ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes 1. Teile und Komponenten 2. Instrucciones de seguridad 2. Sicherheitshinweise 3. Antes de usar 3. Vor dem ersten Gebrauch 4. Funcionamiento 4. Betrieb 5. Limpieza y mantenimiento 5. Reinigung und Wartung 6. Resolución de problemas 6.
1. PIEZAS Y COMPONENTES Cuerpo principal Depósito de suciedad Base de carga Filtro EPA (3 unidades) Cargador Mopa (2 unidades) Mando a distancia Banda magnética Cepillos laterales (4 unidades) Cuerpo principal del robot Depósito de suciedad Depósito de agua Botón táctil Decoración Carcasa Sensor anticolisión...
Página 5
ESPAÑOL Rueda derecha Enchufe para carga 18. Mopa Rueda izquierda 20. Carcasa inferior Depósito de suciedad Filtro primario Filtro EPA Botón de liberación del depósito de suciedad Tapa inferior del depósito de suciedad Separador del depósito de suciedad Tapa superior del depósito de suciedad Filtro EPA Separador del depósito de suciedad Hebilla del depósito de suciedad...
• Este producto debe utilizarse conforme a lo indicado en este manual de instrucciones. Cecotec no se hará responsable de ningún daño o accidente que sea consecuencia del uso inapropiado del producto. • Asegúrese de que el voltaje de red coincida con el voltaje especificado en la etiqueta de clasificación del producto y de que el enchufe tenga toma de tierra.
• No utilice la base de carga si tiene el cable o el enchufe roto o si no funciona correctamente. En caso de avería, contacte con el Servicio de Asistencia Técnica de Cecotec. • No utilice el dispositivo en mesas, sillas o superficies elevadas donde tenga riesgo de caerse.
Instalación del depósito de agua y de suciedad 4. Abra la apertura de llenado, rellénela de agua y ciérrela de nuevo siguiendo las flechas del dibujo. 5. Seque completamente las placas de conexión. 6. Introduzca el depósito de suciedad dentro del compartimento del depósito y baje el asa.
ESPAÑOL ADVERTENCIAS: • La App no es compatible con redes 5G. • El nombre del Wi-Fi y la contraseña no pueden exceder de 32 bits. • Si la conexión a la red falla, siga los pasos siguientes: • Pulse el botón On/Off durante 5 segundos, el robot entrará en modo de suspensión y el indicador luminoso Wi-Fi parpadeará...
CARGA DE LA BATERÍA Base de carga • Coloque la base de carga contra la pared. • Retire los obstáculos de alrededor de la base de carga cumpliendo las distancias de seguridad que se muestran en el siguiente dibujo. • Encienda siempre el robot antes de colocarlo en la base de carga.
ESPAÑOL • Desde el modo standby, pulse en el robot o en el mando a distancia para activar el robot. • Desde el modo de suspensión, pulse una vez para que el robot entre en modo standby y púlselo de nuevo para que empiece a limpiar. Standby En este estado, el robot permanecerá...
• Pulse y la pantalla mostrará el día de la semana actual parpadeando. Pulse para seleccionar el día de la semana. • Pulse para guardar los ajustes de la hora y de la semana. Programación Aviso: una vez que haya programado la tarea de limpieza, la pantalla mostrará el tiempo entre la hora actual y la hora de la limpieza programada.
ESPAÑOL Modo DeepCleaning: la pantalla mostrará MODE 4 y el robot pasará 2 veces por el mismo punto para llevar a cabo una limpieza más exhaustiva. Modo de fregado Pulse para acceder a los ajustes de la intensidad de agua y seleccione la intensidad deseada, 1, 2 o 3 (vea la sección intensidad del agua/ajustes de hora).
Coja la parte inferior del depósito de suciedad y pulse el Suba el asa del depósito botón de liberación para retirarlo. de suciedad. Abra la tapa del depósito Extraiga el depósito de Abra la tapa del depósito de suciedad y saque el suciedad del de agua.
Conecte el cable de la batería al robot. Coloque la batería dentro del compartimento. Vuelva a atornillar los tornillos a la tapa de la batería. Aviso: utilice únicamente la batería original proporcionada por Cecotec, el uso de otra diferente podría dañar el producto.
6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Error Causa Solución Pantalla/botones Pitidos El interruptor de Compruebe si el inte- La pantalla del robot 1 pitido largo. encendido está rruptor está apagado se ilumina. apagado duran- y acciónelo. te la carga. Error del sensor Coloque el robot sobre La pantalla del robot 1 pitido largo.
Aviso: Si ninguna de las soluciones anteriores resuelve el problema, pruebe lo siguiente: Apague y vuelva a encender el robot. Contacte con el Servicio de Atención Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: Conga Serie 1390 Referencia del producto: 05139/05140/05141 100-240 V, 50/60 Hz Battery: 14.4 V, 2600 mAh...
Página 18
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28.
ENGLISH 1. PARTS AND COMPONENTS Main body Dust tank Charging base EPA filter (3) Charger Mop cloth (2) Remote control Magnetic stripe Side brushes (4) Robot main’s body Dust tank Water tank Touch button Decoration Housing Anti-collision sensor Bumper Power switch Main brush cover Main brush Left brush...
Página 20
ENGLISH Battery cover Right wheel Charging socket 18. Mop Left wheel 20. Bottom housing Dust tank Primary filter EPA filter support Dust tank release button Dust tank bottom cover Dust tank baffle Dust tank upper cover EPA filter Dust tank baffle Dust tank buckle 10.
• This product must be used in accordance with the directions in this instruction manual. Cecotec cannot be held liable or responsible for any damages or injuries caused by improper use. • Make sure that the mains voltage matches the voltage stated on the rating label of the appliance and that the wall outlet is grounded.
Página 22
ENGLISH use of other components or accessories could cause risk of fire, electric shock or product damage. • Before operating the robot, please remove any objects on the ground such as clothing, papers, power cords or other items that may obstruct the device. •...
ENGLISH Water and dust tank installation Open the water-filling opening, fill the tank with water and close it again following the arrows on the picture. Completely dry the connecting plates. Introduce dust tank into compartment and lower the handle. Introduce the 2-in-1 tank (water and dust) into the product’s main body.
ENGLISH password. • Confirm login. • Add your Conga robot. • Connect to Wi-Fi WARNINGS: • The App does not support 5G networks. • The Wi-Fi name and password cannot exceed 32 bits. • If the network configuration fails to connect, follow the below steps: •...
ENGLISH • When the device connects to the Wi-Fi, the white light will turn steady. • If the device fails to connect, the white light will blink faster. Battery indicator light • The light will turn red when the battery is low. •...
ENGLISH REMOTE CONTROL ON/OFF/STANDBY/SLEEP ON/OFF • Make sure the robot’s power switch is ON. • During standby mode, press on the robot or on the remote control to start the robot up. • During sleeping status, press once to switch the robot to standby mode and then again to start cleaning.
ENGLISH decrease the hour digits. • Press to switch to minutes and use buttons to increase or decrease the minute digits. • Press , the display will show the current week day blinking. Press to select the week day. • Press to save the time and week settings.
ENGLISH Random mode: the display will show MODE 3 and will start cleaning in a random way. DeepCleaning mode: the display will show MODE 4 and the robot will clean over the same spot 2 times for a deeper cleaning. Scrubbing mode Press the button to enter the water-intensity mode and select the desired intensity and...
ENGLISH Holding from the bottom of the dust tank, press the Lift up the dust tank release button to take out the dust tank. handle. Take the primary and EPA Remove the dust tank Open the dust tank cover. filter out. from the water tank.
Página 30
Introduce the new battery and make sure the side with printed words is facing upwards. Connect the cable from the battery to the robot. Introduce the battery into the compartment. Screw back the battery’s cover. Note: only use the original battery provided by Cecotec, the use of a different one could cause product damage.
Página 31
ENGLISH 6. TROUBLESHOOTING Error Reason Solution Button display Beeps The power Check if the power The robot’s display 1 long beep switch is off switch is on or off and flashes quickly while charging turn it on Left side Place the robot on a The robot’s display 1 long beep free-fall sensor...
ENGLISH Note: If none of the solutions solve the problem, try the below steps: Switch off and switch back on the robot. Contact the Technical Support Service of Cecotec. 7. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: Conga Serie 1390 Product reference: 05139/05140/05141 100-240 V, 50/60 Hz Battery: 14.4 V, 2600 mAh...
FRANÇAIS 1. PIÈCES ET COMPOSANTS Unité principale Réservoir de saleté Base de charge Filtre EPA (3 unités) Chargeur Tissu (2 unités) Télécommande sans fil Bande magnétique Brosses latérales (4 unités) Unité principale du robot Réservoir de saleté Réservoir d’eau Bouton tactile Décoration Coque Capteur anticollision...
Página 34
FRANÇAIS Couvercle de la batterie Roue droite Prise pour la charge 18. Tissu Roue gauche 20. Coque inférieure Réservoir de saleté Filtre primaire Filtre EPA Bouton de libération du réservoir de saleté Couvercle inférieur du réservoir de saleté Séparateur du réservoir de saleté Couvercle supérieur du réservoir de saleté...
• Ce produit doit être utilisé conformément aux instructions de ce manuel. Cecotec ne se fera responsable d’aucun dommage ou accident qui soient dus à une utilisation inappropriée de l’appareil.
Página 36
N’utilisez pas la base de charge si le câble ou la prise sont abîmés ni si le produit ne fonctionne pas correctement. Si vous détectez un problème avec le produit, contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • N’utilisez pas le produit sur des tables, des chaises ou sur des surfaces élevées desquelles il pourrait tomber.
Página 37
FRANÇAIS Installation du réservoir d’eau et du réservoir de saleté Ouvrez le goulot de remplissage d’eau, remplissez d’eau et refermez en suivant les flèches du dessin. Séchez complètement les plaques de connexion. Introduisez le réservoir de saleté dans le compartiment du réservoir et abaissez la poignée.
FRANÇAIS • Connectez-vous à un réseau Wi-Fi. AVERTISSEMENTS : • L’App n’est pas compatible avec les réseaux 5G. • Le nom du Wi-Fi et le mot de passe ne peuvent excéder 32 bits. • Si la connexion au réseau échoue, veuillez suivre les étapes suivantes : •...
FRANÇAIS • Lorsque la batterie est faible, le témoin lumineux s’allume en rouge. • Le témoin lumineux alterne de rouge à bleu pendant la charge. • Le témoin lumineux passe au bleu fixe lorsque la charge est complète CHARGE DE LA BATTERIE Base de charge •...
Página 40
FRANÇAIS TÉLÉCOMMANDE SANS FIL ON/OFF/STANDBY/SLEEP ON/OFF/ Standby • Assurez-vous que l’interrupteur de puissance du robot soit allumé. • Depuis le mode Standby, appuyez sur le bouton du robot ou de la télécommande pour activer le robot. • Depuis le mode Suspension, appuyez sur une fois pour que le robot entre en mode Standby et appuyez à...
FRANÇAIS • • Appuyez sur pendant 3 secondes, les 2 chiffres à gauche clignotent. Utilisez les boutons pour augmenter ou diminuer les chiffres de l’heure. • Appuyez sur pour passer aux paramètres des minutes et utilisez les boutons pour augmenter ou diminuer les chiffres des minutes. •...
FRANÇAIS à sa navigation gyroscopique. De plus, il change de direction lorsqu’il rencontre des obstacles et retourne à sa base de charge directement et de manière intelligente lorsqu’il termine le nettoyage. Mode Bords : l’écran affiche MODE 1 et le robot nettoie le long des bords. Mode Zone : l’écran affiche MODE 2 et le robot nettoie des zones de 2 x 2 m.
Página 43
FRANÇAIS • Nettoyez les filtres tous les 15-30 jours pour prolonger leur vie utile. • Séchez les filtres complètement avant de les replacer à leur place. • N’exposez pas les filtres à la lumière directe du soleil. • La vie utile du filtre primaire et de l’EPA est de 6 mois au maximum. Prenez la partie inférieure du réservoir de saleté...
FRANÇAIS NETTOYAGE DES CAPTEURS ET DES ROUES • Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les roues et les capteurs. NETTOYAGE DES BORNES DE CHARGE • Utilisez un chiffon doux et humide pour nettoyer les bornes de charge du robot et de la base de charge.
FRANÇAIS Note : utilisez uniquement des batteries d’origine de Cecotec, l’utilisation d’autre batterie pourrait abîmer le produit. 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Erreur Cause Solution Écran/Boutons Bips L’interrupteur de Vérifiez que l’interrup- L’écran du robot 1 long « bip ». connexion est teur soit bien allumé,...
Si aucune des solutions antérieures ne résolvent le problème, veuillez essayer les indications ci-dessous : Éteignez et rallumez le robot. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. 7. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : Conga Serie 1390 Référence du produit : 05139/05140/05141 100-240 V, 50/60 Hz Puissance : 14.4 V, 2600 mAh...
Página 49
DEUTSCH Deckel des Akkus Rechtes Rad Netzstecker 18. Mopp Linkes Rad 20. Unteres Gehäuse Staubbehälter Filter EPA-Filter Auslöseknopf des Schmutzbehälters Unterer Deckel des Schmutzbehälters Separator des Schmutzbehälters Oberer Deckel des Schmutzbehälters EPA-Filter Separator des Schmutzbehälters Schnalle des Schmutzbehälters 10. Oberer Deckel des Schmutzbehälters Unterer Deckel des Schmutzbehälters Bürste Deckel des Hauptbürstes...
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für künftigen Benutzer auf. • Dieses Produkt muss nach in dieser Bedienungsanleitung geschriebenen Hinweisen verwendet. Cecotec will nicht dafür verantwortlich sein, wenn Schäden oder Umfälle aus der unsachgemäßen Verwendung des Produkts resultieren. • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmt und dass die Steckdose geerdet ist.
Página 51
Verwenden Sie die Ladestation nicht, wenn das Kabel oder den Netzstecker kaputt sind oder wenn die Ladestation nicht richtig funktioniert. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. • Verwenden Sie nicht das Gerät auf Tischen, Stühle oder erhöhte Fläche, wo es Sturzgefahr haben sollte.
Página 52
DEUTSCH Installation des Schmutzbehälterst Öffnen Sie die Einfüllöffnung und giessen Sie Wasser. Schliessen Sie den Behälter mithilfe des Bilds. Trocknen Sie die Verbindungsplatten. Stecken Sie den Schmutzbehälter in dem Behälter und lassen Sie den Griff herunter. Stecken Sie den Behälter 2-in-1 (Wasser und Schmutz) im Gehäuse des Produkts.
Página 53
DEUTSCH EINSTELLUNG: • Herunterladen Sie die App Conga S3090 vom App Store oder Google Play. • Erstellen Sie ein Konto mit Ihrer E-Mail-Adresse und mit einem Passwort. • Bestätigen Sie Ihre Anmeldung. • Fügen Sie Ihren Conga hinzu. • Verbinden Sie sich mit einem Wi-Fi-Netzwerk. WARNUNGEN: •...
DEUTSCH ON/OFF • Drücken Sie um den Roboter einzuschalten. • Vom Standby-Modus: - Drücken Sie um den Modus von automatischer Reinigung zu aktivieren. - Drücken Sie während 3 Sekunden, um die Netz-Einstellung zu zugreifen. - Drücken Sie während 5 Sekunden, um in Schlafmodus zu zugreifen. •...
Página 55
DEUTSCH Hinweis: Wenn der Akku beim Funktionieren niedrig ist, wird der Roboter automatisch zur Ladestation zurückkehren, bevor der Akku leer ist. Lebensdauer des Akkus Um die Lebensdauer des Akkus zu verlängern: • Lassen Sie den Roboter während 5 Stunden bei der ersten Aufladen aufladen. •...
Página 56
DEUTSCH Schlafmodus umschalten. INTENSITÄT DES WASSERS/ZEITEINSTELLUNGEN Intensität des Wassers • Drücken Sie auf um die Intensität des Wassers beim Wischen einzustellen. Wählen Sie zwischen 1: hoch, 2: normal, 3: niedrig. Die Anzeige zeigt die Nummer und der Roboter piepst. Zeiteinstellungen •...
Página 57
DEUTSCH Programmierung-Modus zu zugreifen. Die Ziffern blinken. • Verwenden Sie die Tasten um die Ziffern der Uhrzeit zu steigen oder zu verringern und dann verwenden Sie für die Einstellung der Minuten und um die Ziffern der Minuten zu steigen oder zu verringern. •...
DEUTSCH • Entnehmen Sie den Wassertank und den Mopp, um den Roboter aufzuladen. Hinweis: Für ein perfektes Wischen, befeuchten Sie den Mopp, bevor Sie mit dem Wischen starten. Programmierung der Reinigung • Der Roboter kann so programmiert werden, dass er automatisch zur gewünschten Zeit arbeitet.
Página 59
DEUTSCH Öffnen Sie den Deckel des Entnehmen Öffnen Sie den Deckel des Schmutzbehälters Schmutzbehälters Schmutzbehälters. entnehmen Sie den Filter dem Wassertank. und den EPA-Filter. Reinigen Stecken Sie den Filter Entleeren Wassertank und den Filter und den EPA-Filter in den Schmutzbehälter. mit Wasser.
Verbinden Sie das Kabel des Akkus des Roboters. Stellen Sie den Akku innerhalb des Fachs. Schrauben Sie die Schrauben wieder an die Batterieabdeckung. Hinweis: Verwenden Sie nur den originellen Akku von Cecotec, da die Verwendung von anderen Akkus das Gerät schaden könnte.
Página 61
DEUTSCH 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Fehler Ursache Lösung Anzeige/Tasten Signaltöne Der An-/Auss- Überprüfen Sie, ob der Die Anzeige des 1 langer chalter ist beim Schalter ausgeschal- Roboters leuchtet. Signalton Aufladen ausges- tet ist und schalten Sie chaltet. ihn ein. Fehler des linken Stellen Sie den Ro- Die Anzeige des 1 langer...
Hinweis: Wenn keine der vorherigen Lösungen das Problem lösen, versuchen Sie: Das Gerät ausschalten und einschalten. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. 7. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: Conga Serie 1390 Produktreferenz: 05139/05140/05141 100-240 V, 50/60 Hz Leistung: 14.4 V, 2600 mAh Made in China I Conçu en Espagne...
Página 63
Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
ITALIANO 1. PEZZI E COMPONENTI Corpo principale Deposito dello sporco Base di carica FIltro EPA (3 unità) Caricabatterie Panno (2 unità) Telecomando Banda magnetica Spazzole laterali (4 unità) Corpo principale del robot Deposito dello sporco Serbatoio dell’acqua Tasto touch Decorazione Struttura Sensori anti-collisione Paraurti...
Página 65
ITALIANO Coperchio della batteria Ruota destra Presa per la carica 18. Panno Ruota sinistra 20. Struttura inferiore Deposito dello sporco Filtro primario Filtro EPA Tasto di liberazione del deposito dello sporco Coperchio inferiore del deposito dello sporco Separatore del deposito dello sporco Coperchio superiore del deposito dello sporco Filtro EPA Separatore del deposito dello sporco...
• Questo prodotto deve essere usato in conformità con quanto indicato in questo manuale d’istruzioni. Cecotec non sarà responsabile di nessun danno o incidente che sia la conseguenza di un uso inappropriato del prodotto. •...
Página 67
• Non utilizzare la base di carica se avesse il cavo o la presa rotta oppure se non funzionasse correttamente. In caso di guasto, contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. • Non utilizzare il dispositivo su dei tavoli, delle sedie o delle superfici elevate in cui vi sia rischio di caduta.
Página 68
ITALIANO Installazione del serbatoio dell’acqua e dello sporco Aprire l’apertura riempimento dell’acqua, riempirla acqua chiuderla di nuovo seguendo le frecce del disegno. Asciugare completamente le piastre di connessione. Introdurre il serbatoio dello sporco dentro allo scomparto del serbatoio e abbassare il manico. Introdurre il serbatoio 2 in 1 (acqua e sporco) nel corpo principale del prodotto.
Página 69
ITALIANO • Aggiungi il tuo robot Conga. • Collegati a una rete Wi-Fi. AVVERTENZE: • La App non è compatibile con reti 5G. • Il nome del Wi-Fi e la password non possono eccedere i 32 bit. • Se la connessione della rete fallisse, seguire i passaggi seguenti: •...
ITALIANO • In caso il dispositivo non possa connettersi, la luce bianca lampeggerà rapidamente. Indicatore luminoso della batteria • Quando la batteria è bassa, la luce s’illuminerà di rosso. • La luce cambierà da rossa a blu in modo alterno durante la carica. •...
Página 71
ITALIANO TELECOMMANDO ON/OFF/STANDBY/SLEEP ON/OFF/ Standby • Assicurarsi che l’interruttore della potenza del robot sia acceso. • In modalità standby, premere del robot o del telecomando per attivare il robot. • In modalità di sospensione, premere una volta affinché il robot entri in modalità standby e premerlo di nuovo affinché...
ITALIANO incrementare o diminuire il numero dei minuti. • Premere , e il monitor mostrerà i giorno della settimana attuale lampeggianti • Premere per selezionare il giorno della settimana. • Premere per salvare le impostazioni dell’ora e della settimana. Programmazione Avviso: una volta programmato il compito di pulizia, il monitor mostrerà...
ITALIANO stesso punto per effettuare una pulizia ancora più esaustiva. Modalità di pulizia alla massima potenza: premere MAX sul telecomando per attivare questa modalità. Il robot funzionerà a una velocità minore e con una maggiore potenza di suzione. Modalita lavaggio Premere per accedere alle impostazioni dell’intensità...
Página 74
ITALIANO Prendere la parte inferiore del serbatoio dello sporco e Alzare manico premere il tasto di liberazione per estrarlo. serbatoio dello sporco. Aprire il coperchio del Estrarre il serbatoio dello Aprire il coperchio del serbatoio dello sporco ed sporco e dell’acqua. serbatoio dello sporco.
Página 75
ITALIANO PULIZIA DEI SENSORI E DELLE RUOTE • Utilizzare un panno morbido e umido per pulire le ruote e i sensori. PULIZIA DEI TERMINALI DI CARICA • Utilizzare un panno morbido e asciutto per pulire i terminali di carica del robot e la base di carica. •...
ITALIANO Riavvitare le viti al coperchio della batteria. Avviso: utilizzare unicamente la batteria originale fornita da Cecotec, l’uso di un’altra potrebbe danneggiare il prodotto. 6. SOLUZIONI DEI PROBLEMI Errore Causa Soluzione Monitor/tasti Segnali acustici L’interruttore di ac- Controllare se l’in- Il monitor del robot 1 suono lungo.
Avviso: Se nessuna delle soluzioni precedenti risolvessero il problema, provare con quanto segue: Spegnere e riaccendere il robot. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. 7. SPECIFICHE TECNICHE Modello: Conga Serie 1390 Referenza del prodotto: 05139/05140/05141 100-240 V, 50/60 Hz Potenza: 14.4 V, 2600 mAh...
Página 78
Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728.
PORTUGUÊS 1. PEÇAS E COMPONENTES Corpo principal Depósito de sujidade Base de carga Filtro EPA (3 unidades) Carregador Mopa (2 unidades) Comando a distância Banda magnética Escovas laterais (4 unidades) Corpo principal do robot Depósito de sujidade Depósito de água Botão tátil Decoração Carcaça...
Página 80
PORTUGUÊS Tampa da bateria Roda direita Tomada para carga 18. Mopa Roda esquerda 20. Carcaça exterior Depósito de sujidade Filtro primário Filtro EPA Botão de desbloqueio do depósito de sujidade Tampa inferior do depósito de sujidade Separador do depósito de sujidade Tampa superior do depósito de sujidade Filtro HEPA Separador do depósito de sujidade...
Leia as seguintes instruções de segurança antes de usar o produto. Guarde este manual para referências futuras ou novos usuários. • Este produto deve ser utilizado conforme as instruções deste manual. Cecotec não será responsável de nenhum dano ou acidente que seja consequência do uso inapropriado do produto.
Página 82
• Não utilize a base de carga se tiver o cabo ou a tomada danificada ou se não funcionam corretamente. E caso de avaria, contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. • Não utilize o dispositivo em mesas, cadeiras ou superfícies elevadas onde corra o risco de cair.
PORTUGUÊS Instalação do depósito de água e de sujidade Abra a tampa para encher o depósito de água e volte a fechar seguindo as flechas do desenho. Seque completamente as placas de conexão. Introduza o depósito de sujidade dentro do seu compartimento e baixe a asa. Introduza o depósito 2 no 1 (de água e sujidade) no corpo principal do produto.
PORTUGUÊS • Adicione o seu robot Conga. • Conecte a uma rede Wi-Fi. ADVERTÊNCIAS: • A App não é compatível com redes 5G. • O nome da Wi-Fi e a palavra passe não podem exceder os 32 bits. • Se a conexão à rede falha, siga os passos seguintes: •...
PORTUGUÊS Indicador luminoso de bateria • Quando a bateria estiver baixa, a luz se iluminará a vermelho. • A luz mudará de vermelho azul de forma alterna durante a carga. • A luz mudará a azul e ficará fixa quando tenha acabado de carregar. CARGA DA BATERIA Base de carga •...
PORTUGUÊS ON/OFF/ Standby • Certifique-se de que o interruptor da parte inferior do robot está ligado. • Pressione no robot ou no comando a distância para ativar o robot. • Desde o modo de suspensão, pressione uma vez para que o robot entre em modo standby e volte a pressionar para que comece a limpar.
PORTUGUÊS • Pressione , e o ecrã mostrará o dígito da semana atual piscando. Pressione para selecionar o dia da semana. • Pressione para guardar os ajustes da hora e da dia semana. Programação Aviso:uma vez que tenha programado tarefa de limpeza, o ecrã mostrará o tempo entre a hora atual e a hora da limpeza programada.
PORTUGUÊS Modo de limpeza à máxima potência: Pressione no robot ou no comando a distância para ativar o modo Gyro. O robot funcionará à menor velocidade e com maior potência de sucção. Mode Nettoyage du sol Pressione para aceder aos ajustes de intensidade da água e selecione a intensidade desejada, 1, 2 ou 3 (veja a secção “intensidad da agua/ajustes de hora”).
PORTUGUÊS Segure na parte inferior do depósito de sujidade e Suba a asa do depósito de pressione o botão de desbloqueio para retirar. sujidade. Tire o filtro primário e o Extraia o depósito de Abra a tampa do depósito EPA. sujidade da água.
Conecte o cabo da bateria ao robot. Coloque a bateria dentro do compartimento. Volte a apertar os parafusos à tampa da bateria. Aviso: utilize unicamente a bateria original proporcionada por Cecotec, o uso de outra diferente poderia danificar o produto.
PORTUGUÊS 6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Erro Causa Solução Ecrã/botões Alarmes O interruptor de li- Verifique se o inte- O ecrã do robot se 1 alarme gar está desligado rruptor está desligado ilumina. longo. durante a carga. e ligue. Erro do sensor anti Coloque o robot sobre O ecrã...
PORTUGUÊS Aviso: Se nenhuma das soluções anteriores resolve o problema, experimente o seguinte: Desligue e volte a ligar o robot. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica de Cecotec. 7. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: Conga Serie 1390 Referência do produto: 05139/05140/05141 100-240 V, 50/60 Hz Potência: 14.4 V, 2600 mAh...
Página 93
Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 96 321 07...
Página 96
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain www.cecotec.es...