% charged Bloc-piles Chargé Chargé...
  • Página 5 English Fig. H Fig. I Fig. J...
  • Página 25: Uso Debido

    EsPAñOl 1) Seguridad en el Área de Trabajo ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las a ) Mantenga el área de trabajo limpia y bien advertencias e instrucciones puede provocar descargas iluminada. Las áreas abarrotadas y oscuras eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 26: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en como máscaras para polvo, calzado de seguridad uso fuera del alcance de los niños y no permita antideslizante, cascos o protección auditiva, reducirá que otras personas no familiarizadas con ella o las lesiones personales.
  • Página 27: Advertencias De Seguridad De Llave De Impacto/Rotomartillo - Todas Las Operaciones

    EsPAñOl o modificadas pueden presentar un comportamiento Información de Seguridad Adicional impredecible que resulte en incendios, explosión o ADVERTENCIA: Nunca modifique la herramienta riesgo de lesiones. eléctrica o ninguna parte de ella. Podría resultar en f ) No exponga un paquete de batería o una daño o lesiones personales.
  • Página 28: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl Cargue los paquetes de batería sólo La etiqueta en su herramienta puede incluir los siguientes • en cargadores D WALT. símbolos. Los símbolos y sus definiciones son los siguientes: NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos. V ......voltios o CA/CD ..corriente alterna o •...
  • Página 29: Instrucciones De Limpieza De Paquete De Batería

    EsPAñOl El Sello RBRC® frío. Guarde el paquete de batería completamente cargado fuera del cargador. Lleve sus paquetes de batería agotados a Instrucciones de Limpieza de Paquete un centro de servicio autorizado D WALT o a su minorista local para reciclarlas. En de Batería algunas áreas, es ilegal colocar paquetes de La suciedad y grasa se pueden retirar del exterior de la...
  • Página 30: Sistema De Protección Electrónica

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Sólo cargue baterías en temperatura el tamaño correcto a usar dependiendo de la longitud total de todos los cables de extensión juntos, y la clasificación de ambiente mayor a 4,5 ° C (40 ° F) y menor a 40 ° C amperes de la placa de identificación. Si tiene duda, use el (104 ° F).
  • Página 31: Instrucciones De Limpieza De Cargador

    EsPAñOl ADVERTENCIA: batería después de su uso, evite colocar el cargador o la batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de • Sólo use baterías que contengan la correa de metal o un remolque sin aislamiento. batería integral. No use baterías sin asegurar 3.
  • Página 32: Instalación De Mosquetón De Correa De Batería A Punto De Conexión De Cordón

    EsPAñOl Porta Brocas de Liberación Rápida • Pase la herramienta de una mano a otra solamente mientras esté bien equilibrado en una (Fig. A, D) orientación estable. ADVERTENCIA: Utilice solamente accesorios de • No sujete los cordones a la herramienta de forma impacto.
  • Página 33: Luz De Trabajo (Fig. A)

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Tamaño del accesorio: Si no utiliza el tamaño de ‑ web: www.dewalt.com. accesorio correcto, se reducirá el par de apriete. ‑ Tamaño del perno: Los diámetros de pernos más grandes generalmente requieren un par de apriete...
  • Página 34: Accesorios De Impacto

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio para usuarios diestros o siniestros. Si nunca va a necesitar web: www.dewalt.com el gancho o el gancho para brocas, puede extraerlos de Póliza de Garantía la herramienta.
  • Página 35: Excepciones

    Federal Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos para el Consumidor). • Registro en línea en www.dewalt.com. Garantía Limitada de Tres Años Para los términos de garantía, visite https:// www.dewalt.com/Legal/Warranty/3-Year-Limited-Warranty.
  • Página 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, Blocs-piles DCB240, DCBP034, DCBP520 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, DCB1106, DCB1112 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Tabla de contenido